Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre orientale, relative à la prime de fidélité en cas de mise à la retraite "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre orientale, relative à la prime de fidélité en cas de mise à la retraite Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de getrouwheidspremie bij pensionering
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
23 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 18 décembre 1996, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre 1996, gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in
orientale, relative à la prime de fidélité en cas de mise à la brandstoffen van Oost-Vlaanderen, betreffende de getrouwheidspremie
retraite (1) bij pensionering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de handel in
combustibles de Flandre orientale; brandstoffen van Oost-Vlaanderen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 décembre 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996,
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre gesloten in het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
orientale, relative à la prime de fidélité en cas de mise à la retraite. Oost-Vlaanderen, betreffende de getrouwheidspremie bij pensionering.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 23 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen
orientale Convention collective de travail du 18 décembre 1996 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996
Prime de fidélité en cas de mise à la retraite (Convention enregistrée Getrouwheidspremie bij pensionering (Overeenkomst geregistreerd
le 25 mars 1997 sous le numéro 43600/CO/127.02) op 25 maart 1997 onder het nummer 43600/CO/127.02)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre onder het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
orientale. Oost-Vlaanderen.
Par ouvriers, on entend les ouvriers et ouvrières. Worden onder arbeiders beschouwd de werklieden en werksters.
Modalités d'octroi Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.Les ouvriers visés à l'article 1er qui sont mis à la retraite,

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde arbeiders die op pensioen gaan, het

la retraite anticipée et la prépension incluses, ont droit à une prime vervroegd pensioen of brugpensioen inbegrepen, hebben recht op een
de fidélité en cas de mise à la retraite, à condition qu'ils getrouwheidspremie bij pensionering mits zij de volgende voorwaarden
remplissent les conditions suivantes : vervullen :
1. être âgés d'au moins 58 ans; 1. minimum 58 jaar zijn;
2. avoir été en possession d'un carnet de salaire les 10 dernières 2. de laatste 10 jaar voor de pensionering of brugpensionering in het
années précédant la mise à la retraite ou la prépension; bezit geweest zijn van een loonboek;
3. compter les 10 dernières années précédant la mise à la retraite ou 3. in de laatste 10 jaar voor de pensionering of brugpensionering
la prépension une moyenne de 110 jours de prestations sur une base gemiddeld 110 gepresteerde dagen hebben op jaarbasis, inclusief dagen
annuelle, compte tenu des journées d'absence résultant d'un accident
du travail. van een arbeidsongeval.
Montant Bedrag

Art. 3.Le montant de cette prime comporte 4 semaines de salaire,

Art. 3.Het bedrag van deze premie bedraagt 4 weken loon, berekend op

calculé sur la base du salaire horaire du dernier jour des het uurloon van de laatst gepresteerde dag.
prestations.
Modalités de liquidation Uitkeringsmodaliteiten

Art. 4.La prime de fidélité en cas de mise à la retraite est liquidée

Art. 4.De getrouwheidspremie bij pensionering wordt uitgekeerd

au plus tard le jour de la mise à la retraite par l'employeur uiterlijk op de dag van de pensionering, door de individuele werkgever
individuel qui a occupé l'ouvrier en dernier lieu. die de arbeider als laatste heeft tewerkgesteld.

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 1997 en is gesloten voor onbepaalde duur.
La présente convention collective de travail peut être dénoncée par Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk van
chacune des parties contractantes, moyennant un préavis de trois mois, de contractsluitende partijen, mits een opzegging van drie maanden,
notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter
Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de Flandre van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van
orientale. Oost-Vlaanderen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 décembre 1997. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 1997.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
^