Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/12/1996
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
Arrêté royal portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. - Traduction allemande de dispositions modificatives Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 23 DECEMBRE 1996. - Arrêté royal portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. - Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 constituent la traduction en langue allemande : FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 23 DECEMBER 1996. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse vertaling :
- des articles 2, 4 et 5 de la loi du 24 juin 2013 portant des - van de artikelen 2, 4 en 5 van de wet van 24 juni 2013 houdende
dispositions diverses en matière de pensions (Moniteur belge du 1er diverse bepalingen inzake pensioenen (Belgisch Staatsblad van 1 juli
juillet 2013); 2013);
- du chapitre 2 de l'arrêté royal du 24 juin 2013 portant adaptation - van het hoofdstuk 2 van het koninklijk besluit van 24 juni 2013 tot
au bien-être de certaines pensions dans le régime des travailleurs aanpassing aan de welvaart van bepaalde pensioenen in de regeling voor
salariés (Moniteur belge du 3 juillet 2013). werknemers (Belgisch Staatsblad van 3 juli 2013).
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
Anlage 1 Anlage 1
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
24. JUNI 2013 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in 24. JUNI 2013 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in
Sachen Pensionen Sachen Pensionen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
(...) (...)
KAPITEL 2 - Vorruhestandspension KAPITEL 2 - Vorruhestandspension
Art. 2 - Artikel 4 § 3ter des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember Art. 2 - Artikel 4 § 3ter des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember
1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. 1996 zur Ausführung der Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26.
Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung
der gesetzlichen Pensionsregelungen, eingefügt durch das Gesetz vom der gesetzlichen Pensionsregelungen, eingefügt durch das Gesetz vom
20. Juli 2012, wird durch zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: 20. Juli 2012, wird durch zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"In Abweichung von § 3 Nr. 2 wird die Bedingung in Bezug auf die "In Abweichung von § 3 Nr. 2 wird die Bedingung in Bezug auf die
Laufbahn, die für die im Monat Januar 2015 einsetzenden Pensionen Laufbahn, die für die im Monat Januar 2015 einsetzenden Pensionen
erforderlich ist, gemäß § 3 Nr. 1 festgelegt. erforderlich ist, gemäß § 3 Nr. 1 festgelegt.
In Abweichung von § 3 Nr. 3 werden die Bedingungen in Bezug auf Alter In Abweichung von § 3 Nr. 3 werden die Bedingungen in Bezug auf Alter
und Laufbahn, die für die im Monat Januar 2016 einsetzenden Pensionen und Laufbahn, die für die im Monat Januar 2016 einsetzenden Pensionen
erforderlich sind, gemäß § 3 Nr. 2 festgelegt." erforderlich sind, gemäß § 3 Nr. 2 festgelegt."
(...) (...)
Art. 4 - Die Bestimmungen der Artikel 2 und 3 finden Anwendung auf Art. 4 - Die Bestimmungen der Artikel 2 und 3 finden Anwendung auf
Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal frühestens am 1. Januar Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal frühestens am 1. Januar
2013 einsetzen. 2013 einsetzen.
Art. 5 - Vorliegendes Kapitel wird wirksam mit 1. Januar 2013. Art. 5 - Vorliegendes Kapitel wird wirksam mit 1. Januar 2013.
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 24. Juni 2013 Gegeben zu Brüssel, den 24. Juni 2013
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Pensionen Der Minister der Pensionen
A. DE CROO A. DE CROO
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz, Die Ministerin der Justiz,
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
Anlage 2 Anlage 2
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
24. JUNI 2013 - Königlicher Erlass zur Anpassung an die Entwicklung 24. JUNI 2013 - Königlicher Erlass zur Anpassung an die Entwicklung
des Wohlstands von bestimmten Pensionen in der Regelung für des Wohlstands von bestimmten Pensionen in der Regelung für
Lohnempfänger Lohnempfänger
(...) (...)
KAPITEL 2 - Erhöhung des Mindestanrechts pro Laufbahnjahr KAPITEL 2 - Erhöhung des Mindestanrechts pro Laufbahnjahr
Art. 2 - Der Betrag des Lohns, der erwähnt ist in Artikel 8 § 1 Absatz Art. 2 - Der Betrag des Lohns, der erwähnt ist in Artikel 8 § 1 Absatz
1 des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 zur Ausführung der 1 des Königlichen Erlasses vom 23. Dezember 1996 zur Ausführung der
Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Artikel 15, 16 und 17 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur
Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der
gesetzlichen Pensionsregelungen, abgeändert durch die Königlichen gesetzlichen Pensionsregelungen, abgeändert durch die Königlichen
Erlasse vom 21. März 1997, 11. Dezember 2001, 16. Februar 2009 und 6. Erlasse vom 21. März 1997, 11. Dezember 2001, 16. Februar 2009 und 6.
Juli 2011, wird auf 17.026,70 EUR angehoben. Juli 2011, wird auf 17.026,70 EUR angehoben.
Die Bestimmungen des vorliegenden Artikels finden Anwendung auf Die Bestimmungen des vorliegenden Artikels finden Anwendung auf
Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal frühestens am 1. Pensionen, die tatsächlich und zum ersten Mal frühestens am 1.
September 2013 einsetzen. September 2013 einsetzen.
(...) (...)
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x