← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 24, § 2ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 24, § 2ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 24, § 2ter van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
23 AVRIL 2018. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 24, § | 23 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 24, § |
2ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de | 2ter van de wet van 29 juni 1981 houdende algemene beginselen van de |
la sécurité sociale des travailleurs salariés | sociale zekerheid voor werknemers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende algemene beginselen van de |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 24, § 2ter, | sociale zekerheid voor werknemers, artikel 24, § 2ter, ingevoegd bij |
inséré par la loi du 30 mars 2018 relative à la non prise en | de wet van 30 maart 2018 met betrekking tot het niet in aanmerking |
considération de services en tant que personnel non nommé à titre | nemen van diensten gepresteerd als niet-vastbenoemd personeelslid voor |
définitif dans une pension du secteur public, modifiant la | een pensioen van de overheidssector, tot wijziging van de individuele |
responsabilisation individuelle des administrations provinciales et | responsabilisering van de provinciale en lokale overheden binnen het |
locales au sein du Fonds de pension solidarisé, adaptant la | Gesolidariseerd pensioenfonds, tot aanpassing van de reglementering |
réglementation des pensions complémentaires, modifiant les modalités | inzake aanvullende pensioenen, tot wijziging van de modaliteiten van |
de financement du Fonds de pension solidarisé des administrations | de financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de |
provinciales et locales et portant un financement supplémentaire du | provinciale en plaatselijke besturen en tot bijkomende financiering |
Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et | van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en |
locales; | plaatselijke besturen; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale, donné le 2 mars 2018; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Sociale Zekerheid, gegeven op 2 maart 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2017; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 december 2017; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele |
s'agissant d'une décision formelle; | beslissing betreft; |
Considérant que, conformément à l'article 24, § 2ter de la loi du 29 | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 24, § 2ter van de wet van 29 |
juin 1981, une partie supplémentaire des moyens financiers globalisés | juni 1981, een bijkomend gedeelte van de geglobaliseerde inkomsten van |
de la Gestion globale de la sécurité sociale est affectée au Service | het Globaal Beheer van de sociale zekerheid wordt toegewezen aan de |
fédéral des Pensions pour le financement des pensions à charge du | Federale Pensioendienst tot financiering van de pensioenen die ten |
Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et | laste zijn van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale |
locales; | en plaatselijke besturen; |
Considérant que le montant des moyens ainsi affectés correspond à une | Overwegende dat het bedrag van de aldus toegewezen middelen |
partie du produit de la cotisation de modération salariale payée par | overeenstemt met een deel van de opbrengst van de |
les administrations provinciales et locales pour leurs agents | loonmatigingsbijdrage die de provinciale en plaatselijke besturen |
statutaires; | betalen voor hun statutaire personeelsleden; |
Considérant qu'actuellement environ 38 % des moyens financiers | Overwegende dat momenteel ongeveer 38 % van de geglobaliseerde |
globalisés qui reviennent à la Gestion globale de la sécurité sociale | geldmiddelen die toekomen aan het Globaal Beheer van de sociale |
et qui contiennent aussi le produit de la cotisation de modération | zekerheid en die ook de opbrengst van de loonmatigingsbijdrage |
salariale, sont affectés au financement des dépenses du régime de | bevatten, aangewend wordt voor de financiering van de uitgaven van de |
pension des travailleurs salariés de sorte qu'il soit équitable qu'une | pensioenregeling van de werknemers zodat het billijk is dat eenzelfde |
même part proportionnelle du produit de la cotisation de modération | proportioneel deel van de opbrengst van de loonmatigingsbijdrage, die |
salariale, que les administrations provinciales et locales paient pour | de provinciale en plaatselijke besturen voor hun statutaire |
leurs agents statutaires et qui s'élève à plus de 319 millions d'euros | personeelsleden betalen en die meer dan 319 miljoen euro op jaarbasis |
sur base annuelle, soit destinée au financement du régime de pension | bedraagt, bestemd wordt voor de financiering van de pensioenregeling |
de ces agents; | van deze personeelsleden; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre des Affaires | Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Sociale |
sociales et du Ministre des Pensions et de l'avis des Ministres qui en | Zaken en de Minister van Pensioenen en op het advies van de in Raad |
ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant visé à l'article 24, § 2ter de la loi du 29 |
Artikel 1.Het bedrag bedoeld in artikel 24, § 2ter van de wet van 29 |
juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | juni 1981 houdende algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
des travailleurs salariés est fixé à 121.000.000 EUR sur base annuelle | werknemers wordt voor de jaren 2018, 2019 en 2020 vastgesteld op |
pour les années 2018, 2019 et 2020. | 121.000.000 EUR op jaarbasis. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
qui a les Affaires sociales dans ses attributions et le ministre qui a | |
les Pensions dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | Sociale Zaken en de Minister bevoegd voor Pensioenen zijn, ieder wat |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 23 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires sociales, | de Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |