Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/04/2018
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières réglementées "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières réglementées Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2014 met betrekking tot gereglementeerde vastgoedvennootschappen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
23 AVRIL 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 23 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières réglementées besluit van 13 juli 2014 met betrekking tot gereglementeerde vastgoedvennootschappen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal, pris sur base des dispositions de la loi du 12 mai Het koninklijk besluit, genomen op basis van de bepalingen van de wet
2014 relative aux sociétés immobilières règlementées, modifiée par la van 12 mei 2014 betreffende de gereglementeerde
loi du 22 octobre 2017, que j'ai l'honneur de soumettre à Votre vastgoed-vennootschappen, gewijzigd bij de wet van 22 oktober 2017,
signature vise à modifier certaines dispositions de l'arrêté royal du dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te leggen, heeft de
wijziging tot doel van sommige bepalingen van het koninklijk besluit
13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières règlementées. van 13 juli 2014 met betrekking tot gereglementeerde vastgoed-vennootschappen.
L'objectif du présent arrêté est de modifier l'arrêté royal du 13 Laatstgenoemd koninklijk besluit wordt door dit besluit gewijzigd om
juillet 2014 afin de mettre celui-ci en conformité avec les het in overeenstemming te brengen met de wijzigingen die in de wet van
modifications apportées à la loi du 12 mai 2014 par la loi du 22 12 mei 2014 worden aangebracht door de wet van 22 oktober 2017.
octobre 2017. Pro memorie wordt eraan herinnerd dat de voornoemde wijzigingen van de
Pour rappel, les modifications précitées à la loi du 12 mai 2014 wet van 12 mei 2014 tot doel hadden de gereglementeerde
visaient à permettre aux sociétés immobilières règlementées d'être vastgoedvennootschappen in staat te stellen om ook actief te zijn in
également actives dans le secteur des projets d'infrastructure ainsi de sector van de infrastructuurprojecten, en de voor hen geldende
qu'à assouplir le régime applicable aux sociétés immobilières regeling te versoepelen, vooral dan wat de voorwaarden betreft
règlementées, notamment en ce qui concerne les conditions auxquelles waaronder zij deelnemingen mogen bezitten in andere vennootschappen.
celles-ci peuvent détenir des participations dans d'autres sociétés. Voor een gedetailleerde toelichting bij die wijzigingen wordt verwezen
Pour un exposé détaillé de ces modifications, il est renvoyé à
l'exposé des motifs de la loi du 22 octobre 2017. naar de memorie van toelichting bij de wet van 22 oktober 2017.
Les modifications nécessaires sont ainsi apportées en ce qui concerne Zo worden de nodige wijzigingen aangebracht in de terminologie die in
la terminologie utilisée dans l'arrêté royal et ses annexes. Par het koninklijk besluit en de bijlagen erbij wordt gebruikt. De term
exemple, le terme "ensemble immobilier" est remplacé par le terme "vastgoedgeheel" wordt bijvoorbeeld vervangen door de term
"ensemble d'actifs" afin de refléter, sur le plan de la terminologie "activageheel", zodat de wijziging van de categorieën van activa
utilisée, la modification des catégories d'actifs dans lesquelles les waarin gereglementeerde vastgoedvennootschappen hun activiteiten mogen
sociétés immobilières réglementées peuvent exercer leur activité. uitoefenen, ook op terminologisch vlak tot uiting komt. Het
L'arrêté en projet contient également un grand nombre de modifications ontwerpbesluit bevat ook een groot aantal technische wijzigingen,
techniques, visant à refléter dans l'arrêté les modifications zodat de in de wet van 12 mei 2014 aangebrachte wijzigingen ook in het
apportées à la loi du 12 mai 2014. besluit tot uiting komen.
Un certain nombre de modifications sont apportées en ce qui concerne Er worden een aantal wijzigingen aangebracht in de rubrieken van het
les rubriques du rapport financier annuel et semestriel, afin
d'adapter les obligations de fourniture d'information aux jaarlijks en het halfjaarlijks financieel verslag, om de vereisten
modifications apportées à la loi du 12 mai 2014. On souligne sur ce point que des modifications supplémentaires pourront le cas échéant être proposées dans le futur, au cas où il s'avèrerait que les obligations existantes ne sont pas adaptées aux nouvelles activités autorisées pour les sociétés immobilières réglementées. Enfin, l'arrêté précise les conditions auxquelles les personnes physiques peuvent détenir des parts de société immobilière réglementée institutionnelle. Egalement, l'arrêté procède aux modifications nécessaires suite à l'introduction du statut de "SIR sociale", conformément aux inzake informatieverstrekking aan te passen aan de in de wet van 12 mei 2014 aangebrachte wijzigingen. Ter zake wordt onderstreept dat in de toekomst, zo nodig, bijkomende wijzigingen zullen kunnen worden voorgesteld, als zou blijken dat de bestaande vereisten niet langer zijn aangepast aan de nieuwe activiteiten die de gereglementeerde vastgoedvennootschappen mogen uitoefenen. Tot slot verduidelijkt het besluit de voorwaarden waaronder de natuurlijke personen aandelen van institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschappen mogen bezitten. Dit besluit brengt ook de nodige wijzigingen aan naar aanleiding van de invoering van het statuut van "sociale GVV", conform de
orientations fixées par la loi du 22 octobre 2017. En particulier, les richtsnoeren vastgesteld door de wet van 22 oktober 2017. Daarbij
dispositions nécessaires sont prises en ce qui concerne le référentiel worden inzonderheid de nodige maatregelen genomen met betrekking tot
comptable qui doit être appliqué par les SIR sociales. het boekhoudkundig referentiestelsel dat de sociale GVV's moeten
A cet égard, il est proposé d'offrir aux SIR sociales un choix entre toepassen. Ter zake wordt voorgesteld om de sociale GVV's de keuze te bieden
l'application des normes comptables belges et des normes IFRS. tussen de toepassing van de Belgische boekhoudnormen en de IFRS-standaarden.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Avis 63.048/2 du 26 mars 2018 sur un projet d'arrêté royal "portant Advies 63.048/2 van 26 maart 2018 over een ontwerp van koninklijk
modification de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juli 2014 met
immobilières réglementées" betrekking tot gereglementeerde vastgoedvennootschappen"
Le 27 février 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 27 februari 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la Minister van Financiën, belast met bestrijding van de fiscale fraude
fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken
sur un projet d'arrêté royal "portant modification de l'arrêté royal over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het
du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières réglementées". koninklijk besluit van 13 juli 2014 met betrekking tot gereglementeerde vastgoedvennootschappen".
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 26 mars 2018 . La Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 26 maart 2018. De
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, Luc kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc
Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, Sébastien Van Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck en
Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Béatrice Drapier, Jacques Englebert, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier.
greffier. Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 26 mars 2018. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 26 maart
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2018. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2° , des lois "sur le Conseil d'Etat", coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten "op de Raad van State", gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
1. L'article 27/1 en projet à l'article 7 met en oeuvre l'habilitation volgende opmerkingen. 1. Het ontworpen artikel 27/1 (artikel 7 van het ontwerp) geeft
conférée au Roi par l'article 2, 3°, de la loi du 12 mai 2014 uitvoering aan de machtiging die bij artikel 2, 3°, van de wet van 12
"relative aux sociétés immobilières réglementées", remplacé par la loi mei 2014 "betreffende de gereglementeerde vastgoed-vennootschappen",
du 22 octobre 2017, de déterminer le montant minimal de la zoals het is vervangen bij de wet van 22 oktober 2017, aan de Koning
is verleend om het minimale bedrag te bepalen van de inschrijving of
souscription ou du prix payé ou de la contrepartie dans le chef de van de prijs of tegenprestatie in hoofde van de verkrijger-natuurlijke
l'acquéreur personne physique des instruments financiers émis par une persoon van de financiële instrumenten uitgegeven door een
société immobilière réglementée institutionnelle (1). institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap (1).
Il y a par conséquent lieu de viser également cette disposition à In het eerste lid van de aanhef dient bijgevolg ook naar die bepaling
l'alinéa 1er du préambule. te worden verwezen.
2. Plusieurs dispositions en projet à l'article 13 portent sur la 2. In artikel 13 hebben verscheidene ontworpen bepalingen betrekking
tenue de la comptabilité des sociétés immobilières réglementées à but op het voeren van de boekhouding van de gereglementeerde
social (2), procurant donc une exécution de l'article 51 de la loi du vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk (2), en geven ze dus
12 mai 2014. uitvoering aan artikel 51 van de wet van 12 mei 2014.
Le visa de cette dernière disposition sera donc ajouté à l'alinéa 2 du In het tweede lid van de aanhef moet dus ook worden verwezen naar die
préambule. laatste bepaling.
3. Il résulte de l'article 16 que l'arrêté entrera immédiatement en 3. Uit artikel 16 blijkt dat het besluit onmiddellijk in werking
vigueur, le jour de sa publication au Moniteur belge. treedt de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt
L'article 6, alinéa 1er, de la loi du 31 mai 1961 "relative à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires", prévoit que : "[l]es arrêtés royaux [...] sont obligatoires dans tout le royaume, le dixième jour après celui de leur publication, à moins qu'ils ne fixent un autre délai". Cette disposition a pour objectif d'accorder à chacun un délai raisonnable pour prendre connaissance des règles nouvelles. Sauf raison particulière, il n'y a pas lieu d'y déroger. Le greffier, bekendgemaakt. Artikel 6, eerste lid, van de wet van 31 mei 1961 "betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen", luidt als volgt: "Koninklijke (...) besluiten zijn verbindend in het gehele Rijk de tiende dag na die van hun bekendmaking, tenzij zij een andere termijn bepalen". Die bepaling strekt ertoe eenieder over een redelijke termijn te laten beschikken om kennis te nemen van de nieuwe regels. Behoudens een bijzondere reden is er geen grond om daarvan af te wijken. De griffier,
B. Drapier B. Drapier
Le président, De voorzitter,
P. Vandernoot P. Vandernoot
_______ _______
Notes Nota's
(1) Les adaptations prévues par les articles 8 à 10 du projet (1) De aanpassingen waarin de artikelen 8 tot 10 van het ontwerp
résultent du reste aussi du remplacement de cet article 2, 3°, par la voorzien, vloeien overigens ook voort uit de vervanging van dat
loi du 22 octobre 2017. artikel 2, 3° bij de wet van 22 oktober 2017.
(2) Dans la version néerlandaise du projet, c'est la notion de (2) In de Nederlandse tekst van de wet van 12 mei 2014 wordt dat
"gereglementeerde vastgoed-vennootschap met sociaal oogmerk" qui est
utilisée, alors que, dans la loi du 12 mai 2014, il s'agit de la
"sociale gereglementeerde vastgoedvennootschap" (voir les articles begrip aangeduid als volgt: "sociale gereglementeerde
76/1 et suivants de cette loi). vastgoed-vennootschap" (zie de artikelen 76/1 en volgende van die wet).
23 AVRIL 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 23 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières réglementées besluit van 13 juli 2014 met betrekking tot gereglemen-teerde
PHILIPPE, Roi des Belges, vastgoedvennootschappen
A tous, présents et à venir, Salut. FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 12 mai 2014 relative aux sociétés immobilières Gelet op de wet van 12 mei 2014 betreffende gereglementeerde
réglementées, lesarticle 9, § 2, alinéa 2, 17, § 2, alinéa 3, et § 4, vastgoedvennootschappen, de artikelen 9, § 2, tweede lid, 17, § 2,
alinéa 2, remplacé par la loi du 22 octobre 2017, 31, § 3, 45, modifié derde lid, en § 4, tweede lid, vervangen bij de wet van 22 oktober
par la loi du 22 octobre 2017, 50, § 4, alinéa 1er, 76/3, 76/6, 76/7, 2017, 31, § 3, 45, vervangen bij de wet van 22 oktober 2017, 50, § 4,
§ 4, alinéa 2, 76/9, insérés par la loi du 22 octobre 2017; eerste lid, 76/3, 76/6, 76/7, § 4, tweede lid, 76/9, ingevoegd bij de wet van 22 oktober 2017;
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2014 relatif aux sociétés immobilières Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2014 met betrekking tot
réglementées ; gereglementeerde vastgoedvennootschappen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2017 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2018 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, 20
Vu les avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donnés februari 2018; Gelet op de adviezen van de Autoriteit voor Financiële Diensten en
les 9 mars 2016, 12 septembre 2016 et 25 octobre 2017 ; Markten, gegeven op 9 maart 2016, 12 september 2016 en 25 oktober
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le, en application de l'article 84, 2017; Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op, met toepassing van
§ 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre des Op de voordracht van de Minister van Economie en van de Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3, alinéa 2, 9°, l'article 7, alinéa 1er,

Artikel 1.In artikel 3, tweede lid, 9°, artikel 7, eerste lid,

l'article 13, § 1er, alinéas 3 et 4 et § 2, alinéa 1er, 1° et 2° et artikel 13, § 1, derde en vierde lid, en § 2, eerste lid, 1° en 2°, en
alinéa 2, l'article 14, alinéa 2, l'article 15, § 2, l'article 16, tweede lid, artikel 14, tweede lid, artikel 15, § 2, artikel 16,
alinéa 1er, l'article 17, alinéas 1er et 3, l'article 23, § 1er, eerste lid, artikel 17, eerste en derde lid, artikel 23, § 1, eerste
alinéas 1er et 2, l'article 24, alinéa 1er, l'article 25, alinéas 1er en tweede lid, artikel 24, eerste lid, artikel 25, eerste en derde
et 3 et l'article 32, 4° et 5° de l'arrêté royal du 13 juillet 2014 lid, en artikel 32, 4° en 5°, van het koninklijk besluit van 13 juli
relatif aux sociétés immobilières réglementées, le mot "filiales" est 2014 met betrekking tot gereglementeerde vastgoedvennootschappen wordt
chaque fois remplacé par le mot "sociétés du périmètre" et le mot het woord "dochtervennootschappen" telkens vervangen door het woord
"perimetervennootschappen" en het woord "dochtervennootschap" door het
"filiale" par le mot "société du périmètre". woord "perimetervennootschap".

Art. 2.L'article 5, alinéa 1er, du même arrêté est complété par la

Art. 2.Artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

phrase suivante : met de volgende zin:
"Ce contrôle interne s'exerce également vis-à-vis de la société "Deze interne controle heeft ook betrekking op de institutionele
immobilière réglementée institutionnelle, dans laquelle la société gereglementeerde vastgoedvennootschappen waarin de openbare
immobilière réglementée publique détient une participation gereglementeerde vastgoedvennootschap een deelneming bezit conform de
conformément à la loi et aux arrêtés et règlements pris pour son bepalingen van de wet en de ter uitvoering ervan genomen besluiten en
exécution, à moins que celle-ci ne tombe sous le contrôle interne reglementen, voor zover deze niet onder de interne controle vallen van
d'une autre société immobilière réglementée publique qui détient een andere openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap die ook een
également une participation dans la société immobilière réglementée deelneming in de betrokken institutionele gereglementeerde
institutionnelle concernée.". vastgoedvennootschap bezit.".

Art. 3.L'article 6, alinéa 1er, du même arrêté est complété par la

Art. 3.Artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

phrase suivante : met de volgende zin:
"Cette fonction de compliance indépendante porte également sur la "Deze onafhankelijke compliancefunctie heeft ook betrekking op de
société immobilière réglementée institutionnelle, dont la société institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschappen waarin de
immobilière réglementée publique détient une participation openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap een deelneming bezit
conformément à la loi et aux arrêtés et règlements pris pour son conform de bepalingen van de wet en de ter uitvoering ervan genomen
exécution, à moins que celle-ci ne tombe sous la fonction de besluiten en reglementen, voor zover deze niet onder de onafhankelijke
compliance indépendante d'une autre société immobilière réglementée compliancefunctie vallen van een andere openbare gereglementeerde
publique qui détient également une participation dans la société vastgoedvennootschap die ook een deelneming in de betrokken
immobilière réglementée institutionnelle concernée.". institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap heeft.".

Art. 4.Dans le titre II, chapitre V, du même arrêté, la section 2,

Art. 4.In titel II, hoofdstuk V, van hetzelfde besluit wordt afdeling

comportant les articles 18 à 21, est abrogée. 2, die de artikelen 18 tot en met 21 omvat, opgeheven.

Art. 5.L'article 22 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

"

Art. 22.Les articles 23, 24 et 25 s'appliquent à l'ensemble

"

Art. 22.De artikelen 23, 24 en 25 zijn van toepassing op het

consolidé constitué par (i) la société immobilière réglementée geconsolideerde geheel van: (i) de openbare gereglementeerde
publique, (ii) les sociétés qu'elle consolide en application des vastgoedvennootschap, (ii) de vennootschappen die zij consolideert met
normes IFRS, et (iii) si elle ne les consolide pas en application des toepassing van de IFRS-normen, en (iii) indien zij deze niet
consolideert met toepassing van de IFRS-normen, de
normes IFRS, les sociétés du périmètre. L'article 28, §§ 2 et 3 de la perimetervennootschappen. Artikel 28, §§ 2 en 3 van de wet is van
loi est applicable.". toepassing.".

Art. 6.Dans l'article 23, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 6.In artikel 23, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

"et sous réserve de ce que l'article 45, 1°, alinéa 3, de la loi de woorden "en behoudens het bepaalde bij artikel 45, 1°, derde lid,
prévoit" sont insérés entre le mot "actifs" et le mot ", 65 %". van de wet" ingevoegd tussen het woord "activa" en het woord ", mag".

Art. 7.Dans le chapitre Ier du titre III du même arrêté, il est

Art. 7.In hoofdstuk I van titel III van hetzelfde besluit wordt een

inséré un article 27/1, rédigé comme suit : artikel 27/1 ingevoegd, luidende:
"Peuvent seuls détenir des instruments de placement émis par la "Enkel de volgende personen mogen de door de institutionele
société immobilière réglementée institutionnelle : gereglementeerde vastgoedvennootschap uitgegeven financiële
instrumenten bezitten:
i. les investisseurs éligibles, ou i. de in aanmerking komende beleggers, of
ii. les personnes physiques, à condition que, en cas de souscription ii. de natuurlijke personen, op voorwaarde dat, bij inschrijving of
ou d'aliénation à titre onéreux, le montant de la souscription, le overdracht onder bezwarende titel, het bedrag van de inschrijving, de
prix ou la valeur de toute autre contrepartie dans le chef de prijs of de waarde van elke andere tegenprestatie in hoofde van de
l'acquéreur, soit supérieur ou égal à 100.000 EUR. En cas de donation verkrijger, meer bedraagt dan of gelijk is aan 100.000 EUR. Bij
entre vifs, le montant de la souscription ou le prix originellement schenking onder de levenden moet het bedrag van de inschrijving of het
payé par le donateur en ce qui concerne les instruments financiers initieel bedrag in hoofde van de schenker met betrekking tot de
donnés doit être, par donataire, supérieur ou égal au montant précité. geschonken financiële instrumenten, per begiftigde, meer bedragen dan
En cas de transmission à cause de mort, la condition précitée est of gelijk zijn aan voormeld drempelbedrag. Bij overdracht ingevolge
toujours supposée remplie.". overlijden wordt altijd aan bovenvermelde voorwaarden geacht te zijn voldaan.".

Art. 8.Dans l'article 28, 1°, du même arrêté, les mots "de la SIRP

Art. 8.In artikel 28, 1°, van hetzelfde besluit worden de woorden "de

qui contrôle" sont remplacés par les mots "de la société immobilière openbare GVV die de controle heeft over de institutionele GVV"
réglementée publique qui détient, directement ou indirectement, plus vervangen door de woorden "de openbare gereglementeerde
de 25 % du capital social de". vastgoedvennootschap die rechtstreeks of onrechtstreeks meer dan 25 %
van het kapitaal van de institutionele gereglementeerde
vastgoedvennootschap aanhoudt".

Art. 9.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 9.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt:

"

Art. 29.Les statuts de la société immobilière réglementée

"

Art. 29.De statuten van de institutionele gereglementeerde

institutionnelle sont publiés sur le site internet de la société vastgoedvennootschap worden bekendgemaakt op de website van de
immobilière réglementée publique qui détient, directement ou openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap die rechtstreeks of
indirectement, plus de 25 % de son capital social.". onrechtstreeks meer dan 25 % van het kapitaal van de institutionele
GVV aanhoudt.".

Art. 10.Dans l'article 30, du même arrêté, le paragraphe 1er est

Art. 10.Artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

complété par les mots "sauf en ce qui concerne les actionnaires des woorden ", behalve met betrekking tot de aandeelhouders van de
sociétés immobilières réglementées institutionnelles qui sont des institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschappen die in artikel
personnes physiques visées à l'article 27/1.". 27/1 bedoelde natuurlijke personen zijn.".

Art. 11.L'article 31 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

Art. 11.Artikel 31 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidend:
"Le présent article est sans préjudice de l'article 45, 1°, alinéa 3, "Dit artikel doet geen afbreuk aan artikel 45, 1°, derde lid, van de
de la loi.". wet.".

Art. 12.Dans l'article 32, 6°, du même arrêté, les modifications

Art. 12.In artikel 32, 6°, van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le mot "x" est remplacé par le mot "xi" ; 1° het woord "x" wordt vervangen door het woord "xi";
2° les mots "l'article 7, b)" sont remplacés par les mots "l'article 2° de woorden "artikel 7, b)" worden vervangen door de woorden
7, § 1er, b), article 7, § 1, c) et article 7, § 2". "artikel 7, § 1, b), artikel 7, § 1, c) en artikel 7, § 2".

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un titre III/1, comportant

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een titel III/1 ingevoegd, die de

les articles 31/1 à 31/4, rédigé comme suit : artikelen 31/1 tot 31/4 omvat, luidende:
"Titre III/1 - DES SOCIETES IMMOBIIERES REGLEMENTEES A BUT SOCIAL "TITEL III/1 - GEREGLEMENTEERDE VASTGOEDVENNOOTSCHAPPEN MET SOCIAAL

Art. 31/1.Le présent titre règle le régime applicable aux sociétés

OOGMERK

Art. 31/1.Deze titel regelt het statuut van de gereglementeerde

immobilières règlementées à but social. vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk.

Art. 31/2.Les dispositions du titre II dont l'application n'est pas

Art. 31/2.De bepalingen van titel II waarvan de toepassing niet wordt

exclue par l'alinéa 2 et les articles 31/3 à 31/6 sont applicables uitgesloten door het tweede lid en de artikelen 31/3 tot 31/6, zijn
mutatis mutandis à la société immobilière règlementée à but social. mutatis mutandis van toepassing op de gereglementeerde
vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk.
Les articles 5, 6, 10, 14, 15, 22 et 24 du titre II ne sont pas De artikelen 5, 6, 10, 14, 15, 22 en 24 van titel II zijn niet van
applicables à la société immobilière règlementée à but social. toepassing op de gereglementeerde vastgoedvennootschappen met sociaal

Art. 31/3.Nonobstant l`article 3, la société immobilière règlementée

oogmerk.

Art. 31/3.Onverminderd artikel 3 deelt de gereglementeerde

à but social communique à la FSMA, dans son dossier d'agrément, si vastgoedvennootschap met sociaal oogmerk in haar vergunningsdossier
elle opte pour l'application : aan de FSMA mee of zij opteert voor de toepassing van:
1° des règles comptables prises par le Roi en exécution de l'article 1° de door de Koning vastgestelde boekhoudregels ter uitvoering van
92 du Code des sociétés, auquel cas la société immobilière réglementée artikel 92 van het Wetboek van Vennootschappen, in welk geval zij niet
à but social n'est pas soumise aux articles 11 et 12 du titre II mais is onderworpen aan de artikelen 11 en 12 van titel II, maar aan de
aux dispositions prises par le Roi en exécution de l'article 92 du door de Koning ter uitvoering van artikel 92 van het Wetboek van
Code des sociétés ; ou Vennootschappen genomen bepalingen; of
2° des normes IFRS, auquel cas la société immobilière réglementée à 2° de IFRS-normen, in welk geval zij niet is onderworpen aan de door
but social n'est pas soumise aux dispositions prises par le Roi en de Koning ter uitvoering van artikel 92 van het Wetboek van
exécution de l'article 92 du Code des sociétés mais aux articles 11 et Vennootschappen genomen bepalingen, maar aan de artikelen 11 en 12 van
12 du titre II. titel II.
Le choix effectué en vertu de l'alinéa 1er ne peut être modifié qu'une De overeenkomstig het eerste lid gemaakte keuze kan slechts éénmaal
fois au cours de l'existence de la société immobilière réglementée à worden aangepast tijdens het bestaan van de gereglementeerde
but social. vastgoedvennootschap met sociaal oogmerk.

Art. 31/4.§ 1er. L'article 13, § 1er s'applique aux sociétés

Art. 31/4.§ 1. Artikel 13, § 1 is van toepassing op de

immobilières règlementées à but social qui ont opté pour l'application gereglementeerde vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk de voor
des normes IFRS, étant entendu que le montant affecté à la réserve de toepassing van de IFRS-normen hebben geopteerd, met dien verstande
visée à l'article 76/10 de la loi est déduit du montant du résultat dat het bedrag dat aan de in artikel 76/10 van de wet bedoelde reserve
net positif. wordt toegewezen, van het positief nettoresultaat wordt afgetrokken.
§ 2. En ce qui concerne les sociétés immobilières règlementées à but § 2. Artikel 13, § 1, is niet van toepassing op de gereglementeerde
social qui ont opté pour l'application des règles comptables prises vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk die voor de toepassing van
par le Roi en exécution de l'article 92 du Code des sociétés, de door de Koning ter uitvoering van artikel 92 van het Wetboek van
l'article 13, § 1er n'est pas applicable. Vennootschappen vastgestelde boekhoudregels hebben geopteerd.
Dans ce cas, la société immobilière règlementée à but social doit In dat geval dient de gereglementeerde vastgoedvennootschap met
distribuer, après apurement des pertes reportées, à titre de sociaal oogmerk, na aanzuivering van de overgedragen verliezen,
rénumération du capital, le produit net, tel que défini à l'alinéa 3, tenminste 80% van de in het derde lid bedoelde netto-opbrengst als
à concurrence d'au moins 80%. vergoeding van het kapitaal uit te keren.
Pour l'application de l'alinéa 2, le produit net est défini comme le Voor de toepassing van het tweede lid wordt de netto-opbrengst
bénéfice de l'exercice, à l'exclusion des réductions de valeur, des omschreven als de winst van het boekjaar, met uitsluiting van de in de
reprises de réductions de valeur et des plus-values non réalisées resultatenrekening opgenomen waardeverminderingen, terugnemingen van
imputées au compte de résultat. waardeverminderingen en niet-gerealiseerde meerwaarden.
L'obligation prévue au présent paragraphe est sans préjudice des De in deze paragraaf vermelde verplichting doet geen afbreuk aan de
articles 617 à 619 du Code des sociétés. toepassing van de artikelen 617 tot 619 van het Wetboek van
Vennootschappen.
§ 3. L'article 13, § 2 s'applique aux sociétés immobilières § 3. Artikel 13, § 2, is van toepassing op de gereglementeerde
règlementées à but social, étant entendu que le taux de 65 % est vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk, met dien verstande dat de
réduit à 33 % en ce qui concerne celles-ci. ratio van 65% voor die vennootschappen tot 33% wordt teruggebracht.
En ce qui concerne les sociétés immobilières règlementées à but social Artikel 13, § 2, vierde lid, is niet van toepassing op de
qui ont opté pour l'application des règles comptables prises par le gereglementeerde vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk die voor
Roi en exécution de l'article 92 du Code des sociétés, l'article 13, § de toepassing van de door de Koning ter uitvoering van artikel 92 van
2, alinéa 4 n'est pas applicable. het Wetboek van Vennootschappen vastgestelde boekhoudregels hebben geopteerd.

Art. 31/5.§ 1er. En ce qui concerne les sociétés immobilières

Art. 31/5.§ 1. Artikel 23 is van toepassing op de gereglementeerde

règlementées à but social qui ont opté pour l'application des normes vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk die voor de toepassing van
IFRS, l'article 23 est d'application, étant entendu que le taux de 65 de IFRS-normen hebben geopeerd, met dien verstande dat de ratio van 65
% est réduit à 33 % en ce qui concerne celles-ci. % voor die vennootschappen tot 33 % wordt teruggebracht.
§ 2. L'article 23 n'est pas d'application en ce qui concerne les § 2. Artikel 23 is niet van toepassing op de gereglementeerde
sociétés immobilières règlementées à but social qui ont opté pour
l'application des règles comptables prises par le Roi en exécution de vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk die voor de toepassing van
l'article 92 du Code des sociétés. de door de Koning ter uitvoering van artikel 92 van het Wetboek van
Vennootschappen vastgestelde boekhoudregels hebben geopteerd.
De schuldenlast van laatstgenoemde vastgoedvennootschappen mag, op het
L'endettement de ces dernières ne peut dépasser 33 % des actifs au moment de la conclusion d'un contrat d'emprunt. moment waarop een leningovereenkomst wordt gesloten, niet meer bedragen dan 33 % van de activa.
Par endettement, il faut entendre toutes les rubriques mentionnées Onder schuldenlast moeten alle rubrieken worden verstaan die worden
sous les rubriques VIII et IX du passif du bilan tel que repris à vermeld onder de posten VIII en IX van de passiva van de balans, zoals
l'article 88 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du opgenomen in het artikel 88 van het koninklijk besluit van 30 januari
Code des sociétés. 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen.

Art. 31/6.L'article 25 n'est pas d'application en ce qui concerne les

Art. 31/6.Artikel 25 is niet van toepassing op de gereglementeerde

sociétés immobilières règlementées à but social qui ont opté pour
l'application des règles comptables prises par le Roi en exécution de vastgoedvennootschappen met sociaal oogmerk die voor de toepassing van
l'article 92 du Code des sociétés. de door de Koning ter uitvoering van artikel 92 van het Wetboek van
Vennootschappen vastgestelde boekhoudregels hebben geopteerd.
Les charges financières liées à l'endettement des sociétés De aan de schuldenlast verbonden financiële lasten van de in het
immobilières règlementées à but social visées à l'alinéa 1er, tel que eerste lid bedoelde gereglementeerde vastgoedvennootschappen met
défini à l'article 31/5, § 2, alinéa 2, ne peuvent dépasser à aucun sociaal oogmerk, als gedefinieerd in artikel 31/5, § 2, tweede lid,
moment 80 % des ventes et prestations et produits financiers de la mag op geen enkel ogenblik meer bedragen dan 80 % van de bedrijfs- en
société. financiële opbrengsten van de vennootschap.
Pour l'application du présent article, ne sont pas pris en compte les Voor de toepassing van dit artikel wordt geen rekening gehouden met de
montants dus par la société immobilière règlementée à but social du door de gereglementeerde vastgoedvennootschap met sociaal oogmerk
chef de l'acquisition de biens immobiliers, pour autant qu'ils soient verschuldigde bedragen voor de verwerving van vaste goederen, voor
payés dans les délais d'usage. zover zij binnen de gebruikelijke termijnen worden betaald.

Art. 31/7.La société immobilière règlementée à but social recueille

Art. 31/7.De gereglementeerde vastgoedvennootschap met sociaal

exclusivement ses moyens financiers par la voie d'une offre adressée à oogmerk trekt haar financiële middelen uitsluitend aan via een aanbod
des personnes appartenant aux catégories suivantes : dat is gericht tot personen die tot de volgende categorieën behoren:
i. les investisseurs de détail, pour autant que le montant maximal i. de niet-professionele beleggers, voor zover het maximale bedrag
pouvant être souscrit dans le cadre de l'offre soit limité de manière waarvoor kan worden ingeschreven in het kader van het bod, zodanig
à ce qu'à l'issue de cette offre, aucun coopérateur ayant souscrit à wordt beperkt dat, na afloop van het bod, geen enkele coöperant die op
l'offre ne possède de parts pour une valeur nominale comprise entre het bod heeft ingeschreven, rechten van deelneming bezit voor een
20.001 EUR et 99.999 EUR ; nominale waarde tussen 20.001 EUR en 99.999 EUR;
ii. les investisseurs éligibles.". ii. de in aanmerking komende beleggers.".

Art. 14.Dans l'annexe B, la section II du chapitre Ier est complétée

Art. 14.In bijlage B wordt afdeling II van hoofdstuk I aangevuld met

par un tiret, rédigé comme suit : een streepje, luidende:
"- Juste valeur des participations que la société immobilière "- Reële waarde van de deelnemingen die de openbare gereglementeerde
réglementée publique détient dans des sociétés du périmètre, sur vastgoedvennootschap bezit in perimetervennootschappen waarop zij geen
lesquelles elle n'exerce pas de contrôle exclusif ou conjoint, ou dont exclusieve of gezamenlijke controle uitoefent, of waarin zij
elle ne détient pas directement ou indirectement 50 p.c. du capital.". rechtstreeks of onrechtstreeks geen 50 pct. van het kapitaal

Art. 15.Dans l'annexe B du même arrêté, les modifications suivantes

aanhoudt.".

Art. 15.In Bijlage B bij hetzelfde besluit worden volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le Chapitre Ier, Section II, premier tiret, les mots "de biens 1° in de bepaling onder Hoofdstuk I, Afdeling II, eerste streepje,
immobiliers de" sont remplacés par les mots "des actifs de" ; wordt het woord "vastgoedportefeuille" vervangen door het woord
"portefeuille";
2° dans le Chapitre Ier, Section III, dernier tiret, les mots "de 2° in de bepaling onder Hoofdstuk I, Afdeling III, laatste streepje,
biens immobiliers" sont remplacés par les mots "des actifs" ; wordt het woord "vastgoed" vervangen door het woord "activa";
3° dans le Chapitre II, Section II, deuxième tiret, les mots "de biens 3° in de bepaling onder Hoofdstuk II, Afdeling II, tweede streepje,
immobiliers" sont remplacés par les mots "d'actifs" ; wordt het woord "vastgoeddeelportefeuille" vervangen door het woord
"deelportefeuille";
4° dans le Chapitre II, Section III, les premier au sixième tirets 4° in Hoofdstuk II, afdeling III worden het eerste tot zesde streepje
sont abrogés ; opgeheven;
5° le Chapitre II, Section III, septième tiret est remplacé par ce qui 5° de bepaling onder Hoofdstuk II, Afdeling III, zevende streepje,
suit : wordt vervangen als volgt:
"- Inventaire des biens immobiliers détenus par la SIRP et ses "- Inventaris van het vastgoed van de openbare GVV en haar
filiales, indiquant individuellement pour chaque sous-portefeuille de dochtervennootschappen, met opgave, voor elke vastgoeddeelportefeuille
biens immobiliers, le prix d'acquisition, la valeur assurée, la juste afzonderlijk, van de aanschaffingswaarde, de verzekerde waarde, de
valeur, une estimation de la valeur locative et le rendement locatif. reële waarde, de raming van de huurwaarde en de huuropbrengst. Indien
La SIRP a la faculté de ne pas mentionner le prix d'acquisition et een segment slechts één onroerend goed bevat, kan de openbare GVV
l'estimation de la valeur locative pour un segment qui ne contient ervoor opteren om de aanschaffingswaarde en de raming van de
qu'un seul bien immobilier." ; huurwaarde niet te vermelden.";
6° dans le chapitre II, section III, dixième tiret, les mots "les 6° in de bepaling onder Hoofdstuk II, Afdeling III, tiende streepje,
biens et ensembles immobiliers" sont remplacés par les mots "les worden de woorden "het vastgoed en de vastgoedgehelen" vervangen door
actifs et ensembles d'actifs" ; de woorden "de activa en de activagehelen";
7° dans le chapitre II, section III, onzième tiret, les mots "les 7° in de bepaling onder Hoofdstuk II, Afdeling III, elfde streepje,
biens et ensembles immobiliers" sont remplacés par les mots "les worden de woorden "het vastgoed en de vastgoedgehelen" vervangen door
actifs et ensembles d'actifs" ; de woorden "de activa en de activagehelen";
8° dans le chapitre II, section III, douzième tiret, les modifications 8° in de bepaling onder Hoofdstuk II, Afdeling III, twaalfde streepje,
suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) les mots "ensemble immobilier" sont remplacés par les mots a) het woord "vastgoedgeheel" wordt vervangen door het woord
"ensemble d'actifs" ; "activageheel";
b) les mots "et une estimation de la valeur locative, ainsi que les b) de woorden "en van een raming van de huurwaarde, alsook van de
hypothèses sur la base desquelles l'estimation de la valeur est hypotheses waarvan werd uitgegaan voor de raming van de huurwaarde"
établie" sont supprimés ; worden opgeheven;
c) les mots "ensembles immobiliers" sont remplacés par les mots c) het woord "vastgoedgehelen" wordt vervangen door het woord
"ensembles d'actifs" ; "activagehelen";
9° le mot "filiales" est chaque fois remplacé par le mot "sociétés de 9° het woord "dochtervennootschappen" wordt telkens vervangen door het
périmètre" et le mot "filiale" est chaque fois remplacé par le mot woord "perimetervennootschappen" en het woord "dochtervennootschap"
"société de périmètre". wordt telkens vervangen door het woord "perimetervennootschap".

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 17.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le

Art. 17.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd

ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2018. Gegeven te Brussel, 23 april 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^