Arrêté royal modifiant les montants visés à l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot wijziging van de bedragen bedoeld in het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van overtredingen inzake het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
TRANSPORTS | MOBILITEIT EN VERVOER |
23 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant les montants visés à l'arrêté | 23 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bedragen |
royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la consignation | bedoeld in het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de |
d'une somme lors de la constatation d'infractions en matière de | inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van |
circulation routière | overtredingen inzake het wegverkeer |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 65, remplacé par la loi du 29 février 1984 | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 65, vervangen bij de wet van |
et modifié en dernier lieu par la loi du 9 mars 2014; | 29 februari 1984 en laatst gewijzigd bij de wet van 9 maart 2014; |
Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à la perception et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de |
consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en | inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van de |
matière de circulation routière, modifié par les arrêtés royaux du 25 | overtredingen inzake het wegverkeer, gewijzigd bij de koninklijk |
juin 2014 et du 25 septembre 2014; | besluiten van 25 juni 2014 en 25 september 2014; |
Vu l'association des gouvernements régionaux; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; |
Vu l'avis d'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
november 2016; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 april 2017; |
Vu l'urgence motivée par les circonstances suivantes : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende omstandigheden : |
- Etant donné que les contraventions en matière de roulage sont une | - Aangezien de overtredingen inzake het wegverkeer een gedeelde |
compétence partagée et qu'il est décidé tant par l'autorité fédérale | bevoegdheid zijn, en er beslist is door zowel de Federale Overheid als |
que par les Régions que les amendes de roulage augmentent de 5 %, une | door de Gewesten dat de verkeersboetes met 5% omhoog gaan, is het |
uniformité est nécessaire entre l'entrée en vigueur de l'arrêté royal | nodig dat er uniformiteit is tussen de inwerkingtreding van het |
de l'autorité fédérale et celle des décrets des Régions. L'arrêté | koninklijk besluit van de Federale Overheid en de decreten van de |
royal doit donc entrer en vigueur en même temps que les décrets - il | Gewesten. Het koninklijk besluit moet dus samen in werking treden met |
en est décidé ainsi par l'autorité fédérale et les Régions et la date | de decreten - dit is zo beslist tussen de Federale Overheid en de |
proposée à cet égard est le 1er avril 2017. | Gewesten en de datum die daarbij is vooropgesteld is 1 april 2017. |
- Si l'ensemble de la législation entre en vigueur au même moment, il | - Als alle wetgeving op hetzelfde moment in werking treedt, is er ook |
n'y a pas de différence de traitement pendant une période déterminée | geen verschil in behandeling voor een bepaalde periode tussen de |
entre les différents contrevenants sur différentes routes. Il y a dès | verschillende overtreders op verschillende wegen. Er is dan ook |
lors de la clarté - différents tarifs sur les routes régionales ou les | duidelijkheid - verschillende tarieven op gewestwegen of federale |
routes fédérales pour un même type de contravention (surtout si ce | wegen voor een zelfde soort overtreding (zeker als dit maar voor een |
n'est que pour une période limitée) entraînent effectivement une | beperkte periode is) leiden namelijk tot rechtsonzekerheid en een |
insécurité juridique et une inégalité de traitement selon le domicile | ongelijke behandeling naar gelang van woonplaats of gebruikt traject. |
ou l'itinéraire emprunté. | |
- Troisièmement, une entrée en vigueur le même jour permet également | - Ten derde worden er door een inwerkingtreding op dezelfde dag ook |
d'éviter des problèmes techniques au niveau de la base de données de | technische problemen vermeden bij de database van de politie, die deze |
la police, qui doit introduire ces nouveaux tarifs. | nieuwe tarieven moet invoeren. |
Vu l'avis 61.177/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2017, en | Gelet op het advies 61.177/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | maart 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d`Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, du Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister |
Justice, du Ministre des Finances et du Ministre de la Mobilité, | van Justitie, de Minister van Financiën en de Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 19 april |
relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la | 2014 betreffende de inning en de consignatie van een som bij de |
constatation d'infractions en matière de circulation routière, modifié | vaststelling van overtredingen inzake het wegverkeer, gewijzigd bij |
par l'arrêté royal du 25 septembre 2014, les modifications suivantes | het koninklijk besluit van 25 september 2014, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au a), les mots « 110 euros » sont remplacés par les mots « 116 | 1° in de bepaling onder a) worden de woorden "110 euro" vervangen door |
euros »; | de woorden "116 euro"; |
2° au b), les mots « 165 euros » sont remplacés par les mots « 174 | 2° in de bepaling onder b) worden de woorden "165 euro" vervangen door |
euros »; | de woorden "174 euro"; |
3° au c), les mots « 450 euros » sont remplacés par les mots « 473 | 3° in de bepaling onder c) worden de woorden "450 euro" vervangen door |
euros ». | de woorden "473 euro". |
Art. 2.A l'article 2, 2°, du même arrêté royal, les modifications |
Art. 2.In artikel 2, 2°, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « 50 euros » sont chaque fois remplacés par les mots « 53 | 1° de woorden "50 euro" worden telkens vervangen door de woorden "53 |
euros »; | euro"; |
2° les mots « 5 euros » sont remplacés par les mots « 6 euros ». | 2° de woorden "5 euro" worden vervangen door de woorden "6 euro". |
Art. 3.Dans l'article 2, 3°, du même arrêté royal les mots « 55 euros |
Art. 3.In artikel 2, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
» sont remplacés par les mots « 58 euros ». | woorden "55 euro" vervangen door de woorden "58 euro". |
Art. 4.A l'article 2, 4°, du même arrêté royal, modifié par l'arrêté |
Art. 4.In artikel 2, 4°, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd |
royal du 25 juin 2014, les modifications suivantes sont apportées : | bij het koninklijk besluit van 25 juni 2014, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht : | |
1° les mots « 170 euros » sont chaque fois remplacés par les mots « | 1° de woorden "170 euro" worden telkens vervangen door de woorden "179 |
179 euros »; | euro"; |
2° les mots « 400 euros » sont remplacés par les mots « 420 euros »; | 2° de woorden "400 euro" worden vervangen door de woorden "420 euro"; |
3° les mots « 550 euros » sont remplacés par les mots « 578 euros »; | 3° de woorden "550 euro" worden vervangen door de woorden "578 euro"; |
4° les mots « 1200 euros » sont remplacés par les mots « 1260 euros »; | 4° de woorden "1200 euro" worden vervangen door de woorden "1260 euro"; |
5° les mots « 100 euros » sont remplacés par les mots « 105 euros ». | 5° de woorden "100 euro" worden vervangen door de woorden "105 euro". |
Art. 5.Dans l'article 7, du même arrêté royal les mots « 330 euros » |
Art. 5.In artikel 7, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
sont remplacés par les mots « 347 euros ». | woorden "330 euro" vervangen door de woorden "347 euro". |
Art. 6.Dans l'article 14, du même arrêté royal les mots « 825 euros » |
Art. 6.In artikel 14, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
sont remplacés par les mots « 866 euros ». | woorden "825 euro" vervangen door de woorden "866 euro". |
Art. 7.Dans l'article 17, du même arrêté royal les mots « 1200 euros |
Art. 7.In artikel 17, van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
» sont remplacés par les mots « 1260 euros ». | woorden "1200 euro" vervangen door de woorden "1260 euro". |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2017. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2017. |
Art. 9.Le Ministre de l'Intérieur, le Ministre de la Justice, le |
Art. 9.De Minister van Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie, |
Ministre des Finances et le Ministre de la Mobilité, sont chargés, | de Minister van Financiën en de Minister van Mobiliteit zijn, ieder |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2017. | Gegeven te Brussel, 23 april 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |