← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1986 déterminant les modalités relatives au paiement de la rémunération en monnaie scripturale et à la cession ou la saisie de l'avoir du compte bancaire ou de chèques postaux auquel la rémunération du travailleur est virée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1986 déterminant les modalités relatives au paiement de la rémunération en monnaie scripturale et à la cession ou la saisie de l'avoir du compte bancaire ou de chèques postaux auquel la rémunération du travailleur est virée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1986 houdende nadere regelen betreffende de uitbetaling van het loon in giraal geld en de overdracht van of het beslag op het tegoed van de bank- of de postcheckrekening waarop het loon van de werknemer wordt overgeschreven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 23 AVRIL 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1986 déterminant les modalités relatives au paiement de la rémunération en monnaie scripturale et à la cession ou la saisie de l'avoir du compte bancaire ou de chèques postaux auquel la rémunération du travailleur est virée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 23 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1986 houdende nadere regelen betreffende de uitbetaling van het loon in giraal geld en de overdracht van of het beslag op het tegoed van de bank- of de postcheckrekening waarop het loon van de werknemer wordt overgeschreven (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het |
rémunération, l'article 5, § 5; | loon der werknemers, artikel 5, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 1986 déterminant les modalités relatives | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 1986 houdende nadere |
au paiement de la rémunération en monnaie scripturale et à la cession | regelen betreffende de uitbetaling van het loon in giraal geld en de |
ou la saisie de l'avoir du compte bancaire ou de chèques postaux | overdracht van of het beslag op het tegoed van de bank- of de |
auquel la rémunération du travailleur est virée, l'article 2; | postcheckrekening waarop het loon van de werknemer wordt overgeschreven, artikel 2; |
Vu l'avis n° 51.541/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.541/1 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | juli 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 5 mars 1986 déterminant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 maart 1986 |
houdende nadere regelen betreffende de uitbetaling van het loon in | |
les modalités relatives au paiement de la rémunération en monnaie | giraal geld en de overdracht van of het beslag op het tegoed van de |
scripturale et à la cession ou la saisie de l'avoir du compte bancaire | bank- of de postcheckrekening waarop het loon van de werknemer wordt |
ou de chèques postaux auquel la rémunération du travailleur est virée, | overgeschreven, wordt aangevuld met de bepalingen onder 5° luidende |
est complété par un 5° rédigé comme suit : | als volgt : |
« 5° le jour où le compte de chèques postaux de la Caisse des dépôts | "5° de dag waarop de postchequerekening van de Deposito- en |
et consignations est crédité, lorsque le versement effectué concerne | Consignatiekas gecrediteerd is, wanneer het een betaling betreft ten |
aanzien van een werknemer zoals bedoeld in artikel 5, § 4/1 van de wet | |
un travailleur visé à l'article 5, § 4/1, de la loi du 12 avril 1965 | van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der |
concernant la protection de la rémunération des travailleurs. » | werknemers." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding |
vigueur de la loi du 11 février 2013 prévoyant des sanctions et des | van de wet van 11 februari 2013 tot vaststelling van sancties en |
mesures à l'encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en | maatregelen voor werkgevers van illegaal verblijvende onderdanen van |
séjour illégal. | derde landen. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 23 april 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté royal du 5 mars 1986, Moniteur belge du 21 mars 1986. | Koninklijk besluit van 5 maart 1986, Belgisch Staatsblad van 21 maart |
1986. |