Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 5 décembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | voedingsnijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix (1) | indexcijfer (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2011, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix. | voedingsnijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
indexcijfer. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 23 april 2013, |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 5 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2011 |
Liaison des salaires à l'indice des prix | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer |
(Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder het nummer |
107571/CO/220) | 107571/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. |
CHAPITRE II. | HOOFDSTUK II. |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 2.Les salaires des employés de l'industrie alimentaire sont |
Art. 2.De lonen van de bedienden uit de voedingsnijverheid worden elk |
adaptés chaque année au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle | jaar op 1 januari aangepast in functie van de reële evolutie van het |
de la moyenne quadrimestrielle de l'indice santé des 12 mois, à savoir | viermaandelijks gemiddelde van 12 maanden, zijnde van november jaar - |
de novembre de l'année - 1 à novembre de l'année - 2. | 1 tegenover november jaar - 2. |
Art. 3.Les montants indexés sont arrondis à deux décimales. |
Art. 3.De geïndexeerde bedragen worden afgerond op twee decimalen. |
Art. 4.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation |
Art. 4.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
conventionnelle des salaires et une indexation, l'indexation est | en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de indexering |
d'abord calculée et ensuite l'augmentation des salaires prévue est appliquée. | berekend en nadien de voorziene verhoging van de lonen toegepast. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 5.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2011. | januari 2011. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 26 novembre 2007 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2007 |
concernant la liaison des salaires à l'indice des prix pour les | betreffende de koppeling van de lonen van de bedienden uit de |
employés de l'industrie alimentaire (arrêté royal du 5 juin 2008, | voedingsnijverheid aan het indexcijfer (koninklijk besluit van 5 juni |
Moniteur belge du 31 juillet 2008). | 2008, Belgisch Staatsblad van 31 juli 2008). |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging van |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | zes maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie | voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
alimentaire. | voedingsnijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |