| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de uurlonen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 23 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 29 septembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
| salaires horaires (1) | de uurlonen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| métal; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 29 septembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011, |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
| salaires horaires. | de uurlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 23 avril 2013. | Gegeven te Brussel, 23 april 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
| Convention collective de travail du 29 septembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 |
| Salaires horaires (Convention enregistrée | |
| le 3 novembre 2011 sous le numéro 106726/CO/149.04) | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 |
| onder het nummer 106726/CO/149.04) | |
| En exécution de l'article 3 de l'accord national 2011-2012 du 19 mai | In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 19 |
| 2011. | mei 2011. |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
| ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
| métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | onder « arbeiders » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
| werklieden. | |
| CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Le 1er février 2012, les salaires horaires minimums et les |
Art. 2.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen worden op |
| salaires horaires effectivement payés sont augmentés de 0,3 p.c. | 1 februari 2012 met 0,3 pct. verhoogd. |
Art. 3.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Art. 3.De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld : |
| CATEGORIES | CATEGORIES |
| CATEGORIEEN | CATEGORIEEN |
| Tension | Tension |
| Spanning | Spanning |
| 37,5 h./sem. | 37,5 h./sem. |
| 37,5 u./week | 37,5 u./week |
| 38 h.sem. | 38 h.sem. |
| 38 u./week | 38 u./week |
| 39 h./sem. | 39 h./sem. |
| 39 u./week | 39 u./week |
| 40 h./sem. | 40 h./sem. |
| 40 u./week | 40 u./week |
| 1er février 2011/1 februari 2011 - EUR | 1er février 2011/1 februari 2011 - EUR |
| A.1. | A.1. |
| Manoeuvre/ | Manoeuvre/ |
| Hulpwerkman | Hulpwerkman |
| 100 | 100 |
| 11,39 | 11,39 |
| 11,28 | 11,28 |
| 11,03 | 11,03 |
| 10,78 | 10,78 |
| A.2. | A.2. |
| Manoeuvre (10 ans d'anc. dans l'entreprise)/ | Manoeuvre (10 ans d'anc. dans l'entreprise)/ |
| Hulpwerkman (10 jaar anc. in de onderneming) | Hulpwerkman (10 jaar anc. in de onderneming) |
| 105 | 105 |
| 11,96 | 11,96 |
| 11,84 | 11,84 |
| 11,58 | 11,58 |
| 11,32 | 11,32 |
| B. | B. |
| Spécialisé/ | Spécialisé/ |
| Geoefende | Geoefende |
| 112,5 | 112,5 |
| 12,81 | 12,81 |
| 12,69 | 12,69 |
| 12,41 | 12,41 |
| 12,13 | 12,13 |
| C. | C. |
| Qualifié/ | Qualifié/ |
| Geschoolde | Geschoolde |
| 125 | 125 |
| 14,24 | 14,24 |
| 14,10 | 14,10 |
| 13,79 | 13,79 |
| 13,48 | 13,48 |
| D. | D. |
| Hautement qualifié/ | Hautement qualifié/ |
| Hoog geschoolde | Hoog geschoolde |
| 132 | 132 |
| 15,03 | 15,03 |
| 14,89 | 14,89 |
| 14,56 | 14,56 |
| 14,23 | 14,23 |
| E. | E. |
| Hors catégorie/ | Hors catégorie/ |
| Buiten categorie | Buiten categorie |
| 140 | 140 |
| 15,95 | 15,95 |
| 15,79 | 15,79 |
| 15,44 | 15,44 |
| 15,09 | 15,09 |
| CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice des prix à la | HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen |
| consommation | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 4.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
Art. 4.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht |
| payés en vigueur au 1er février 2011, correspondent à l'adaptation à | op 1 februari 2011, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 |
| l'index du 1er février 2011 sur la base de l'indice de référence | februari 2011 op basis van het referte-indexcijfer (januari 2011) |
| (janvier 2011) 113,81. | 113,81. |
| Ils varient conformément aux dispositions de la convention collective | Zij schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
| de travail relative à la détermination du salaire du 18 juin 2009, et | arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 18 juni 2009, en de |
| aux dispositions légales en vigueur. | in voege zijnde wettelijke bepalingen. |
| CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
| convention collective de travail du 18 juin 2009 relative aux salaires | arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 inzake uurlonen, gesloten in het |
| horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du commerce | Paritair Subcomité voor de metaalhandel, algemeen verbindend verklaard |
| de métal, rendue obligatoire par arrêté royal du 17 mars 2010 | bij koninklijk besluit van 17 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 5 |
| (Moniteur belge du 5 mai 2010). | mei 2010). |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er février 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. | februari 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging |
| trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
| président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
| ainsi qu'à toutes les parties signataires. | metaalhandel en aan alle ondertekende partijen. |
| Ce préavis ne pourra prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2014. | Deze opzegging kan slechts ingaan ten broegste vanaf 1 januari 2014. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april |
| La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |