← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 MAART 2012. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse |
diverses, l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre | bepalingen, artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december |
2003; | 2003; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van |
titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions | hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende |
sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation | sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een |
annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des | jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het |
travailleurs indépendants, les articles 2bis et 2ter, insérés par | sociaal statuut der zelfstandigen, de artikelen 2bis en 2ter, |
l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par les arrêtés royaux | ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de |
du 12 avril 2005, du 5 avril 2006, du 9 avril 2007, du 15 avril 2008, | koninklijke besluiten van 12 april 2005, 5 april 2006, 9 april 2007, |
du 14 avril 2009, du 25 mars 2010 et du 31 mars 2011; | 15 april 2008, 14 april 2009, 25 maart 2010 en 31 maart 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 mars 2012; | maart 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 maart 2012; |
Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid; |
Considérant que les cotisations sociales à charge des sociétés pour | Overwegende dat de sociale bijdragen ten laste van de vennootschappen |
l'année 2012 doivent, conformément à l'article 92 de la loi du 30 | voor het jaar 2012 ten laatste op 30 juni 2012 dienen te zijn betaald |
décembre 1992, être payées au plus tard le 30 juin 2012; | overeenkomstig artikel 92 van de wet van 30 december 1992; |
Considérant que de nombreuses préparations de nature administrative | Overwegende dat er nog talrijke administratieve voorbereidingen dienen |
doivent être effectuées, une fois que les caisses d'assurances | |
sociales connaissent le montant devant être payé par chaque société, | te gebeuren alvorens de sociale verzekeringsfondsen, eens zij weten |
avant que lesdites caisses puissent commencer la perception de ces | welk bedrag door elke vennootschap dient te worden betaald, kunnen |
cotisations : | overgaan tot de inning van deze bijdragen : |
- mise à disposition par la BNB du fichier de données relatif aux | - terbeschikkingstelling door de NBB van het gegevensbestand |
sociétés visées; | betreffende de bedoelde vennootschappen; |
- traitement des données par l'INASTI et diffusion des données aux | - verwerking van de gegevens bij het RSVZ en verdeling van de gegevens |
caisses d'assurances sociales; | naar de sociale verzekeringsfondsen toe; |
- transmission dans les délais des avis d'échéance par les caisses | - tijdig opsturen van de vervaldagberichten door de sociale |
d'assurances sociales, compte tenu des données fournies par l'INASTI; | verzekeringsfondsen, rekening houdend met de door het RSVZ verstrekte gegevens; |
Vu l'avis n° 51.145/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2012, en | Gelet op het advies nr. 51.145/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Indépendants et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2bis de l'arrêté royal du 15 mars 1993 |
Artikel 1.In artikel 2bis van het koninklijk besluit van 15 maart |
pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre | 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 |
1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à | december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking |
l'instauration d'une cotisation annuelle forfaitaire à charge des | tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de |
sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, | vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, |
inséré par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifié par les | ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux du 12 avril 2005, du 5 avril 2006, du 9 avril 2007, du | koninklijke besluiten van 12 april 2005, 5 april 2006, 9 april 2007, |
15 avril 2008, du 14 avril 2009, du 25 mars 2010 et du 31 mars 2011, | 15 april 2008, 14 april 2009, 25 maart 2010 en 31 maart 2011, worden |
les mots « pour l' année 2011 » sont remplacés par les mots « pour l' | de woorden « voor het jaar 2011 » vervangen door de woorden « voor het |
année 2012 ». | jaar 2012 ». |
Art. 2.Dans l'article 2ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
Art. 2.In artikel 2ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
du 31 juillet 2004 et modifié par les arrêtés royaux du 12 avril 2005, | koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij de koninklijke |
du 5 avril 2006, du 9 avril 2007, du 15 avril 2008, du 14 avril 2009, | besluiten van 12 april 2005, 5 april 2006, 9 april 2007, 15 april |
du 25 mars 2010 et du 31 mars 2011, les mots « fixée à 852,50 EUR pour | 2008, 14 april 2009, 25 maart 2010 en 31 maart 2011, worden de woorden |
l'année 2011 » sont remplacés par les mots « fixée à 868,00 EUR pour | « voor het jaar 2011 vastgesteld op 852,50 EUR » vervangen door de |
l'année 2012 » et le montant « 604.112,25 EUR » est remplacé par le | woorden « voor het jaar 2012 vastgesteld op 868,00 EUR » en wordt het |
montant « 627.377,34 EUR ». | bedrag « 604.112,25 EUR » vervangen door het bedrag « 627.377,34 EUR ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 4.Le Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Zelfstandigen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2012. | Gegeven te Brussel, 23 april 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |