Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, modifiant la convention collective de travail du 3 mai 1999 relative au statut de la délégation syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999 betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
23 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 mars 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, modifiant | provincies Luik en Namen, tot wijziging van de collectieve |
la convention collective de travail du 3 mai 1999 relative au statut | arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999 betreffende het statuut van de |
de la délégation syndicale (1) | vakbondsafvaardiging (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 3 mai 1999, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999, gesloten |
de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, |
relative au statut de la délégation syndicale, rendue obligatoire par | betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging, algemeen |
arrêté royal du 29 septembre 2000, publié au Moniteur belge du 7 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 september 2000, in |
décembre 2000; | het Belgisch Staatsblad verschenen op 7 december 2000; |
Vu la convention collective de travail n° 5ter, conclue le 21 décembre | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5ter, gesloten op 21 |
1978 au Conseil national du Travail complétant et modifiant la | december 1978 in de Nationale Arbeidsraad, tot aanvulling en wijziging |
convention collective de travail n° 5 du 24 mai 1971 concernant le | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5, gesloten op 24 mei 1971, |
statut des délégations syndicales du personnel des entreprises. | betreffende het statuut van de vakbondsafvaardigingen van het |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | personeel in de ondernemingen; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Liège et de Namur; | provincies Luik en Namen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, modifiant | provincies Luik en Namen, tot wijziging van de collectieve |
la convention collective de travail du 3 mai 1999 relative au statut | arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999 betreffende het statuut van de |
de la délégation syndicale. | vakbondsafvaardiging. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 avril 2002. | Gegeven te Brussel, 23 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 29 septembre 2000, Moniteur belge du 7 décembre 2000. | Koninklijk besluit van 29 september 2000, Belgisch Staatsblad van 7 |
december 2000. | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Convention collective de travail du 13 mars 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 3 mai 1999 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 1999 |
relative au statut de la délégation syndicale (Convention enregistrée | betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging (Overeenkomst |
le 7 juin 2001 sous le numéro 57375/CO/102.02) | geregistreerd op 7 juni 2001 onder het nummer 57375/CO/102.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die onder het |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Liège et de Namur. | ressorteren. |
Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 3 mai |
Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei |
1999 relative au statut de la délégation syndicale, rendue obligatoire | 1999, betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging, algemeen |
par arrêté royal du 29 septembre 2000, est remplacé par la disposition | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 september 2000, |
suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 3.A la demande d'une ou de plusieurs organisations de |
« Art. 3.Op verzoek van één of meer werknemersorganisaties die deze |
travailleurs signataires de la présente convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten, wordt een |
travail, une délégation syndicale est instituée dans les sièges | vakbondsafvaardiging in de bedrijfszetels ingesteld. |
d'exploitations. | |
Le nombre de délégués effectifs et de délégués suppléants ne peut être | Het aantal gewone en plaatsvervangende afgevaardigden mag voor elke |
inférieur, par siège d'exploitation : | bedrijfszetel niet lager liggen dan : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
A partir de 501 ouvriers, le nombre de délégués effectifs ne peut | Vanaf 501 werklieden mag het aantal gewone en evenzoveel |
dépasser 1 p.c. de l'effectif total des travailleurs occupés et autant | plaatsvervangende afgevaardigden niet hoger liggen dan 1 pct. van de |
de suppléants. | totale personeelssterkte van de tewerkgestelde werklieden. |
Toutefois, dans les entreprises où ces nombres sont dépassés à la date | In de ondernemingen waar dit aantal bij de inwerkingtreding van deze |
d'entrée en vigueur de la présente convention, ils ne peuvent être | collectieve arbeidsovereenkomst is overschreden, mag het echter niet |
réduits. | worden verminderd. |
Les employeurs qui n'occupent pas 50 ouvriers acceptent la | De werkgevers die geen 50 arbeiders tewerkstellen aanvaarden de |
représentation, par zone géographique, de 2 interlocuteurs syndicaux | vertegenwoordiging, per geografische zone, van 2 vakbondswoordvoerders |
(1 par organisation), dont le financement se fait via le "Fonds de | (1 per organisatie), waarvan de financiering gebeurt via het "Fonds |
sécurité d'existence des Sous-commissions paritaires de l'industrie | voor bestaanszekerheid van de Paritaire Subcomités voor het bedrijf |
des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces | der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
de Liège et de Namur et de l'industrie des carrières de grès et de | provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite du Brabant wallon", à concurrence de 37,18 EUR par ouvrier et par année. La représentation est assurée par des permanents des organisations. Les employeurs autorisent la visite de l'entreprise et des travailleurs aux représentants des organisations syndicales. Les employeurs s'engagent à favoriser la concertation en vue de prévenir tout litige quant au respect des législations et des conventions collectives de travail. Les modalités relatives à la répartition du financement entre les organisations syndicales seront définies par le conseil | de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant", ten bedrage van 37,18 EUR per werknemer en per jaar. De vertegenwoordiging wordt verzekerd door de vrijgestelden van de organisaties. De werkgevers staan het bezoek toe van de onderneming en van de werknemers aan de vertegenwoordigers van de vakorganisaties. De werkgevers verbinden zich ertoe het overleg te bevorderen met het oog op het voorkomen van elk geschil inzake naleving van de wetgeving en van de collectieve arbeidsovereenkomsten. De modaliteiten betreffende de verdeling van de financiering tussen de vakorganisaties zal bepaald worden door de raad van beheer van het |
d'administration du "Fonds de sécurité d'existence des | "Fonds voor bestaanszekerheid van de Paritaire Subcomités voor het |
Sous-commissions paritaires de l'industrie des carrières de petit | bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen |
granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur et | kalksteen in de provincies Luik en Namen en voor het bedrijf van de |
de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le | zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la | uitgezonderd de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant. » |
province du Brabant wallon. » | |
Mesure transitoire | Overgangsmaatregel |
Art. 3.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première |
Art. 3.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de |
ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne de la (ou des) | eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel |
ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la | worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du | Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de |
tableau, les montants exprimés en franc belges dans la troisième | tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve |
colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la | arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische |
présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. | frank worden vermeld in de derde kolom. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4 La présente convention collective de travail produit ses effets | Art. 4 Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2001 et a la même durée que celle qu'elle modifie. | ingang van 1 januari 2001 en heeft dezelfde duur als deze welke ze |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 avril 2002. | wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 april 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |