Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents de l'Institut belge de Normalisation "
Arrêté royal fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents de l'Institut belge de Normalisation Koninklijk besluit tot vaststelling van de geldelijke bepalingen ten voordele van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 23 AVRIL 1998. - Arrêté royal fixant des dispositions pécuniaires en faveur de certains agents de l'Institut belge de Normalisation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de geldelijke bepalingen ten voordele van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor Normalisatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation, Gelet op de besluitwet van 20 september 1945 betreffende de
prorogé par l'arrêté-loi du 28 février 1947; normalisatie, verlengd bij de besluitwet van 28 februari 1947;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de
de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie,
des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut pécuniaire du 1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende
personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van
3, § 1, 3° et 4°, et l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 3° en 4°, en artikel 7,
10 mai 1976 et 10 avril 1995; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1976 en 10 april
Vu l'arrêté royal du 23 avril 1998 relatif au classement hiérarchique 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 1998 betreffende de
des grades que peuvent porter les agents de l'Institut belge de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het
Normalisation; Belgisch Instituut voor Normalisatie titularis kunnen zijn;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19
december 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 december 1997;
Vu le protocole CS IV/P 50 du 4 février 1998 du comité de secteur IV; Gelet op het protocol CS IV/P 50 van 4 februari 1998 van sectorcomité IV;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter la carrière Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
administrative des agents, titulaires de grades particuliers, de la de administratieve loopbaan van de ambtenaren die titularis zijn van
même manière que celle des agents titulaires de grades communs; bijzondere graden, op dezelfde wijze aan te passen als die van de
ambtenaren die titularis zijn van gemene graden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'échelle de traitement suivante est attachée au grade

Artikel 1.Aan de afgeschafte graad van hoofdinspecteur-directeur

supprimé d'inspecteur en chef-directeur (rang 13) : (rang 13) wordt de volgende weddenschaal verbonden :
1.357.137 - 1.944.856 1.357.137 - 1.944.856
11/2 x 53.129 11/2 x 53.129
(Cl. 24 a. - N.1 - Gr. B) (Kl. 24 j. - N.1 - Gr. B)

Art. 2.Pour les agents nommés d'office, au 1er janvier 1994, dans un

Art. 2.De wedde van de ambtenaren die opjanuari 1994 ambtshalve

grade commun mentionné à l'article 1er de l'arrêté royal du 23 avril benoemd werden in een gemene graad vermeld in artikel 1 van het
1998 portant simplification de la carrière de certains agents de koninklijk besluit van 23 april 1998 houdende vereenvoudiging van de
l'Institut belge de Normalisation, le traitement est fixé dans loopbaan van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor
l'échelle de traitement qui, d'après le tableau annexé au présent Normalisatie, wordt vastgesteld in de weddenschaal die in de
arrêté, correspond à l'échelle du grade créé. hierbijgevoegde tabel met de weddenschaal van de opgerichte graad
overeenstemt.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1997, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1997,

l'exception de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 1994. met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1994.

Art. 4.L'arrêté royal du 12 juin 1974 portant fixation des échelles

Art. 4.Het koninklijk besluit van 12 juni 1974 tot vaststelling van

de traitement du personnel de l'Institut belge de Normalisation, de weddenschalen van het personeel van het Belgisch Instituut voor
modifié par les arrêtés royaux des 24 septembre 1976 en 29 mars 1995, est abrogé. Normalisatie, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 september 1976 en 29 maart 1995, wordt opgeheven.

Art. 5.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Annexe Bijlage
Tableau de conversion des grades rayés et des échelles de traitement y Conversietabel van de geschrapte graden en de eraan verbonden
liées weddenschalen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 avril 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit 23 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^