Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Institut belge de Normalisation "
Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Institut belge de Normalisation Koninklijk besluit tot vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor Normalisatie
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
23 AVRIL 1998. - Arrêté royal portant simplification de la carrière de 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot vereenvoudiging van de
certains agents de l'Institut belge de Normalisation loopbaan van sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor
Normalisatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation, Gelet op de besluitwet van 20 september 1945 betreffende de
prorogé par l'arrêté-loi du 28 février 1947; normalisatie, verlengd bij de besluitwet van 28 februari 1947;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de
de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie,
des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de 1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het
37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 10 avril 1995, et 39°, inséré par l'arrêté royal du koninklijk besluit van 10 april 1995, en 39°, ingevoegd bij het
10 avril 1995, et l'article 36, modifié par l'arrêté royal du 17 mars koninklijk besluit van 10 april 1995, en op artikel 36, gewijzigd bij
1995; het koninklijk besluit van 17 maart 1995;
Vu l'avis du comité de direction de l'Institut belge de Normalisation; Gelet op het advies van het bestuurscomité van het Belgisch Instituut
voor Normalisatie;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19
december 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 december 1997;
Vu le protocole CS IV/P 50 du 4 février 1998 du comité de secteur IV; Gelet op het protocol SC IV/P 50 van 4 februari 1998 van het sectorcomité IV;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter la carrière 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
administrative des agents, titulaires de grades particuliers, de la Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
même manière que celle des agents titulaires de grades communs; de administratieve loopbaan van de ambtenaren die titularis zijn van
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, bijzondere graden, op dezelfde wijze aan te passen als die van de
ambtenaren die titularis zijn van gemene graden;
Op voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Les agents qui, au 1er janvier 1994, sont

Artikel 1.§ 1. De ambtenaren die op 1 januari 1994 titularis zijn van

titulaires de l'un des grades rayés mentionnés à l'annexe 1 de één van de geschrapte graden vermeld in de bijlage 1 van het
l'arrêté royal du 23 avril 1998 relatif au classement hiérarchique des koninklijk besluit van 23 april 1998 betreffende de hiërarchische
grades que peuvent porter les agents de l'Institut belge de indeling van de graden waarvan de personeelsleden van het Belgisch
Normalisation et repris ci-après dans la colonne de gauche, sont Instituut voor Normalisatie titularis kunnen zijn en die hierna in de
nommés d'office dans un des grades communs repris dans la colonne de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in een van de gemene
droite: graden die in de rechterkolom voorkomen:
ouvrier sélectionné A ouvrier spécialiste geselecteerd werkman A vakman
ouvrier spécialiste sélectionné geselecteerd vakman
chef adjoint d'atelier. hulpwerkmeester
§ 2. Les agents nommés en vertu de l'article 1er, § 1er, conservent § 2. De ambtenaren die krachtens artikel 1, § 1, benoemd zijn,
dans leur nouveau grade, l'ancienneté de grade acquise dans le grade behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit welke verkregen was
dont ils étaient titulaires. in de graad waarvan ze titularis waren.
§ 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die
grade d'ouvrier spécialiste (rang 30) les services admissibles prestés in de graad van vakman (rang 30) worden benoemd, worden de in
dans un grade des rangs 30, 32 et 34 sont censés avoir été accomplis aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de
dans le grade du rang 30. rangen 30, 32 en 34, geacht verricht te zijn in de graad van rang 30.
§ 4. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être § 4. De door deze ambtenaren verkregen weddenanciënniteit wordt geacht
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994.

Art. 3.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^