Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut belge de Normalisation "
Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Institut belge de Normalisation Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor Normalisatie titularis kunnen zijn
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
23 AVRIL 1998. - Arrêté royal relatif au classement hiérarchique des 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit betreffende de hiërarchische
grades que peuvent porter les agents de l'Institut belge de indeling van de graden waarvan de ambtenaren van het Belgisch
Normalisation Instituut voor Normalisatie titularis kunnen zijn
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 20 septembre 1945 relatif à la normalisation, Gelet op de besluitwet van 20 september 1945 betreffende de
prorogé par l'arrêté-loi du 28 février 1947; normalisatie, verlengd bij de besluitwet van 28 februari 1947;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993; vervangen bij de wet van 22 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1958 approuvant la refonte des statuts Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1958 tot goedkeuring van de
de l'Institut belge de Normalisation, modifié par les arrêtés royaux omwerking der statuten van het Belgisch Instituut voor Normalisatie,
des 13 mai 1969 et 10 avril 1973; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei 1969 en 10 april
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de 1973; Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1, 37°, openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het
inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par l'arrêté koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het
royal du 10 avril 1995, et 39°, inséré par l'arrêté royal du 10 avril koninklijk besluit van 10 april 1995, en 39°, ingevoegd bij het
1995, et l'article 36, modifié par l'arrêté royal du 17 mars 1995; koninklijk besluit van 10 april 1995, en op artikel 36, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 maart 1995;
Vu l'avis du comité de direction de l'Institut belge de Normalisation; Gelet op het advies van het bestuurscomité van het Belgisch Instituut
voor Normalisatie;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19
december 1997;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 19 décembre 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 19 december 1997;
Vu le protocole CS IV/P 50 du 4 février 1998 du comité de secteur IV; Gelet op het protocol SC IV/P 50 van 4 februari 1998 van sectorcomité IV;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter la carrière Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om
administrative des agents, titulaires de grades particuliers, de la de administratieve loopbaan van de ambtenaren die titularis zijn van
même manière que celle des agents titulaires de grades communs; bijzondere graden, op dezelfde wijze aan te passen als die van de
ambtenaren die titularis zijn van gemene graden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les grades particuliers que peuvent porter les agents de

Artikel 1.De bijzondere graden waarvan de ambtenaren bij het Belgisch

l'Institut belge de Normalisation, à dater du 1er janvier 1994, sont Instituut voor Normalisatie met ingang van 1 januari 1994 titularis
répartis entre les différents niveaux, sections et rangs conformément kunnen zijn, worden over de onderscheiden niveaus, afdelingen en
au tableau joint en annexe 1 au présent arrêté. rangen verdeeld overeenkomstig de als bijlage 1 bij dit besluit
gevoegde tabel.

Art. 2.Les grades particuliers que peuvent porter les agents de

Art. 2.De bijzondere graden waarvan de ambtenaren bij het Belgisch

l'Institut belge de Normalisation, à dater du 1er août 1997, sont Instituut voor Normalisatie met ingang van 1 augustus 1997 titularis
répartis entre les différents niveaux, sections et rangs conformément kunnen zijn, worden over de onderscheiden niveaus, afdelingen en
au tableau joint en annexe 2 au présent arrêté. rangen verdeeld overeenkomstig de als bijlage 2 bij dit besluit
gevoegde tabel.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1997, à

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1997,

l'exception de l'article 1er qui produit ses effets le 1er janvier met uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1
1994 et cesse de les produire le 1er août 1997. januari 1994 en ophoudt van kracht te zijn op 1 augustus 1997.

Art. 4.§ 1er. Le présent arrêté remplace l'arrêté royal du 6 février

Art. 4.§ 1. Dit besluit vervangt het koninklijk besluit van 6

1985 portant classement hiérarchique des grades que peuvent porter les februari 1985 houdende hiërarchische indeling van de graden waarvan de
agents de l'Institut belge de Normalisation, modifié par l'arrêté personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Normalisatie kunnen
royal du 29 mars 1995, à partir du 1er janvier 1994. titularis zijn, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 maart
1995, vanaf 1 januari 1994.
§ 2. L'arrêté royal du 6 février 1985 portant classement hiérarchique § 2. Het koninklijk besluit van 6 februari 1985 houdende hiërarchische
des grades que peuvent porter les agents de l'Institut belge de indeling van de graden waarvan de personeelsleden van het Belgisch
Instituut voor Normalisatie kunnen titularis zijn, gewijzigd bij het
Normalisation, modifié par l'arrêté royal du 29 mars 1995, est abrogé. koninklijk besluit van 29 maart 1995, wordt opgeheven.

Art. 5.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses

Art. 5.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Annexe 1 Bijlage 1
Hiérarchie des grades particuliers à partir du 1er janvier 1994 Hiërarchie der bijzondere graden vanaf 1 januari 1994
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française Alfabetische rangschikking van de Nederlandstalige benamingen
Section A Afdeling A
Personnel administratif Administratief personeel
Niveau 1 Niveau 1
Rang 13 Rang 13
Inspecteur en chef-directeur Hoofdinspecteur-directeur
Section C Afdeling C
Personnel de maîtrise, de métier et de service Meesters-, vak- en dienstpersoneel
Grades rayés Geschrapte graden
Rang 34 Rang 34
Chef adjoint d'atelier Hulpwerkmeester
Rang 32 Rang 32
Ouvrier spécialiste sélectionné Geselecteerd vakman
Rang 30 Rang 30
Ouvrier sélectionné A Geselecteerd werkman A
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 avril 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Annexe 2 Bijlage 2
Hiérarchie des grades particuliers à partir du 1er août 1997 Hiërarchie der bijzondere graden vanaf 1 augustus 1997
Classement par ordre alphabétique des dénominations en langue française Alfabetische rangschikking van de Nederlandstalige benamingen
Section A Afdeling A
Personnel administratif Administratief personeel
Grade supprimé Afgeschafte graad
Niveau 1 Niveau 1
Rang 13 Rang 13
Inspecteur en chef-directeur Hoofdinspecteur-directeur
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 avril 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
^