← Retour vers "Arrêté royal déterminant les modalités de transfert des membres du personnel du Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers au Ministère des Affaires économiques "
Arrêté royal déterminant les modalités de transfert des membres du personnel du Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers au Ministère des Affaires économiques | Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop de personeelsleden van het Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade overgaan naar het Ministerie van Economische Zaken |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
23 AVRIL 1998. - Arrêté royal déterminant les modalités de transfert | 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze |
des membres du personnel du Fonds national de Garantie pour la | waarop de personeelsleden van het Nationaal Waarborgfonds inzake |
Réparation des Dégâts Houillers au Ministère des Affaires économiques | Kolenmijnschade overgaan naar het Ministerie van Economische Zaken |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 décembre 1994 portant dissolution du Fonds National de | Gelet op de wet van 15 december 1994 tot ontbinding van het Nationaal |
Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers, notamment l'article | Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade, inzonderheid op artikel 8; |
8; Vu le statut du personnel du Fonds national de Garantie pour la | Gelet op het statuut van het personeel van het Nationaal Waarborgfonds |
Réparation des Dégâts Houillers, approuvé le 22 septembre 1970 par le | inzake Kolenmijnschade, goedgekeurd op 22 september 1970 door de raad |
Conseil d'Administration dudit Fonds; | van bestuur van het genoemde Fonds; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 janvier 1977; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 7 januari |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 mai 1997; | 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 6 mai 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 6 mei 1997; |
Vu le protocole CS IV/P48 du 18 novembre 1997 du comité de secteur IV | Gelet op het protocol SC IV/P48 van 18 november 1997 van het |
« Affaires économiques »; | Sectorcomité IV « Economische Zaken »; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en conseil, | Onze in raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A partir du 1er janvier 1998, les membres du personnel du |
Artikel 1.Vanaf 1 januari 1998 worden de personeelsleden van het |
Fonds national de Garantie pour la Réparation des Dégâts Houillers, | Nationaal Waarborgfonds inzake Kolenmijnschade, waarvan de namen in |
dont les noms sont repris en annexe du présent arrêté, sont transférés | bijlage van dit besluit vermeld worden, overgedragen naar het |
au Ministère des Affaires économiques. | Ministerie van Economische Zaken. |
Art. 2.Les membres du personnel transférés conservent leur qualité, |
Art. 2.De overgedragen personeelsleden behouden hun hoedanigheid, hun |
leur grade et leur ancienneté administrative et pécuniaire. Ils | graad en hun administratieve en pecuniaire anciënniteit. Zij behouden |
conservent également les traitements, les allocations, primes et | eveneens de lonen, toelagen, premies en andere voordelen waarvan ze in |
autres avantages dont ils bénéficiaient au Fonds ainsi que le régime | het Fonds genoten evenals het pensioensstelsel welke op hen van |
de pension qui leur était applicable en vertu du statut du personnel, | toepassing was in uitvoering van het personeelsstatuut, goedgekeurd op |
approuvé le 22 septembre 1970 par le conseil d'administration dudit | 22 september 1970 door de raad van bestuur van het genoemde Fonds. |
Fonds. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 4.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
Art. 4.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | behoren, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Annexe | Bijlage |
Liste des membres du personnel du Fonds national de Garantie pour la | Lijst van de personeelsleden van het Nationaal Waarborgfonds inzake |
Réparation des Dégâts Houillers transférés au Ministère des Affaires | Kolenmijnschade overgedragen naar het Ministerie van Economische |
économiques. | Zaken. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 avril 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |