← Retour vers "Arrêté royal autorisant le Ministère de la Fonction publique à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal autorisant le Ministère de la Fonction publique à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van Ambtenarenzaken gemachtigd wordt contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
23 AVRIL 1998. - Arrêté royal autorisant le Ministère de la Fonction | 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit waarbij het Ministerie van |
publique à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | Ambtenarenzaken gemachtigd wordt contractuelen in dienst te nemen om |
exceptionnels et temporaires en personnel | te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, notamment l'article 4, § 4, alinéa 2, inséré par la | ambtenarenzaken, inzonderheid op het artikel 4, § 4, tweede lid, |
loi du 30 mars 1994; | ingevoegd door de wet van 30 maart 1994; |
Considérant que le Ministère de la Fonction publique doit faire face à | Overwegende dat het Ministerie van Ambtenarenzaken het hoofd moet |
des besoins exceptionnels et temporaires en personnel qui résultent de | bieden aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften die |
la mise en oeuvre d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroît | voortvloeien uit in de tijd beperkte acties of buitengewone toename |
extraordinaire de travail; | van het werk; |
Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 4 mars 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 4 maart 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 mars 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 5 mars 1998; | maart 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 maart 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Ministère de la Fonction publique est autorisé à |
Artikel 1.Het Ministerie van Ambtenarenzaken wordt gemachtigd |
engager sous contrat de travail les personnes suivantes en vue de | volgende personen bij arbeidsovereenkomst in dienst te nemen om te |
répondre à des besoins exceptionnels et temporaires et ceci pour une | voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften en dit |
période non-renouvelable de 6 mois : | voor een niet hernieuwbare periode van 6 maanden : |
2 programmeurs ou assistants administratifs (1N+1F). | 2 programmeurs of bestuursassistenten (1N+1F). |
Les assistants administratifs doivent posséder une connaissance | De bestuursassistenten moeten over een grondige informaticakennis |
approfondie en informatique. | beschikken. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 1998. |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |