Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/04/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police communale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police communale Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de bewapening van de gemeentepolitie
MINISTERE DE L'INTERIEUR 23 AVRIL 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police communale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 23 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de bewapening van de gemeentepolitie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 226 de la nouvelle loi communale; Gelet op artikel 226 van de nieuwe gemeentewet;
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant l'armement de la police Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot regeling van de
communale, notamment les articles 1er, 8 et 11; bewapening van de gemeentepolitie, inzonderheid op de artikelen 1, 8 en 11;
Vu le protocole n° 97/09 du 25 juillet 1997 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 97/09 van 25 juli 1997 van het Comité voor
publics provinciaux et locaux; de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben wij besloten en besluiten wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 avril 1995 réglant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot

l'armement de la police communale est complété par l'alinéa suivant : regeling van de bewapening van de gemeentepolitie wordt aangevuld met
« Les agents auxiliaires de police peuvent disposer également de het volgende lid : « De hulpagenten van politie kunnen ook over de
l'armement prévu au point c) de l'alinéa précédent ». bewapening beschikken vermeld in punt c) van het vorige lid ».

Art. 2.Dans l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° Au § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 1° In § 1 wordt het volgende lid ingevoegd tussen het eerste en het
« Les agents auxiliaires de police, quant à eux, peuvent porter tweede lid : « De hulpagenten van politie daarentegen mogen tijdens de
pendant le service et ce, suivant les directives du chef de corps, dienst, en volgens de richtlijnen van de korpschef, de bewapening
l'armement qui leur est confié en application de l'article 1er, dragen die hun toevertrouwd wordt in toepassing van artikel 1, laatste
dernier alinéa. » lid. »
2° Le § 2 est remplacé par la disposition suivante : « § 2. Dans le 2° § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : « § 2. Ingeval een
cas où le fonctionnaire de police ou l'agent auxiliaire de police est politieambtenaar of een hulpagent van politie zich in non-activiteit
en position administrative de non-activité ou en maladie de longue bevindt of langdurig ziek is, levert hij zijn dienstbewapening in bij
durée, il rend son armement de service au chef de corps.
L'autorisation prévue à l'article 10 est retirée au fonctionnaire de de korpschef. De machtiging voorzien in artikel 10 wordt voor de
police. ». politieambtenaar ingetrokken. »
3° L'alinéa 1er du § 3 est remplacé par l'alinéa suivant : « Quand la 3° Lid 1 van § 3 wordt vervangen door het volgende lid : « Wanneer het
détention ou le port de l'armement de service par un fonctionnaire de voorhanden hebben of het dragen van de dienstbewapening door een
police ou un agent auxiliaire de police, présente un danger pour lui politieambtenaar of een hulpagent van politie een gevaar betekent voor
ou pour des tiers, le chef de corps peut lui retirer temporairement hemzelf of voor derden, kan de korpschef hem tijdelijk zijn
son armement de service ainsi que, pour le fonctionnaire de police, dienstbewapening ontnemen en, voor de politieambtenaar, de machtiging
l'autorisation prévue à l'article 10 ». voorzien in artikel 10 intrekken ».

Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par

Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

l'alinéa suivant : « Les fonctionnaires de police peuvent détenir, vervangen door het volgende lid : « De politieambtenaren mogen de in
porter, transporter et utiliser l'armement de service visé aux de artikelen 1, 2, 5 en 10 bedoelde dienstbewapening bezitten, dragen,
articles 1er, 2, 5 et 10. Les agents auxiliaires de police, quant à vervoeren en gebruiken. De hulpagenten van politie daarentegen mogen
eux, peuvent détenir, porter, transporter et utiliser l'armement de de in artikel 1, eerste lid, c, bedoelde dienstbewapening bezitten,
service visé à l'article 1er, premier alinéa, c » dragen, vervoeren en gebruiken »

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 avril 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 april 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^