← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime de | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, |
chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (1) | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
chômage avec complément d'entreprise ("RCC"). | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT"). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 12 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (Convention | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") |
enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro 125150/CO/105) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer |
125150/CO/105) | |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux | ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
Art. 2.Prolongation et adaptation |
Art. 2.Verlenging en aanpassing |
§ 1er. L'article 2, § 1er de la convention collective de travail du 21 | § 1. Het artikel 2, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 |
mars 2014 concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise | maart 2014 inzake het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(numéro d'enregistrement 121158/CO/105) qui concerne l'âge du RCC à 58 | (registratienummer 121158/CO/105) dat betrekking heeft op het SWT op |
ans sur la base de l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | 58 jaar op basis van artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 3 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, est prorogé | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2017 | bedrijfstoeslag wordt binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot |
inclus, pour autant que les ouvriers, en application de la | en met 31 december 2017, voor zover de werklieden in toepassing van de |
réglementation en vigueur, atteignent la condition de carrière | van toepassing zijnde reglementering voldoen aan de geldende |
d'application. | loopbaanvoorwaarde. |
L'âge est augmenté de 58 ans à 60 ans. | De leeftijd wordt verhoogd van 58 tot 60 jaar. |
§ 2. Les ouvriers qui sont licenciés dans le cadre d'un RCC durant la | § 2. Arbeiders ontslagen in het kader van een SWT gedurende de |
durée de validité de cette convention collective de travail et qui | looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst en die de leeftijd |
atteignent l'âge de 60 ans durant la période de validité de cette | van 60 jaar bereiken tijdens de geldigheidsperiode van deze |
convention collective de travail, bénéficient du droit à l'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst, genieten het recht op een aanvullende |
complémentaire telle que prévue par la convention collective de | vergoeding zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail le 19 | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, op |
décembre 1974, à condition qu'ils justifient à la fin du contrat de | voorwaarde dat zij op het einde van hun loopbaan het beroepsverleden |
travail la condition de carrière professionnelle visée à l'article 2, | bedoeld in artikel 2, § 1, 4de lid van het koninklijk besluit van 3 |
§ 1er, alinéa 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
chômage avec complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag kunnen aantonen. |
Art. 3.Durée |
Art. 3.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et cesse | duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te |
de produire ses effets au 31 décembre 2017. | zijn op 31 december 2017. |
Cette convention collective de travail est conclue sous la condition | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de |
résolutoire que le cadre règlementaire rende impossible son | ontbindende voorwaarde wanneer het reglementair kader de toepassing |
application, sans que d'autres droits que ceux prévus dans cette | ervan onmogelijk maakt zonder dat andere rechten geopend worden, dan |
convention collective de travail soient ouverts. | deze voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |