← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation et à la modification du régime RCC sectoriel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation et à la modification du régime RCC sectoriel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging en aanpassing van de sectorale SWT-regeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prolongation et à la modification du régime | elektrische bouw, betreffende de verlenging en aanpassing van de |
RCC sectoriel (1) | sectorale SWT-regeling (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
mécanique et électrique; | elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prolongation et à la modification du régime | elektrische bouw, betreffende de verlenging en aanpassing van de |
RCC sectoriel. | sectorale SWT-regeling. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 12 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 |
Prolongation et modification du régime RCC sectoriel | Verlenging en aanpassing van de sectorale SWT-regeling |
(Convention enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer |
125160/CO/111) | 125160/CO/111) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en werklieden van de ondernemingen welke ressorteren onder |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
l'exception des entreprises de montage de ponts et de charpentes. | uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. |
Art. 2.Prolongation et adaptation |
Art. 2.Verlenging en aanpassing |
2.1. L'article 18, § 3 de la convention collective de travail du 24 | 2.1. Het artikel 18, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
février 2014 concernant l'accord national 2013-2014 avec numéro | februari 2014 inzake het nationaal akkoord 2013-2014 met |
d'enregistrement 122936/CO/111.1&2 qui concerne l'âge du RCC à 58 ans | registratienummer 122936/CO/111.1&2 dat betrekking heeft op het SWT op |
sur la base de l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | 58 jaar op basis van artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 3 |
le régime de chômage avec complément d'entreprise, est prorogé dans | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, | bedrijfstoeslag, wordt, binnen de wettelijke mogelijkheden, verlengd |
pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation en | tot en met 31 december 2017, voor zover de werklieden in toepassing |
vigueur, atteignent la condition de carrière d'application. | van de van toepassing zijnde reglementering voldoen aan de geldende |
loopbaanvoorwaarde. | |
L'âge est augmenté de 58 ans à 60 ans. | De leeftijd wordt verhoogd van 58 jaar tot 60 jaar. |
2.2. Les ouvriers qui sont licenciés dans le cadre d'un RCC durant la | 2.2. Arbeiders ontslagen in het kader van een SWT gedurende de |
durée de validité de cette convention collective de travail et qui | looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst en die de leeftijd |
atteignent l'âge de 60 ans durant la période de validité de cette | van 60 jaar bereiken tijdens de geldigheidsperiode van deze |
convention collective de travail, bénéficient du droit à l'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst, genieten het rechtop een aanvullende |
complémentaire telle que prévue par la convention collective de | vergoeding zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, |
travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail le 19 | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, op |
décembre 1974, à condition qu'ils justifient, à la fin du contrat de | voorwaarde dat zij op het einde van hun loopbaan het beroepsverleden |
travail la condition de carrière professionnelle visée à l'article 2, | bedoeld in artikel 2, § 1, 4de lid van het koninklijk besluit van 3 |
§ 1er, alinéa 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
chômage avec complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag kunnen aantonen. |
Art. 3.Durée |
Art. 3.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et cesse | duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te |
de produire ses effets au 31 décembre 2017. | zijn op 31 december 2017. |
Cette convention collective de travail est conclue sous la condition | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de |
résolutoire que le cadre règlementaire rende impossible son | ontbindende voorwaarde dat het reglementair kader de toepassing ervan |
application, sans que d'autres droits que ceux prévus dans cette | onmogelijk maakt zonder dat andere rechten geopend worden, dan deze |
convention collective de travail soient ouverts. | voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |