Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 décembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative au droit des travailleurs âgés à des emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het recht van oudere werknemers op landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 décembre 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december |
Commission paritaire de l'agriculture, relative au droit des | 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende |
travailleurs âgés à des emplois de fin de carrière (1) | het recht van oudere werknemers op landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2014, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative au droit des | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende het |
travailleurs âgés à des emplois de fin de carrière. | recht van oudere werknemers op landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 5 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2014 |
Droit des travailleurs âgés à des emplois de fin de carrière | Recht van oudere werknemers op landingsbanen |
(Convention enregistrée le 23 janvier 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 23 januari 2015 onder het nummer |
124981/CO/144) | 124981/CO/144) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'agriculture. | het Paritair Comité voor de landbouw. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
Art. 2.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du travail, | arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
introduisant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et | invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
d'emplois de fin de carrière, le droit des travailleurs âgés à des | landingsbanen wordt het recht van oudere werknemers op landingsbanen |
emplois de fin de carrière à l'âge de 50 ans conformément aux | op de leeftijd van 50 jaar overeenkomstig de bepalingen voorzien in |
dispositions prévues à la convention collective de travail n° 103 | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 ingevoerd. |
susmentionnée est instauré. | |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | juli 2014 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk |
peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de | |
préavis de 3 mois par lettre recommandée à la poste au président de la | van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 3 |
Commission paritaire de l'agriculture et aux organisations y | maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter |
van het Paritair Comité voor de landbouw en de daarin | |
représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |