Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la durée de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à la durée de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de arbeidsduur
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 janvier 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
la durée de travail (1) lompen, betreffende de arbeidsduur (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
chiffons; van lompen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 janvier 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015,
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen,
la durée de travail. betreffende de arbeidsduur.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Genève, le 23 août 2015. Gegeven te Genève, 23 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen
Convention collective de travail du 26 janvier 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015
Durée de travail Arbeidsduur
(Convention enregistrée le 31 mars 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 31 maart 2015 onder het nummer
126227/CO/142.02) 126227/CO/142.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
chiffons. terugwinning van lompen.
Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "arbeiders" verstaan :
ouvriers et ouvrières. de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.La durée du travail est fixée à 36h45 par semaine en moyenne.

Art. 2.De arbeidsduur wordt vastgelegd op gemiddeld 36u45 per week.

Art. 3.La durée hebdomadaire du travail définie à l'article 2 peut

Art. 3.De in artikel 2 bepaalde wekelijkse arbeidsduur kan bereikt

être atteinte : worden :
- par la prestation effective de 36h45 par semaine, réparties sur les - door de effectieve prestatie van 36u45 per week, gespreid over de
5 premiers jours de la semaine; eerste 5 dagen van de week;
- ou par l'introduction d'un système de jours de repos compensatoire. - of door de invoering van een systeem van inhaalrustdagen. Hiervoor
A cet effet, il convient de conclure une convention collective de moet een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak worden
travail au niveau de l'entreprise. gesloten.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail remplace

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt artikel 4 van de

l'article 4 de la convention collective de travail du 27 mai 1987 collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1987 betreffende de
concernant l'emploi, la durée du travail et les conditions de travail tewerkstelling, de arbeidsduur en de arbeidsvoorwaarden
(17958/CO/142.02), conclue au sein de la Sous-commission paritaire (17958/CO/142.02), gesloten in het Paritair Subcomité voor de
pour la récupération des chiffons, et rendue obligatoire par arrêté terugwinning van lompen, en algemeen verbindend verklaard bij
royal du 10 décembre 1987 (Moniteur belge du 31 décembre 1987). koninklijk besluit van 10 december 1987 (Belgisch Staatsblad van 31

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

december 1987).

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2015 en geldt voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
chiffons ainsi qu'à toutes les parties signataires. terugwinning van lompen en aan de ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^