← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 février 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant le siège social du "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 février 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant le siège social du "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot wijziging van de maatschappelijke zetel van het "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 3 février 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari |
| Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant le siège | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, |
| social du "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" (1) | tot wijziging van de maatschappelijke zetel van het "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
| d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socioculturele |
| socio-culturel; | sector; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 février 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015, |
| gesloten in het Paritair Comité voor de socioculturele sector, tot | |
| Commission paritaire pour le secteur socioculturel, modifiant le siège | wijziging van de maatschappelijke zetel van het "Sociaal Fonds voor |
| social du "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk". | het sociaal-cultureel werk". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour le secteur socioculturel | Paritair Comité voor de socioculturele sector |
| Convention collective de travail du 3 février 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015 |
| Modification du siège social du "Sociaal Fonds voor het | Wijziging van de maatschappelijke zetel van het "Sociaal Fonds voor |
| sociaal-cultureel werk" (Convention enregistrée le 24 mars 2015 sous | het sociaal-cultureel werk" (Overeenkomst geregistreerd op 24 maart |
| le numéro 126173/CO/329) | 2015 onder het nummer 126173/CO/329) |
Article 1er.L'article 4 de la convention collective de travail du 20 |
Artikel 1.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
| mars 1997 (44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence | maart 1997 (44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor |
| du secteur socioculturel de la Communauté flamande et fixant ses | bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Vlaamse |
| Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit | |
| statuts (arrêté royal du 14 septembre 1997, Moniteur belge du 22 | van 14 september 1997, Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1997) wordt |
| octobre 1997) est remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
| "A partir du 1er janvier 1997, un fonds de sécurité d'existence | "Met ingang van 1 januari 1997 wordt er een fonds voor |
| dénommé "Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" est institué, | bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sociaal Fonds voor het |
| dont le siège est établi dans la Région de Bruxelles-Capitale. A dater | sociaal-cultureel werk", waarvan de zetel gevestigd is in het Brussels |
| Hoofdstedelijk Gewest. De maatschappelijke zetel van het fonds bevindt | |
| du 18 décembre 2014, le siège social du fonds est établi à l'adresse | zich vanaf 18 december 2014 op volgend adres : Sainctelettesquare |
| suivante : Place Sainctelette 13-15 à 1000 Bruxelles.". | 13-15, te 1000 Brussel.". |
Art. 2.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 18 |
| effets au 18 décembre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | december 2014 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten. |
| Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een opzegging |
| de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
| au président de la Commission paritaire pour le secteur | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
| socio-culturel. | socio-culturele sector. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |