Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la prime spéciale à l'emploi pour la culture champignonnière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la prime spéciale à l'emploi pour la culture champignonnière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de bijzondere tewerkstellingspremie voor de champignonteelt
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 avril 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2015,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
prime spéciale à l'emploi pour la culture champignonnière (1) de bijzondere tewerkstellingspremie voor de champignonteelt (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 avril 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2015,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
prime spéciale à l'emploi pour la culture champignonnière. de bijzondere tewerkstellingspremie voor de champignonteelt.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Genève, le 23 août 2015. Gegeven te Genève, 23 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 30 avril 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2015
Prime spéciale à l'emploi pour la culture champignonnière Bijzondere tewerkstellingspremie voor de champignonteelt
(Convention enregistrée le 19 mai 2015 sous le numéro 126907/CO/145) (Overeenkomst geregistreerd op 19 mei 2015 onder het nummer 126907/CO/145)
Compte tenu : Rekening houdende :
- des problèmes très graves auxquels le secteur du champignon est - met de zeer ernstige problemen waarmee de champignonsector
confronté; geconfronteerd wordt;
- du fait que le nombre d'entreprises a diminué de plus de moitié au - met het feit dat het aantal ondernemingen in de afgelopen periode in
cours de la dernière période en Belgique; België meer dan gehalveerd is;
- du fait que ce secteur emploie essentiellement des travailleurs peu - met het feit dat in deze sector voornamelijk ongeschoolde werknemers
qualifiés qui peuvent difficilement être engagés ailleurs lorsqu'il zijn tewerkgesteld die, wanneer hun activiteit in de sector een einde
est mis fin à leur activité dans le secteur; zou nemen, moeilijk elders kunnen worden tewerkgesteld;
- du fait que le nombre de travailleurs dans le secteur a - met het feit dat het aantal werknemers in de sector in de afgelopen
considérablement diminué au cours des dernières années, jaren in belangrijke mate verminderd is,
les partenaires sociaux au sein de la Commission paritaire pour les komen de sociale partners in het Paritair Comité voor het
entreprises horticoles conviennent de prévoir, pour les employeurs tuinbouwbedrijf overeen om voor de werkgevers in de champignonteelt
dans la culture champignonnière, une prime spéciale à l'emploi par een bijzondere tewerkstellingspremie te voorzien per tewerkgestelde
travailleur employé dans le secteur de la culture du champignon. werknemer in de sector van de champignonteelt.
L'objectif est d'offrir encore une chance à la culture champignonnière Het is de bedoeling de champignonteelt in België nog een kans te geven
en Belgique et de soutenir autant que possible l'emploi régulier. en de reguliere tewerkstelling zoveel als mogelijk te ondersteunen.
Compte tenu des considérations susvisées, les organisations des Rekening houdende met de hierboven aangehaalde overwegingen, komen de
employeurs et des travailleurs conviennent de conclure la présente werkgevers- en werknemersorganisaties overeen om deze collectieve
convention collective de travail : arbeidsovereenkomst te sluiten :

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour les de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
entreprises horticoles et dont l'activité principale consiste en la tuinbouwbedrijf en waarvan de hoofdactiviteit bestaat in de teelt van
culture du champignon. champignons.

Art. 2.Les parties signataires conviennent de prévoir une prime

Art. 2.De ondertekenende partijen komen overeen om een bijzondere

spéciale à l'emploi pour soutenir l'emploi dans la culture tewerkstellingspremie te voorzien voor de ondersteuning van de
champignonnière. tewerkstelling in de champignonteelt.
La prime vaut uniquement pour les travailleurs réguliers et non pour De premie geldt alleen voor reguliere werknemers en niet voor het
le personnel saisonnier et occasionnel. seizoen- en gelegenheidspersoneel.
Les parties signataires renvoient à cet égard à la loi du 29 décembre De ondertekenende partijen verwijzen in dit verband naar de wet van 29
2010 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 31 décembre december 2010 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 31
2010), et plus particulièrement aux articles 130 et 131 (mesures en december 2010), meer bepaald naar de artikelen 130 en 131 (maatregelen
faveur de la promotion de l'emploi dans le secteur de la culture du ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de
champignon). En application de ces articles, une somme a été versée champignonteelt). In toepassing van deze artikelen werd een som door
par la gestion globale de l'ONSS au "Fonds social et de garantie pour het globaal beheer van de RSZ gestort aan het "Waarborg- en Sociaal
les entreprises horticoles" afin de renforcer le système existant des Fonds voor het tuinbouwbedrijf" en dit ter versterking van het reeds
primes à l'emploi. Une première prime spéciale à l'emploi a déjà été bestaande systeem van de tewerkstellingspremies. Er werd voor de
versée pour les périodes 2008, 2009 et 2010. periode 2008, 2009 en 2010 reeds een eerste bijzondere
tewerkstellingspremie uitbetaald.
Une prime spéciale à l'emploi a également déjà été versée pour les Er werd eveneens reeds een bijzondere tewerkstellingspremie uitbetaald
périodes 2011 et 2012. Lors de ces versements, il a été tenu compte de voor de periode 2011 en 2012. Bij deze uitbetalingen werd rekening
la "règle de minimis" européenne qui prévoyait que l'on ne pouvait gehouden met de beperkte Europese "de minimis-regel" die voorzag dat
attribuer que 7.500 EUR par entreprise sur une période de trois ans. er slechts 7.500 EUR mag worden toegekend over een periode van drie
jaar en dit per onderneming.
Entre-temps, la "règle de minimis" européenne a été portée, à partir Ondertussen is de Europese "de minimis-regel" met ingang van 1 januari
du 1er janvier 2014, à 15.000 EUR sur une période de 3 ans. 2014 gebracht op 15.000 EUR over een periode van 3 jaar.
Les parties signataires constatent qu'il reste une partie importante De ondertekenende partijen stellen vast dat er nog een belangrijke
de la somme initiale qui a été transmise par la gestion globale de gedeelte overblijft van de initiële som die door het globaal beheer
l'ONSS au "Fonds social et de garantie pour les entreprises van de RSZ aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het
horticoles". Des moyens sont donc encore disponibles pour octroyer une tuinbouwbedrijf" is overgemaakt. Er zijn dus nog middelen om een
nouvelle prime spéciale à l'emploi. nieuwe bijzondere tewerkstellingspremie toe te kennen.
Pour pouvoir exécuter les articles 130 et 131 de la loi du 29 décembre Om aan de artikelen 130 en 131 van de wet van 29 december 2010
2010, une convention collective de travail doit être conclue au sein uitvoering te kunnen geven, dient in het Paritair Comité voor het
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. La tuinbouwbedrijf een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten te
présente convention collective de travail exécute cette condition. worden. Door deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt hieraan

Art. 3.L'employeur souhaitant entrer en ligne de compte pour l'octroi

concreet uitvoering gegeven.

Art. 3.De werkgever die in aanmerking wenst te komen voor de

de la prime spéciale à l'emploi doit adresser pour cela une demande au toekenning van de bijzondere tewerkstellingspremie richt hiervoor een
aanvraag tot het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het
"Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles". En plus tuinbouwbedrijf". Bij deze aanvraag voegt de werkgever, in aanvulling
des données qui sont déjà à la disposition du fonds social et de bij de gegevens die reeds ter beschikking zijn van het waarborg- en
garantie, l'employeur joint à cette demande, pour chaque travailleur sociaal fonds, per werknemer die bij hem als reguliere werknemer
employé chez lui en tant que travailleur régulier : tewerkgesteld is :
- un aperçu des prestations et de la rémunération pour la période - een overzicht van de prestaties en de verloning voor de periode 1
allant du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014 au moyen d'une copie du januari 2013 tot en met 31 december 2014 door middel van een kopie van
compte individuel; de individuele rekening;
- une copie du contrat de travail. - een kopie van de arbeidsovereenkomst.
Par ailleurs, un aperçu de l'emploi pour la période allant du 1er Daarnaast wordt een overzicht van de tewerkstelling voor de periode 1
janvier 2013 au 31 décembre 2014 est joint pour tous les travailleurs. januari 2013 tot en met 31 december 2014 voor alle werknemers toegevoegd.
L'employeur s'engage à maintenir le niveau d'emploi régulier au sein De werkgever engageert zich ertoe om de reguliere tewerkstelling in
de son entreprise. zijn onderneming op peil te houden.

Art. 4.Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises

Art. 4.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" kent

horticoles" octroie à l'employeur, par travailleur régulier employé per reguliere werknemer die in de champignonteelt tewerkgesteld is,
dans la culture champignonnière, une prime spéciale à l'emploi en een bijzondere tewerkstellingspremie toe aan de werkgever en dit
tenant compte des conditions essentielles suivantes : rekening houdende met volgende randvoorwaarden :
- la prime est octroyée pour autant que le travailleur concerné ait - de premie wordt toegekend voor zover de betrokken werknemer ten
été en service au moins 6 mois chez l'employeur et qu'il soit engagé minste 6 maanden in dienst is van de werkgever en tewerkgesteld is als
sur la base d'un contrat de travail en tant que travailleur permanent; vaste werknemer;
- le montant de la prime spéciale à l'emploi s'élève à 1.500 EUR pour - het bedrag van de bijzondere tewerkstellingspremie bedraagt 1.500
autant que le travailleur concerné ait été en service au moins 12 mois EUR voor zover de betrokken werknemer ten minste 12 maanden
chez l'employeur et qu'il ait travaillé à temps plein, avec un maximum tewerkgesteld was bij de werkgever en voltijds heeft gewerkt met een
de 15.000 EUR en ce qui concerne l'entreprise, vu l'application du maximum van 15.000 EUR voor wat de onderneming betreft gelet op de
régime "de minimis". toepassing van de "de minimis-regel".
La prime est octroyée au prorata pour les travailleurs n'ayant pas De premie wordt pro rata toegekend voor de werknemers die geen twaalf
travaillé douze mois et/ou pour les travailleurs ayant travaillé à maanden hebben gewerkt en/of voor de werknemers die deeltijds gewerkt
temps partiel. hebben.

Art. 5.Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises

Art. 5.Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" kent

horticoles" octroie la prime spéciale à l'emploi sur la base des de bijzondere tewerkstellingspremie toe op basis van de hierboven
documents susvisés. La prime à l'emploi est octroyée sur la base des aangehaalde stukken. De tewerkstellingspremie wordt toegekend op basis
comptes individuels et des documents de rémunération disponibles. La van de individuele rekeningen en de beschikbare loondocumenten. De
prime spéciale à l'emploi est octroyée en vertu des conditions et des bijzondere tewerkstellingspremie worden toegekend volgens de
modalités de l'article 6. voorwaarden en modaliteiten van artikel 6.

Art. 6.Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie

Art. 6.De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor

pour les entreprises horticoles" décide de l'octroi et du montant de het tuinbouwbedrijf" neemt de beslissing over de toekenning en over
la prime spéciale à l'emploi à l'unanimité et peut adapter le montant het bedrag van de bijzondere tewerkstellingspremie bij unanimiteit en
de la prime spéciale à l'emploi et les modalités d'octroi en fonction kan het bedrag van de bijzondere tewerkstellingspremie en de
des implications budgétaires. Il convient à tout moment de tenir toekenningsmodaliteiten aanpassen in functie van de budgettaire
compte de l'application de la règle "de minimis" adaptée qui s'élève implicaties. Er dient ten allen tij de rekening gehouden te worden met
actuellement à 15.000 EUR et ce conformément à la réglementation de toepassing van de aangepaste "de minimis-regel" die thans 15.000
européenne en vigueur. EUR bedraagt en dit overeenkomstig de vigerende Europese regelgeving.

Art. 7.La présente convention collective de travail donne exécution

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan de

aux articles 130 et 131 de la loi du 29 décembre 2010 portant des artikelen 130 en 131 van de wet van 29 december 2010 houdende diverse
dispositions diverses (chapitre 111 : mesures en faveur de la bepalingen (hoofdstuk 111 : maatregelen ter bevordering van de
promotion de l'emploi dans le secteur de la culture du champignon), tewerkstelling in de sector van de champignonteelt) die een bijzondere
qui permettent une prime spéciale à l'emploi pour la culture
champignonnière. La présente convention collective de travail entre en tewerkstellingspremie mogelijk maken voor de champignonteelt. Deze
vigueur le 1er avril 2015 et cesse de produire ses effets le 31 collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2015. Zij
décembre 2015. treedt buiten werking op 31 december 2015.
La convention collective de travail est conclue à la condition De collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten onder de
suspensive que la décision, prévue aux articles 130 et 131 de la loi opschortende voorwaarde dat in de artikelen 130 en 131 van de wet van
du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses et visant à 29 december 2010 houdende diverse bepalingen voorziene beslissing om
permettre une nouvelle prime à l'emploi pour la culture du champignon, een nieuwe tewerkstellingspremie mogelijk te maken voor de
soit effectivement prise en Conseil des Ministres. Dès que cette champignonteelt, effectief wordt genomen in de Ministerraad. Van zodra
décision est prise, la prime spéciale à l'emploi peut être octroyée deze beslissing is genomen, kan de bijzondere tewerkstellingspremie
par le "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles". worden toegekend door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf".
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^