Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'intervention financière dans les frais de transport des travailleurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à l'intervention financière dans les frais de transport des travailleurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de financiële bijdrage in de vervoerskosten van de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 novembre 2014, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
l'intervention financière dans les frais de transport des travailleurs betreffende de financiële bijdrage in de vervoerskosten van de
(1) werknemers (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de audiovisuele sector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 novembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2014,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector,
l'intervention financière dans les frais de transport des betreffende de financiële bijdrage in de vervoerskosten van de
travailleurs. werknemers.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Genève, le 23 août 2015. Gegeven te Genève, 23 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 21 novembre 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2014
Intervention financière dans les frais de transport des travailleurs Financiële bijdrage in de vervoerskosten van de werknemers
(Convention enregistrée le 24 décembre 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 24 december 2014 onder het nummer
124789/CO/227) 124789/CO/227)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission op de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid
paritaire pour le secteur audio-visuel. van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector.
Par "travailleurs", on entend : le personnel masculin ou féminin. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk of vrouwelijk
CHAPITRE II. - Déplacements en transports en commun publics personeel. HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 2.L'employeur est tenu d'intervenir dans les frais de transport

Art. 2.De werkgever is ertoe gehouden bij te dragen in de

des travailleurs qui utilisent régulièrement un moyen de transport en vervoerskosten van de werknemers die regelmatig een gemeenschappelijk
commun public pour les déplacements domicile-lieu de travail selon les openbaar vervoersmiddel gebruiken voor het woon-werkverkeer, volgens
modalités prévues dans le présent chapitre. de modaliteiten voorzien in huidig hoofdstuk.

Art. 3.Par "domicile", il faut entendre : le lieu de résidence

Art. 3.Onder "woonplaats" dient te worden verstaan : de effectieve

effectif du travailleur. verblijfplaats van de werknemer.
Par "lieu de travail", il faut entendre : le siège d'exploitation de Onder "werkplaats" dient verstaan te worden : de exploitatiezetel van
l'entreprise où est occupé le travailleur. de onderneming waar de werknemer wordt tewerkgesteld.
Par "utilisation des moyens de transports en commun publics", on Onder "gebruik van gemeenschappelijk openbaar vervoer" wordt verstaan
entend : :
- les déplacements en train via le réseau SNCB pour un trajet en 2e - de treinverplaatsingen op het net van de NMBS voor een traject in 2e
classe; klasse;
- les déplacements en tram, bus ou métro via le réseau STIB; - de verplaatsingen met tram, bus of metro op het net van de MIVB;
- les déplacements en bus ou en tram via le réseau TEC; - de verplaatsingen met bus of tram op het net van de TEC;
- les déplacements en bus ou en tram via le réseau DE LIJN; - de verplaatsingen met bus of tram op het net van DE LIJN;
- les déplacements en transports en commun publics combinant plusieurs - de gemeenschappelijke openbare vervoersmiddelen die verschillende
moyens de transport en commun publics et/ou réseaux (SNCB/STIB/TEC/DE vervoersmiddelen combineren en/of op verschillende netten
LIJN). (SNCB/STIB/TEC/DE LIJN).

Art. 4.§ 1er. S'agissant des transports en train organisés par la

Art. 4.§ 1. Voor wat betreft het door de NMBS georganiseerd

SNCB, l'intervention de l'employeur est égale à 80 p.c. du prix de la treinvervoer, is de tussenkomst van de werkgever gelijk aan 80 pct.
carte train 2e classe pour une distance correspondante à partir du van de prijs van de treinkaart in 2de klas voor een overeenstemmende
premier kilomètre. afstand vanaf de eerste kilometer.
§ 2. En ce qui concerne les transports en commun publics autres que § 2. Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer met
uitzondering van het treinvervoer, dient de werkgever tussen te komen
les chemins de fer, l'employeur doit intervenir à concurrence de 80 voor 80 pct. van de prijs van het gebruikte vervoerbewijs, voor
p.c. du prix du titre de transport utilisé et ce pour les déplacements
atteignant au moins 3 kilomètres calculés à partir de la halte de verplaatsingen vanaf 3 kilometer vanaf de vertrekhalte.
départ. § 3. Lorsque le travailleur utilise plusieurs moyens de transports en § 3. Wanneer de werknemer verschillende gemeenschappelijke openbare
commun publics, l'employeur doit intervenir à concurrence de 80 p.c. vervoersmiddelen gebruikt, dient de werkgever tussen te komen voor 80
du prix du/des titre(s) de transports en commun publics utilisé(s) et pct. van de prijs van het gebruikte vervoerbewijs of van de gebruikte
ce, pour les déplacements atteignant au moins 3 kilomètres calculés à vervoerbewijzen, voor verplaatsingen vanaf 3 kilometer vanaf de
partir de la halte de départ. vertrekhalte.

Art. 5.Le travailleur prend à sa charge la part des frais excédant la

Art. 5.De werknemer neemt het deel van de kosten dat het deel van de

partie prise en charge par l'employeur ainsi que les suppléments en tegemoetkoming van de werkgever overstijgt, te zijner laste alsook de
1ère classe et tout supplément éventuel ou amende réclamés par la toeslagen in eerste klas of elke eventuele toeslag of boete gevorderd
société de transports en commun publics, conformément à son règlement de transport. door de openbare vervoersmaatschappij, volgens haar vervoersreglement.

Art. 6.II est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB,

Art. 6.Er wordt de ondernemingen aanbevolen om, zonder bijkomende

sans frais supplémentaires, une convention de tiers payant pour le kosten, een derdebetalersovereenkomst voor het treinvervoer af te
transport en train, prévoyant la prise en charge des 20 p.c. restants sluiten met de NMBS, waarbij de overige 20 pct. door de overheid ten
par les pouvoirs publics, de sorte que le travailleur pourrait laste worden genomen, zodat de werknemer zou kunnen genieten van
bénéficier de la gratuité du transport en train pour ses déplacements kosteloos woon-werkverkeer met de trein, op voorwaarde dat er geen
domicile-lieu de travail et ce, à condition qu'il n'y ait pas de coûts bijkomende kosten zijn voor de werkgever als het derdebetalersysteem
supplémentaires pour l'employeur si le système du tiers payant devait
disparaître. zou wegvallen.

Art. 7.L'intervention de l'employeur dans les frais de transports

Art. 7.De bijdrage van de werkgever in de door de werknemer gedragen

supportés par le travailleur sera payée une fois par mois à la même vervoerskosten zal maandelijks worden uitbetaald, op dezelfde datum
date que celle qui doit être respectée pour le paiement des salaires dan die die nageleefd moet worden voor de uitbetaling van de lonen
dans l'entreprise, sauf si l'employeur a conclu une convention de binnen de onderneming, tenzij de werkgever een
tiers payant. derdebetalersovereenkomst heeft afgesloten.
Sans préjudice de l'application de l'article 10 de la présente Onverminderd de toepassing van artikel 10 van huidige collectieve
convention collective de travail, le travailleur est tenu de présenter arbeidsovereenkomst, is de werknemer ertoe gehouden de werkgever het
à l'employeur le(s) titre(s) de transport, délivré(s) par la (les) vervoerbewijs of de vervoersbewijzen afgeleverd door de
gemeenschappelijke openbare vervoersmaatschappij(en) voor te leggen
société(s) de transport en commun public et/ou de remplir l'ensemble en/of het geheel van de administratieve formaliteiten te vervullen die
des formalités administratives permettant à l'employeur de conclure het voor de werkgever mogelijk maken om desgewenst een of meerdere
s'il le souhaite une/des convention(s) tiers payant avec la SNCB ou derdebetalersovereenkomsten af te sluiten met de NMBS of enige andere
avec toute autre société de transports en commun publics. gemeenschappelijke openbare vervoersmaatschappij.
CHAPITRE III. - Déplacements avec un moyen de transport privé HOOFDSTUK III. - Verplaatsingen met een privé vervoersmiddel

Art. 8.L'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement

Art. 8.De bijdrage van de werkgever in de kosten voor het

domicile-lieu de travail pour le travailleur qui utilise ses propres woon-werkverkeer van de werknemer die zijn eigen privé vervoermiddel
moyens de transport privés (voiture ou moto) s'élève à 50 p.c. du prix (wagen of motorfiets) gebruikt, bedraagt 50 pct. van de prijs van de
de la carte train mensuelle 2e classe pour le même nombre de treinkaart voor 1 maand in 2de klas voor hetzelfde aantal kilometers.
kilomètres. L'intervention introduite par cet article est limitée à 25 De bij dit artikel ingevoerde tegemoetkoming wordt beperkt tot 25 EUR
EUR par mois en régime de travail de 5 jours par semaine. per maand, in een werkregeling van 5 dagen per week.
Cette intervention n'est due que lorsque le travailleur se déplace sur Deze bijdrage is slechts verschuldigd wanneer de werknemer een afstand
une distance égale ou supérieure à 3 kilomètres. aflegt gelijk aan of groter dan 3 kilometer.
L'intervention s'effectue seulement pour les jours de présence au De bijdrage vindt slechts plaats voor de dagen van aanwezigheid op het
travail. werk.
L'intervention sera payée au travailleur une fois par mois à la même De bijdrage wordt aan de werknemer maandelijks uitbetaald op dezelfde
date que celle qui doit être respectée pour le paiement des salaires datum dan die die nageleefd moet worden voor de uitbetaling van de
dans l'entreprise. lonen binnen de onderneming.

Art. 9.Le nombre de kilomètres à prendre en considération est

Art. 9.Het aantal in aanmerking te nemen kilometers wordt in

déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgelegd.
En cas de litige, il y a lieu de se référer au Livre des distances In geval van betwisting dient verwezen te worden naar het Boek der
légales, approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les wettelijke afstanden, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15
oktober 1969 tot vaststelling der wettelijke afstanden, bekendgemaakt
distances légales, publié au Moniteur belge du 10 juillet 1970. in het Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970.
CHAPITRE IV. - Dispositions communes HOOFDSTUK IV. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 10.L'intervention de l'employeur dans les frais de transport

Art. 10.De bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten waarop de

auquel le travailleur peut prétendre est subordonnée à la signature werknemer aanspraak kan maken, is ondergeschikt aan de ondertekening
par celui-ci d'une déclaration certifiant qu'il utilise régulièrement door laatstgenoemde van een verklaring waarin verzekerd wordt dat hij
un moyen de transport public ou privé pour se déplacer de son domicile regelmatig een gemeenschappelijk openbaar of privé vervoermiddel
à son lieu de travail, ainsi que le kilométrage effectivement parcouru. gebruikt om zich van zijn woon plaats naar zijn werkplaats te begeven,
alsook het aantal effectief afgelegde kilometers.
Le travailleur fournira sur simple demande à l'employeur toutes les De werknemer zal op eenvoudig verzoek van de werkgever alle informatie
informations nécessaires à la gestion des interventions de l'employeur leveren die nodig is voor het beheer van de bijdragen van de werkgever
dans les frais de transport. in de vervoerskosten.
Le travailleur est tenu de signaler dans les plus brefs délais toute De werknemer is ertoe gehouden iedere wijziging in zijn toestand
modification de sa situation. binnen de kortst mogelijk tijd mede te delen.
L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de la déclaration De werkgever kan op ieder ogenblik de werkelijkheid van de verklaring
du travailleur et des informations qu'il a fournies. van de werknemer en de door hem geleverde informatie nagaan.

Art. 11.La présente convention collective de travail ne porte pas

Art. 11.Huidige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan

préjudice aux interventions dans les frais de transport qui sont de tussenkomsten in de vervoerskosten die worden toegepast binnen de
appliquées dans les entreprises au jour de son entrée en vigueur et ondernemingen op de dag van haar inwerkingtreding, voor zover deze
ce, pour autant que ces interventions soient au moins équivalentes à tussenkomsten minstens evenwaardig zijn aan die voorzien in huidige
ce qui est prévu par la présente convention collective de travail. Les collectieve arbeidsovereenkomst. De werknemers mogen deze
travailleurs ne peuvent cumuler ces interventions avec celles prévues tussenkomsten niet cumuleren met deze voorzien in huidige collectieve
dans la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Durée de la convention HOOFDSTUK V. - Duur van de overeenkomst

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015. Elle est conclue pour une durée indéterminée. januari 2015. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de opgezegd door elk van de partijen mits een opzegtermijn van drie (3)
préavis de trois (3) mois, signifié par courrier recommandé adressé au maanden, die wordt betekend aan de hand van een aangetekend schrijven,
président de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^