← Retour vers "Arrêté royal accordant l'intervention financière de l'Etat pour l'année 2015 dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente "
Arrêté royal accordant l'intervention financière de l'Etat pour l'année 2015 dans le fonctionnement du Fonds d'aide médicale urgente | Koninklijk besluit houdende toekenning van de financiële Staatstussenkomst voor het jaar 2015 voor de werking van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
23 AOUT 2015. - Arrêté royal accordant l'intervention financière de | 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
l'Etat pour l'année 2015 dans le fonctionnement du Fonds d'aide | financiële Staatstussenkomst voor het jaar 2015 voor de werking van |
médicale urgente | het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
l'article 7, §§ 1er et 3 modifié par la loi du 22 février 1998; | hulpverlening, artikel 7, §§ 1 en 3 gewijzigd bij de wet van 22 |
februari 1998; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 juin 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations | juni 2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de |
à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, | verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en |
l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; | toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; |
Overwegende op het koninklijk besluit van 1 april 1965 tot | |
Considérant l'arrêté royal du 1er avril 1965, fixant la date d'entrée | vaststelling van de datum van het inwerkingtreden van de wet van 8 |
en vigueur de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale | juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en tot |
urgente et déterminant les risques dont la couverture est pratiquée | bepaling van de risico's die gedekt zijn door de |
par les entreprises d'assurance constituant l'association sans but | verzekeringsondernemingen die de vereniging zonder winstoogmerk "Fonds |
lucratif "Fonds d'aide médicale urgente", l'article 1er; | voor dringende geneeskundige hulpverlening" vormen, artikel 1; |
Considérant l'arrêté royal du 1er décembre 1965 portant organisation | Overwegende op het koninklijk besluit van 1 december 1965 houdende |
de l'intervention financière de l'Etat dans le fonctionnement du Fonds | organisatie van de financiële Staatstussenkomst voor de werking van |
d'aide médicale urgente; | het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening; |
Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de | Overwegende op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de |
la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; |
Considérant la demande du Fonds d'aide médicale urgente en date du 29 mai 2015; | Overwegende op de aanvraag van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening, van 29 mei 2015; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un montant de cinq cent cinquante- cinq mille euros ( |
Artikel 1.Een bedrag van 555.000 aan te rekenen ten laste van het |
555.000) à imputer à charge du crédit inscrit à l'article | |
52.21.4140.01 et KRC 300008968-1 du budget du Service public fédéral | krediet ingeschreven op artikel 52.21.4140.01 en KRC 300008968-1 van |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar | |
pour l'année budgétaire 2015, sera versée au crédit du Fonds d'aide | 2015, zal op het krediet van het Fonds voor dringende geneeskundige |
médicale urgente (numéro d'entreprise 0409.600.514.) sur le numéro de | hulpverlening (ondernemingsnummer 0409.600.514), op het |
compte en banque BE87 6790 2088 3894 pour l'année 2015. | bankrekeningnummer BE87 6790 2088 3894 gestort worden voor het jaar |
Art. 2.Ce montant est justifié par la présentation d'un décompte |
2015. Art. 2.Dit bedrag dient verantwoord door het voorleggen van een |
annuel. | jaarlijkse afrekening. |
Art. 3.Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de |
Art. 3.De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet |
créance signée par le responsable désigné à l'adresse suivante : | |
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | worden toegezonden, ondertekend door de aangeduide verantwoordelijke |
Environnement, | op volgend adres : |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | |
Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion | Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Eurostation bloc 2 | Eurostation blok 2 |
Place Victor Horta 40, bte 10 | Victor Hortaplein 40, bus 10 |
1060 Bruxelles | 1060 Brussel |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |