Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 23 AOUT 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, 1er FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 19°, vervangen bij de
alinéa, 19°, remplacé par la loi du 24 décembre 1999, l'article 35, § wet van 24 december 1999, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij
1er, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article de wet van 26 december 2013, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten
35, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 en op
décembre 1997 et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en
décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; vervangen bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2007 tot vaststelling van
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale
bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés; voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a rechthebbenden; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen,
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
réputé avoir été donné;
Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - Gelet op het voorstel van de overeenkomstencommissie apothekers -
organismes assureurs, formulées les 28 juin 2013 et 7 février 2014; verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 28 juni 2013 en 7 februari 2014;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 25 juin Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 juni 2014;
2014; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 14 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 14 juli 2014;
juillet 2014;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 9 février 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9
februari 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mars 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 maart 2015;
Vu l'avis 57.235/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2015, en Gelet op advies 57.235/2 van de Raad van State, gegeven op 30 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2015, met toepassing, van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd, op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2007 fixant

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2007

les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het
des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés, les modifications ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht :
a) dans la première phrase, les mots « atteints d'une des pathologies a) in de eerste zin worden de woorden "die lijden aan één van de
suivantes : » sont remplacés par les mots « appartenant à une des volgende pathologieën" vervangen door de woorden "die behoren tot één
catégories suivantes : » van de volgende categorieën :"
b) le A est remplacé par ce qui suit : b) wordt de bepaling onder A vervangen als volgt :
« A: être atteint d'une insuffisance intestinale temporaire ou "A : lijden aan een tijdelijke of blijvende intestinale insufficiëntie
permanente à la suite de : ten gevolge van :
1° maladies inflammatoires idiopathiques de l'intestin (maladie de 1° idiopatische inflammatoire intestinale ziekten (ziekte van Crohn,
Crohn, rectocolite ulcéro-hémorragique) : colitis ulcerosa) :
a) résistantes aux médicaments et a) die geneesmiddelenresistent zijn en
b) ayant atteint des segments étendus de l'intestin b) die uitgebreide segmenten van de darm hebben aangetast;
2° résections intestinales étendues; 2° uitgebreide intestinale resecties;
3° malabsorption intestinale très sévère consécutive à : 3° zeer ernstige intestinale malabsorptie ten gevolge van :
a) entérite radique; a) radio-enteritis;
b) atrophie villositaire totale (maladie coeliaque) ou affections b) totale darmvlokkenatrofie (coeliakie) of equivalente aandoeningen
équivalentes qui ne répondent pas à un traitement classique; die niet beantwoorden aan een klassieke behandeling;
c) lymphomes intestinaux; c) intestinale lymfomen;
d) pancréatite chronique dont il est démontré que l'alimentation par d) chronische pancreatitis waarvan wordt aangetoond dat orale of
voie orale ou la nutrition entérale par sonde est impossible; maagsondevoeding onmogelijk is;
e) mucoviscidose; e) mucoviscidose (cystische fibrose, taaislijmziekte);
f) carcinomatose péritonéale avec occlusion intestinale; f) peritoneale carcinomatose met intestinale occlusie;
4° surinfection du tube digestif chez les bénéficiaires atteints du 4° surinfectie van het spijsverteringskanaal bij rechthebbenden die
"syndrome d'immunodéficience acquise" lijden aan "acquired immune deficiency syndrome"
5° diarrhée rebelle de l'enfant, d'origine congénitale ou acquise 5° aanhoudende diarree bij kinderen, aangeboren of verworven
6° ascite chyleuse rebelle. » 6° weerstandige chyleuze ascites."
c) l'article est complété par un D rédigé comme suit : c) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder D, luidende :
« D : être atteint d'un grave trouble fonctionnel du système "D : lijden aan een ernstige functionele stoornis van het
gastro-intestinal ayant un important impact sur l'état nutritionnel gastro-intestinale systeem met gedocumenteerde belangrijke weerslag op
qu'il était impossible de corriger d'une manière acceptable par la de voedingstoestand, waarbij het onmogelijk was om via orale of
voie orale ou entérale (par sonde naso-duodénale ou sonde de enterale weg (via nasoduodenale sonde of percutane jejunale sonde) de
jéjunostomie). Un rapport circonstancié avec l'historique des voedingstoestand op een aanvaardbare manier te corrigeren. Een
traitements doit être rédigé par le médecin spécialiste et joint à la omstandig verslag met de historiek van de behandelingen moet door de
demande dont il est question à l'article 3. » arts-specialist opgesteld worden en aan de aanvraag bedoeld in artikel

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 3.Pour obtenir l'intervention, le médecin spécialiste travaillant en collaboration avec une équipe médicale hospitalière à caractère multidisciplinaire ayant une expérience en la matière envoie au médecin-conseil une demande au moyen d'un formulaire dont le modèle est joint en annexe I au présent arrêté. »

Art. 3.L'article 4 du même arrêté modifié par l'arrêté royal du 9 septembre 2008 est remplacé par les alinéas 3 et 4 de l'article 5 ancien.

3 toegevoegd worden."

Art. 2.Het artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : "

Art. 3.Met het oog op het verkrijgen van de tegemoetkoming wordt door de arts-specialist die samenwerkt met een multidisciplinair ziekenhuisteam dat ervaring heeft in deze materie, aan de adviserend geneesheer een gemotiveerde aanvraag gericht door middel van een formulier waarvan het model als bijlage I bij dit besluit gevoegd is."

Art. 3.Het artikel 4 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 september 2008 wordt vervangen door leden 3 en 4 van het vroegere artikel 5.

Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par l'article 3

Art. 4.Artikel 5 van het zelfde besluit wordt vervangen door het

ancien. vroegere artikel 3.

Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 6.§ 1er. Par mélange total de nutrition parentérale ce forfait

"

Art. 6.§ 1. Dat forfait bedraagt per totaal parenteraal

est de : voedingsmengsel :
1° poches « à la carte » adultes 1° zakken « op maat » voor volwassenen
75 euros par jour 75 euro per dag
Le pseudocode 751354 est attribué. De pseudocode 751354 wordt toegekend.
2° poches « à la carte » enfants jusqu'à 17 ans inclus 2° zakken « op maat » voor kinderen tot en met 17 jaar
83 euros par jour 83 euro per dag
Le pseudocode 751376 est attribué. De pseudocode 751376 wordt toegekend.
3° pré-mélanges industriels avec ou sans ajout de minéraux et/ou 3° industriële pre-mengsels waaraan al dan niet mineralen en/of
vitamines vitamines toegevoegd worden
60 euros par jour 60 euro per dag
Le pseudocode 751391 est attribué. De pseudocode 751391 wordt toegekend.
4° poches « perdialytique » 4° zakken « perdialyse »:
35 euros par jour 35 euro per dag
Le pseudocode 751413 est attribué. De pseudocode 751413 wordt toegekend.
Les spécialités pharmaceutiques remboursables incorporées dans la De vergoedbare farmaceutische specialiteiten, verwerkt in de zak,
poche sont remboursées séparément par l'assurance dans les conditions worden afzonderlijk door de verzekering vergoed onder de voorwaarden
fixées à l'article 95, § 2a), de l'arrêté royal du 21 décembre 2001, vastgesteld in artikel 95, § 2a), van het koninklijk besluit van 21
étant entendu que les liquides à perfusion des groupes de december 2001, met dien verstande dat de perfusievloeistoffen van de
remboursement B-181 à B-186 sont remboursés à 100 % de la base de vergoedingsgroepen B-181 tot B-186 vergoedbaar zijn aan 100% van de
remboursement. vergoedingsbasis.
La quote-part du bénéficiaire s'élève à 0,62 euro par jour pendant Het aandeel van de rechthebbende bedraagt 0,62 euro per dag tijdens de
toute la période couverte par l'autorisation accordée par le ganse periode welke door de machtiging van de adviserend geneesheer is
médecin-conseil, comme il est prévu à l'article 2, § 2 de l'arrêté gedekt, zoals bepaald is bij artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit
royal du 7 mai 1991. van 7 mei 1991.
§ 2. Le montant de l'intervention de l'assurance est réclamé § 2. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming wordt maandelijks
mensuellement par l'établissement hospitalier à l'organisme assureur gevorderd door het ziekenhuis aan de verzekeringsinstelling van de
du bénéficiaire via le pseudo-code qui sera transmis par voie digitale rechthebbende door middel van de pseudocode die langs digitale weg of
ou par la facture papier. » met een papieren factuur wordt doorgestuurd."

Art. 6.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Het artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 7.Le Collège des médecins-directeurs peut proposer des

"

Art. 7.Het College van geneesheren-directeurs kan wijzigingen

modifications à la liste des affections visées à l'article 2 et aux voorstellen aan de lijst van de aandoeningen bedoeld in artikel 2 en
interventions de l'assurance, visées à l'article 6. » aan de tegemoetkomingen van de verzekering, bedoeld in artikel 6."

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8 rédigé comme suit :

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8 ingevoegd, luidende :

«

Art. 8.Toutes les demandes d'intervention accordées par le médecin

"

Art. 8.Alle aanvragen voor tegemoetkoming goedgekeurd door de

conseil avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables adviserend geneesheer vóór de inwerkingtreding van dit besluit blijven
durant leur période de validité. ». geldig gedurende hun geldigheidsduur."

Art. 8.Dans le même arrêté, les annexes I et II sont remplacées par

Art. 8.In hetzelfde besluit worden de bijlagen I en II vervangen door

les annexes I et II jointes au présent arrêté. de bijlagen I en II gevoegd bij dit besluit.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 10.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Genève, le 23 août 2015. Gegeven te Genève, 23 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 août 2015 fixant les Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 23 augustus 2015 tot
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering
indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten
des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés. van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis
opgenomen rechthebbenden.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 août 2015 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût de la nutrition parentérale pour des bénéficiaires ambulatoires non hospitalisés. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mevr. M. DE BLOCK Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 23 augustus 2015 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van parenterale voeding voor ambulante niet in het ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^