Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions collectives de travail et accords conclus au niveau de la Commission paritaire n° 218 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la continuité des conventions collectives de travail et accords conclus au niveau de la Commission paritaire n° 218 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking tot de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 218
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 1er avril 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015,
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met
continuité des conventions collectives de travail et accords conclus betrekking tot de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van het
au niveau de la Commission paritaire n° 218 (1) Paritair Comité nr. 218 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour employés; 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er avril 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015, gesloten
Commission paritaire auxiliaire pour employés, relative à la in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met betrekking
continuité des conventions collectives de travail et accords conclus tot de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en
au niveau de la Commission paritaire n° 218. akkoorden gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 218.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Genève, le 23 août 2015. Gegeven te Genève, 23 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire auxiliaire pour employés Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden
Convention collective de travail du 1er avril 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015
Continuité des conventions collectives de travail et accords conclus Continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden
au niveau de la Commission paritaire n° 218 gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 218
(Convention enregistrée le 21 avril 2015 sous le numéro 126638/CO/200) (Overeenkomst geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer 126638/CO/200)
La Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés a été Het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden werd
instituée en vertu de l'arrêté royal du 5 janvier 1957 fixant la opgericht bij koninklijk besluit van 5 januari 1957 waarbij de
dénomination, la compétence et la composition des commissions benaming, de bevoegdheid en de samenstelling van de paritaire comités
paritaires instituées en exécution de l'arrêté-loi du 9 juin 1945 opgericht in uitvoering van de besluitwet van 9 juni 1945 tot
fixant le statut des commissions paritaires. Elle est connue sous vaststelling van het statuut der paritaire comités, bepaald worden.
l'appellation "Commission paritaire n° 218" (ci-après la "Commission Zij is gekend onder de naam "Paritair Comité nr. 218" (hierna genoemd
paritaire n° 218"). "Paritair Comité nr. 218").
La réglementation relative aux commissions paritaires a été réformée De reglementering betreffende de paritaire comités werd hervormd door
par la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaire (ci-après "la loi du 5 décembre arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités (hierna "de wet van 5
1968"). La Commission paritaire auxiliaire pour employés a été december 1968"). Het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden werd
instituée par l'arrêté royal du 4 novembre 1974 instituant la opgericht per koninklijk besluit van 4 november 1974 tot oprichting en
Commission paritaire auxiliaire pour employés et fixant sa tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het
dénomination et sa compétence. Celle-ci est connue sous l'appellation Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden. Zij is gekend onder de
"Commission paritaire n° 200", L'arrêté royal précité a été adopté sur naam "Paritair Comité nr. 200". Het voormeld koninklijk besluit werd
la base de la loi du 5 décembre 1968. afgesloten op basis van de wet van 5 december 1968.
Le champ de compétence de la commission paritaire a été modifié par Het toepassingsgebied van het paritair comité werd gewijzigd bij
l'arrêté royal du 10 avril 2014 modifiant l'arrêté royal du 4 novembre koninklijk besluit van 10 april 2014 tot wijziging van het koninklijk
1974 instituant la Commission paritaire auxiliaire pour employés et besluit van 4 november 1974 tot oprichting en tot vaststelling van de
fixant sa dénomination et sa compétence. benaming en van de bevoegdheid van het Aanvullend Paritair Comité voor
Celui-ci prévoit également l'abrogation de la disposition de l'arrêté de bedienden. Dit besluit voorziet eveneens in de opheffing van de bepaling van het
royal du 5 janvier 1957 instituant la Commission paritaire n° 218 le koninklijk besluit van 5 januari 1957 die het Paritair Comité nr. 218
jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté nommant les membres de la opricht, en dit op de dag van de inwerkingtreding van het besluit tot
Commission paritaire n° 200. benoeming van de leden van het Paritair Comité nr. 200.
La Commission paritaire n° 218 sera donc abrogée le jour où la Het Paritair Comité nr. 218 zal dus opgeheven worden de dag waarop het
Commission paritaire n° 200 deviendra opérationnelle suite à l'entrée Paritair Comité nr. 200 operationeel zal worden ingevolge de
en vigueur de l'arrêté de nomination de ses membres. inwerkingtreding van het besluit tot benoeming van haar leden.
Compte tenu de l'abrogation de la Commission paritaire n° 218 le jour Rekening houdend met de opheffing van Paritair Comité nr. 218 de dag
où la Commission paritaire n° 200 devient opérationnelle, et dans la waarop Paritair Comité nr. 200 operationeel wordt, en in de mate dat
mesure où cette dernière est amenée à reprendre les droits et deze laatste ertoe gebracht wordt de rechten en plichten van Paritair
obligations de la Commission paritaire n° 218 et à couvrir - en règle Comité nr. 218 over te nemen en - in principe - de werkgevers en
- les employeurs et employés qui relevaient de la Commission paritaire werknemers te dekken die ressorteerden onder het Paritair Comité nr.
n° 218, il est convenu que les conventions collectives de travail 218, wordt overeengekomen dat de collectieve arbeidsovereenkomsten
ainsi que les autres accords conclus au niveau de la Commission evenals de andere overeenkomsten gesloten op het niveau van het
paritaire n° 218 soient repris au niveau de la Commission paritaire n° Paritair Comité nr. 218 worden overgenomen door het Paritair Comité
200. La présente convention règle cette reprise des conventions nr. 200. Onderhavige overeenkomst regelt deze overname van collectieve
collectives de travail et autres accords et vise à leur continuité au arbeidsovereenkomsten en andere akkoorden en beoogt hun continuïteit
sein de la Commission paritaire n° 200. binnen het Paritair Comité nr. 200.

Article 1er.La présente convention collective de travail a pour objet

Artikel 1.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel

d'assurer la continuité des conventions collectives de travail et de continuïteit van de collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden
accords conclus avant l'abrogation de la Commission paritaire n° 218, gesloten vóór de opheffing van het Paritair Comité nr. 218 te
dans le cadre du passage des employeurs et employés y liés à la verzekeren, in het kader van de overgang van de werkgevers en
Commission paritaire n° 200. werknemers die daaronder ressorteren naar het Paritair Comité nr. 200.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire op de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Aanvullend
auxiliaire pour employés, dite Commission paritaire n° 200. Paritair Comité voor de bedienden, genaamd Paritair Comité nr. 200.
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin. bediendepersoneel.

Art. 3.3.1. Les conventions collectives de travail et autres accords

Art. 3.3.1. De collectieve arbeidsovereenkomsten en andere akkoorden

conclus au niveau de la Commission paritaire n° 218, tels gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 218, zoals
qu'applicables et en vigueur la veille du jour de l'entrée en vigueur toepasselijk en in werking aan de vooravond van de inwerkingtreding
de l'arrêté de nomination des membres de la Commission paritaire n° van het besluit houdende de benoeming van de leden van het Paritair
200, sont transférés à la Commission paritaire n° 200. Comité nr. 200, worden overgedragen naar het Paritair Comité nr. 200.
Par dérogation à ce qui précède, la convention collective de travail In afwijking van het voorgaande, wordt de collectieve
du 11 juin 1997 relative au fonds de sécurité d'existence n'est pas arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 betreffende het fonds voor
transférée puisqu'il est convenu que ce fonds soit dissous et qu'un bestaanszekerheid niet overgedragen daar wordt overeengekomen dat dat
nouveau fonds soit institué au niveau de la Commission paritaire n° fonds ontbonden zal worden en dat een nieuw fonds wordt opgericht op
200 dans le respect des dispositions légales applicables en la het niveau van het Paritair Comité nr. 200 met naleving van de
matière. toepasselijke wettelijke bepalingen ter zake.
3.2. Les conventions collectives de travail et accords visés sous 3.1. 3.2. De collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden bedoeld onder
sont donc intégralement applicables au niveau de la Commission 3.1. zullen dus integraal van toepassing zijn op het niveau van het
paritaire n° 200 et lient les employeurs et travailleurs ressortissant Paritair Comité nr. 200 en binden de werkgevers en werknemers die
à la Commission paritaire n° 200. ressorteren onder het Paritair Comité nr. 200.
3.3. Les conventions collectives de travail et accords visés sous 3.1. 3.3. De collectieve arbeidsovereenkomsten en akkoorden bedoeld onder
sont repris dans l'inventaire annexé à la présente convention. 3.1. worden hernomen in een inventaris bijgevoegd als bijlage bij
onderhavige overeenkomst.

Art. 4.Les conventions collectives de travail, protocoles ou autres

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomsten, protocollen of andere

accords collectifs conclus au niveau des entreprises ressortissant de collectieve akkoorden gesloten op het niveau van de ondernemingen die
la Commission paritaire n° 200 ainsi que les conventions et accords ressorteren onder het Paritair Comité nr. 200 alsook de overeenkomsten
visés sous 3.1. sont à interpréter à la lumière du fait que cette en akkoorden bedoeld onder 3.1. dienen geïnterpreteerd te worden in
het licht van het feit dat dit laatste paritair comité operationeel is
dernière commission paritaire est devenue opérationnelle suite à geworden naar aanleiding van de opheffing van het Paritair Comité nr.
l'abrogation de la Commission paritaire n° 218. Dans le souci de 218. In het belang van de continuïteit van deze collectieve
continuité de ces conventions collectives, protocoles et accords, overeenkomsten, protocollen en akkoorden, worden alle verwijzingen
toutes les références faites à des conventions collectives de travail naar collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden gesloten op het
ou accords conclus au niveau de la Commission paritaire n° 218 sont censées se rapporter aux conventions ou accords qui ont été transférés à la Commission paritaire n° 200. Aucune disposition ne pourra être interprétée dans un sens contraire aux dispositions légales ou réglementaires applicables. La présente convention collective de travail ne crée aucun droit ou obligations additionnels par rapport aux droits actuels et futurs tels que prévus dans les conventions et accords applicables aux travailleurs et employeurs à la date d'entrée en vigueur de la présente. niveau van het Paritair Comité nr. 218 geacht verbonden te zijn aan de overeenkomsten of akkoorden die overgedragen werden naar het Paritair Comité nr. 200. Geen enkele bepaling zal kunnen geïnterpreteerd worden in een zin die strijdig is met de wettelijke of reglementaire bepalingen ter zake. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst creëert geen enkel bijkomend recht of verplichtingen ten aanzien van de huidige en toekomstige rechten zoals voorzien in de overeenkomsten en akkoorden van toepassing op de werknemers en werkgevers op datum van inwerkingtreding van onderhavige overeenkomst.
La présente convention n'a aucun impact sur la durée de validité des Onderhavige overeenkomst heeft geen impact op de geldigheidsduur van
conventions et accords susmentionnés. voormelde overeenkomsten en akkoorden.
Les principes énoncés ci-dessus s'appliquent tant aux conventions et De principes uiteengezet hierboven zijn van toepassing zowel op de
accords visées sous 3.1., qu'à ceux conclus au niveau de l'entreprise overeenkomsten en akkoorden bedoeld onder 3.1., als op die gesloten op
relevant du champ d'application de la présente. het niveau van de onderneming die binnen het toepassingsgebied van
onderhavige overeenkomst valt.

Art. 5.La présente convention collective de travail doit être

Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst dient

interprétée dans le respect du principe de l'interprétation et de geïnterpreteerd te worden met naleving van het principe van
l'exécution de bonne foi des conventions. interpretatie en de uitvoering te goeder trouw van de overeenkomsten.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

une durée indéterminée. Elle sort ses effets le jour de l'entrée en voor een onbepaalde duur. Zij heeft uitwerking vanaf de dag van de
vigueur de l'arrêté nommant les membres de la Commission paritaire inwerkingtreding van het besluit dat de leden van het Aanvullend
auxiliaire pour employés (Commission paritaire n° 200). Paritair Comité voor de bedienden benoemt (Paritair Comité nr. 200).
La présente convention collective de travail peut être dénoncée Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden
moyennant le respect d'un délai de préavis de 12 mois, à notifier à middels naleving van een opzeggingstermijn van 12 maanden, te
betekenen aan elk van de ondertekenende partijen per ter post
chacune des parties signataires par courrier recommandé à la poste. Le aangetekend schrijven. De opzeggingstermijn neemt een aanvang de 1ste
préavis prend cours le 1er jour du mois calendrier qui suit la date dag van de kalendermaand die volgt op de datum van verzending van het
d'envoi du courrier recommandé. aangetekend schrijven.
Il est convenu que chaque convention ou accord visé sous 3.1. peut Er wordt overeengekomen dat elke in artikel 3.1. beoogde overeenkomst
être dénoncé de manière individuelle moyennant le respect des of akkoord kan opgezegd worden op individuele wijze middels naleving
dispositions prévues sur le sujet dans la convention ou l'accord en van de desbetreffende bepalingen voorzien in de overeenkomst of het
question. akkoord in kwestie.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe à la convention collective de travail du 1er avril 2015, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 april 2015,
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour employés, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de bedienden, met
relative à la continuité des conventions collectives de travail et betrekking tot de continuïteit van de collectieve
accords conclus au niveau de la Commission paritaire n° 218 arbeidsovereenkomsten en akkoorden gesloten op het niveau van het Paritair Comité nr. 218
Inventaire des conventions collectives de travail conclues Inventaris van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten
en Commission paritaire n° 218 dont la continuité en Commission in Paritair Comité nr. 218 waarvan de continuïteit in Paritair Comité
paritaire n° 200 est assurée. nr. 200 wordt verzekerd
1. Convention collective de travail du 29 septembre 1988 conclue au 1. Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 1988, gesloten
sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour les employés binnen het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden,
concernant les nouveaux régimes de travail. betreffende nieuwe arbeidsregimes.
CCT 29 septembre 1988 CAO 29 september 1988
Date d'enregistrement : 14 octobre 1988 Registratiedatum : 14 oktober 1988
Numéro d'enregistrement : 21299 Registratienummer : 21299
Numéro du dossier : 1988-01351 Dossiernummer : 1988-01351
A.R.. 16 février 1989 K.B. 16 februari 1989
M.B. 14 avril 1989 B.S. 14 april 1989
Modifiée par CCT 25 avril 2001 Gewijzigd door CAO 25 april 2001
A.R. 1 novembre 2001 K.B. 1 november 2001
M.B. 14 février 2002 B.S. 14 februari 2002
Modifiée par CCT 15 mai 2003 Gewijzigd door CAO 15 mei 2003
A.R. 11 février 2004 K.B. 11 februari 2004
M.B. 15 mars 2004 B.S. 15 maart 2004
2. Convention collective de travail du 29 mai 1989 conclue au sein de 2. Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989, gesloten binnen
la Commission paritaire nationale auxiliaire pour les employés het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, betreffende
concernant les conditions de travail et de rémunération. de loon- en arbeidsvoorwaarden.
CCT 29 mai 1989 CAO 29 mei 1989
Date d'enregistrement : 5 juillet 1989 Registratiedatum : 5 juli 1989
Numéro d'enregistrement : 23740 Registratienummer : 23740
Numéro de dossier : 1989-01903 Dossiernummer : 1989-01903
A.R. 6 août 1990 K.B. 6 augustus 1990
M.B. 31 août 1990 B.S. 31 augustus 1990
Modifiée par CCT 24 mars 1991 Gewijzigd door CAO 24 maart 1991
A.R. 14 novembre 1991 K.B. 14 november 1991
M.B. 20 décembre 1991 B.S. 20 december 1991
Modifiée par CCT 26 février 1992 Gewijzigd door CAO 26 februari 1992
A.R. 30 mars 1993 K.B. 30 maart 1993
M.B. 24 juin 1993 B.S. 24 juni 1993
Modifiée par CCT 19 février 1993 Gewijzigd door CAO 19 februari 1993
A.R. K.B. /
M.B. B.S. /
Modifiée par CCT 19 mai 1995 Gewijzigd door CAO 19 mei 1995
A.R. 8 décembre 1995 K.B. 8 december 1995
M.B. 9 février 1996 B.S. 9 februari 1996
Modifiée par CCT 12 mai 1997 Gewijzigd door CAO 12 mei 1997
A.R. 7 janvier 1998 K.B. 7 januari 1998
M.B. 10 mars 1998 B.S. 10 maart 1998
Modifiée par CCT 11 juin 1997 Gewijzigd door CAO 11 juni 1997
A.R. 22 février 1998 K.B. 22 februari 1998
M.B. 10 mars 1998 B.S. 10 maart 1998
Modifiée par CCT 25 avril 2001 Gewijzigd door CAO 25 april 2001
A.R. 10 novembre 2001 K.B. 10 november 2001
M.B. 14 février 2002 B.S. 14 februari 2002
Modifiée par CCT 15 mai 2003 Gewijzigd door CAO 15 mei 2003
A.R. 11 février 2004 K.B. 11 februari 2004
M.B. 15 mars 2004 B.S. 15 maart 2004
Modifiée par CCT 16 juin 2005 Gewijzigd door CAO 16 juni 2005
A.R. 2 mai 2006 K.B. 2 mei 2006
M.B. 4 septembre 2006 B.S. 4 september 2006
Modifiée par CCT 20 décembre 2005 Gewijzigd door CAO 20 december 2005
A.R. 15 juin 2006 K.B. 15 juni 2006
M.B. 4 septembre 2006 B.S. 4 september 2006
Modifiée par CCT 12 juillet 2007 Gewijzigd door CAO 12 juli 2007
A.R. 18 mai 2008 K.B. 18 mei 2008
M.B. 9 juillet 2008 B.S. 9 juli 2008
Modifiée par CCT 12 juillet 2007 Gewijzigd door CAO 12 juli 2007
A.R. 10 mars 2008 K.B. 10 maart 2008
M.B. 14 mai 2008 B.S. 14 mei 2008
Modifiée par CCT 16 juillet 2009 Gewijzigd door CAO 16 juli 2009
A.R. 17 mars 2010 K.B. 17 maart 2010
M.B. 3 mai 2010 B.S. 3 mei 2010
Modifiée par CCT 28 septembre 2009 Gewijzigd door CAO 28 september 2009
A.R. 21 février 2010 K.B. 21 februari 2010
M.B. 12 avril 2010 B.S. 12 april 2010
Modifiée par CCT 28 septembre 2009 Gewijzigd door CAO 28 september 2009
A.R. 30 juillet 2010 K.B. 30 juli 2010
M.B. 8 septembre 2010 B.S. 8 september 2010
Modifiée par CCT 24 février 2010 Gewijzigd door CAO 24 februari 2010
A.R. 10 septembre 2010 K.B. 10 september 2010
M.B. 25 octobre 2010 B.S. 25 oktober 2010
Modifiée par CCT 19 septembre 2011 Gewijzigd door CAO 19 september 2011
A.R. 24 octobre 2012 K.B. 24 oktober 2012
M.B. 20 novembre 2012 B.S. 20 november 2012
3. Convention collective de travail du 9 juillet 1997 conclue au sein 3. Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997, gesloten binnen
de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour les employés het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, betreffende
concernant la formation syndicale. de syndicale vorming.
CCT 9 juillet 1997 CAO 9 juli 1997
Date d'enregistrement : 18 novembre 1997 Registratiedatum : 18 november 1997
Numéro d'enregistrement : 46013 Registratienummer : 46013
Numéro de dossier : 1997-02474 Dossiernummer : 1997-02474
A.R. 25 juin 1998 K.B. 25 juni 1998
M.B. 4 septembre 1998 B.S. 4 september 1998
4. Convention collective de travail du 9 juillet 1997 conclue au sein 4. Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997, gesloten binnen
de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, betreffende
concernant le statut de la délégation syndicale. het statuut van de syndicale afvaardiging.
CCT 9 juillet 1997 CAO 9 juli 1997
Date d'enregistrement : 27 février 1998 Registratiedatum : 27 februari 1998
Numéro d'enregistrement : 47183 Registratienummer : 47183
Numéro de dossier : 1997-02473 Dossiernummer : 1997-02473
A.R. 20 juillet 1998 K.B. 20 juli 1998
M.B. 10 octobre 1998 B.S. 10 oktober 1998
Modifiée par CCT 16 janvier 2003 Gewijzigd door CAO 16 januari 2003
A.R. 5 juin 2003 K.B. 5 juni 2003
M.B. 4 septembre 2003 B.S. 4 september 2003
Modifiée par CCT 15 mai 2003 Gewijzigd door CAO 15 mei 2003
A.R. 23 juin 2004 K.B. 23 juni 2004
M.B. 31 août 2004 B.S. 31 augustus 2004
Modifiée par CCT 8 juillet 2004 Gewijzigd door CAO 8 juli 2004
A.R. 10 août 2005 K.B. 10 augustus 2005
M.B. 21 avril 2006 B.S. 21 april 2006
Modifiée par CCT 15 février 2005 Gewijzigd door CAO 15 februari 2005
A.R. 30 décembre 2005 K.B. 30 december 2005
M.B. 6 avril 2006 B.S. 6 april 2006
Modifiée par CCT 16 juin 2005 Gewijzigd door CAO 16 juni 2005
A.R. 2 mai 2006 K.B. 2 mei 2006
M.B. 4 septembre 2006 B.S. 4 september 2006
5. Convention collective de travail du 16 juillet 2009 conclue au sein 5. Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juli 2009, gesloten in het
de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, betreffende de
concernant le pouvoir d'achat - volet éco-chèques. koopkracht luik ecocheques.
CCT 16 juillet 2009 CAO 26 juli 2009
Date d'enregistrement : 29 octobre 2009 Registratiedatum : 29 oktober 2009
Numéro d'enregistrement : 95416 Registratienummer : 95416
Numéro du dossier : 2009-06457 Dossiernummer : 2009-06457
A.R. 17 mars 2010 K.B. 17 maart 2010
M.B. 3 mai 2010 B.S. 3 mei 2010
Modifiée par CCT 19 septembre 2011 Gewijzigd door CAO 19 september 2011
A.R. 24 octobre 2012 K.B. 24 oktober 2012
M.B. 20 novembre 2012 B.S. 20 november 2012
Modifiée par CCT 12 décembre 2013 Gewijzigd door CAO 12 december 2013
A.R. 27 mai 2014 K.B. 27 mei 2014
M.B. 10 novembre 2014 B.S. 10 november 2014
6. CCT du 28 septembre 2009 conclue au sein de la Commission paritaire 6. Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, gesloten
nationale auxiliaire pour les employés fixant les barèmes minimums binnen het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, tot
sectoriels sur la base de l'expérience professionnelle (remplacement vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van
de l'article 4, § 1er de la convention collective de travail générale beroepservaring (vervanging van artikel 4, § 1 van de algemene
du 29 mai 1989, supprimée au 31 décembre 2008 par la convention collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989, dat door de
collective de travail du 12 juillet 2007). collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007 per 31 december 2008
is opgeheven).
CCT 28 septembre 2009 CAO 28 september 2009
Date d'enregistrement : 6 octobre 2009 Registratiedatum : 6 oktober 2009
Numéro d'enregistrement : 94721 Registratienummer : 94721
Numéro de dossier : 2009-08747 Dossiernummer : 2009-08747
A.R. 21 février 2010 K.B. 21 februari 2010
M.B. 14 avril 2010 B.S. 14 april 2010
Modifiée par CCT 24 février 2010 Gewijzigd door CAO 24 februari 2010
A.R. 10 septembre 2010 K.B. 10 september 2010
M.B. 25 octobre 2010 B.S. 25 oktober 2010
7. Convention collective de travail du 24 février 2010 conclue au sein 7. Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2010, gesloten
de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés binnen het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden,
concernant l'intervention de l'employeur dans les frais de transport. betreffende de bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten.
CCT 24 février 2010 CAO 24 februari 2010
Date d'enregistrement : 6 mai 2010 Registratiedatum : 6 mei 2010
Numéro d'enregistrement : 99276 Registratienummer : 99276
Numéro de dossier : 2010-02468 Dossiernummer : 2010-02468
A.R. 10 septembre 2010 K.B. 10 september 2010
M.B. 8 novembre 2010 B.S. 8 november 2010
Modifiée par CCT 19 septembre 2011 Gewijzigd door CAO 19 september 2011
A.R. 24 octobre 2012 K.B. 24 oktober 2012
M.B. 20 novembre 2012 B.S. 20 november 2012
Modifiée par CCT 12 décembre 2013 Gewijzigd door CAO 12 december 2013
A.R. 4 septembre 2014 K.B. 4 september 2014
M.B. 18 novembre 2014 B.S. 18 november 2014
8. Convention collective de travail du 12 décembre 2013 conclue au 8. Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in
sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour les employés het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, inzake
concernant la formation. opleiding.
CCT 12 décembre 2013 CAO 12 december 2013
Date d'enregistrement : 18 février 2014 Registratiedatum : 18 februari 2014
Numéro d'enregistrement : 119426 Registratienummer : 119426
Numéro de dossier : 2013-11881 Dossiernummer : 2013-11881
A.R. 19 septembre 2014 K.B. 19 september 2014
M.B. 28 novembre 2014 B.S. 28 november 2014
9. Convention collective de travail du 12 décembre 2013 conclue au 9. Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten
sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour les employés binnen het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden,
concernant le crédit-temps. betreffende het tijdskrediet.
CCT 12 décembre 2013 CAO 12 december 2013
Date d'enregistrement : 18 février 2014 Registratiedatum : 18 februari 2014
Numéro d'enregistrement : 119428 Registratienummer : 119428
Numéro du dossier : 2013-11883 Dossiernummer : 2013-11883
A.R. 19 septembre 2014 K.B. 19 september 2014
M.B. 28 novembre 2014 B.S. 28 november 2014
10. Convention collective de travail du 10 juillet 2014 conclue au 10. Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 2014, gesloten binnen
sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour les employés het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden, betreffende
relative au droit au reclassement professionnel pour certains employés. het recht op outplacement voor sommige bedienden.
CCT 14 juillet 2014 CAO 14 juli 2014
A.R. / K.B. /
M.B. / B.S. /
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij koninklijk besluit van 23 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^