Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 4 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise; b) la convention collective de travail du 11 février 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la convention collective de travail du 4 février 2014 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 4 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise; b) la convention collective de travail du 11 février 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la convention collective de travail du 4 février 2014 relative au régime de chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 4 février 2014, conclue au sein de la worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 4
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige
régime de chômage avec complément d'entreprise; b) la convention kleinhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met
collective de travail du 11 février 2015, conclue au sein de la bedrijfstoeslag; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari
2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la kleinhandel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
convention collective de travail du 4 février 2014 relative au régime 4 februari 2014 betreffende het stelsel van werkloosheid met
de chômage avec complément d'entreprise (1) bedrijfstoeslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant; kleinhandel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

a) la convention collective de travail du 4 février 2014, reprise en a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4
annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige
détail indépendant, relative au régime de chômage avec complément kleinhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise; bedrijfstoeslag;
b) la convention collective de travail du 11 février 2015, reprise en b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de februari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige
détail indépendant, modifiant la convention collective de travail du 4 kleinhandel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van
février 2014 relative au régime de chômage avec complément 4 februari 2014 betreffende het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise. bedrijfstoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Genève, le 23 août 2015. Gegeven te Genève, 23 augustus 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 4 février 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014
Régime de chômage avec complément d'entreprise Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Convention enregistrée le 23 mai 2014 sous le numéro 121364/CO/201) (Overeenkomst geregistreerd op 23 mei 2014 onder het nummer 121364/CO/201)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et employés des entreprises occupant 5 op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die 5 of meer
travailleurs ou plus et ressortissant à la Commission paritaire du werknemers tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair Comité
commerce de détail indépendant. voor de zelfstandige kleinhandel.
§ 2. Pour déterminer si un employeur occupe 5 travailleurs ou plus, il § 2. Om uit te maken of een werkgever 5 of meer werknemers
faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4ème trimestre de tewerkstelt, moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling
"l'année civile - 2" et du 1er au 3ème trimestre inclus de "l'année tijdens het 4de kwartaal van het "kalenderjaar - 2" en het 1ste tot en
civile - 1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre total de met het 3de kwartaal van het "kalenderjaar - 1". Het gemiddelde wordt
travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres visés par le verkregen door het totaal aantal werknemers in dienst op het einde van
nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été introduite. ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen
waarvoor een aangifte werd ingediend.
La première année d'occupation, le nombre à prendre en considération Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen
est le nombre de travailleurs occupés le dernier jour du premier aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het
trimestre civil pour lequel l'entreprise concernée a introduit une eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken firma een aangifte bij
déclaration à l'Office national de sécurité sociale. de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend.
§ 3. Par "employé", il convient d'entendre : les employés tant masculins que féminins. § 3. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
CHAPITRE II bedienden.
Droit au régime de chômage avec complément d'entreprise HOOFDSTUK II Recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 2.Le régime de l'indemnité complémentaire de prépension, tel

Art. 2.De regeling van aanvullende brugpensioenvergoeding, zoals

qu'instauré par la convention collective de travail n° 17 du 19 ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in
décembre 1974, conclue au Conseil national du travail, s'applique aux de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, wordt toegepast op de
employés de 58 ans et plus, s'ils sont licenciés par leur employeur bedienden van 58 jaar en ouder, indien ze worden ontslagen door hun
(sauf pour motif grave) et à condition qu'ils satisfassent aux werkgever (behalve om dringende redenen) en op voorwaarde dat ze
conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension voldoen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre les tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het
générations (I) (Moniteur belge du 8 juin 2007). Generatiepact (I) (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007).

Art. 3.Aux termes de la présente convention, les travailleurs

Art. 3.De betrokken werknemers kunnen volgens onderhavige

concernés ne peuvent partir en régime de chômage avec complément overeenkomst slechts in het stelsel van werkloosheid met
d'entreprise que s'ils répondent aux conditions concernant bedrijfstoeslag treden voor zover ze voldoen aan de voorwaarden
l'attribution d'indemnités de chômage en cas de régime de chômage avec betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van
complément d'entreprise. het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 4.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

Art. 4.De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve

de travail doit avoir été atteint au plus tard à l'expiration arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn bij het effectief
effective du délai de préavis ou à la date à laquelle l'indemnité de verstrijken van de opzeggingstermijn of op de datum waarop de
rupture est octroyée et dans tous les cas avant l'expiration de la verbrekingsvergoeding wordt toegekend en in alle geval vóór het
présente convention collective de travail. verstrijken van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Les articles 4 à 10 inclus de la convention collective de

Art. 5.De artikelen 4 tot en met 10 van de collectieve

travail n° 17 du 19 décembre 1974, sont également applicables. arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, zijn eveneens van

Art. 6.Le régime de chômage avec complément d'entreprise appliqué sur

toepassing.

Art. 6.Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag toegepast op

la base de la présente convention prend fin lorsque le salarié atteint basis van deze overeenkomst neemt een einde wanneer de werknemer de
l'âge de la retraite. pensioenleeftijd bereikt.

Art. 7.Les dispositions en matière de "reprise du travail après

Art. 7.De bepalingen inzake "werkhervatting na ontslag" voorzien in

licenciement" prévues dans la convention collective de travail n° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies, gesloten in de
17tricies, conclue au sein du Conseil national du travail le 19 Nationale Arbeidsraad van 19 december 2006, zijn van toepassing.
décembre 2006, sont d'application.
CHAPITRE III. - Durée HOOFDSTUK III. - Duur

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde

une durée déterminée : elle entre en vigueur le 1er janvier 2014 et duur : ze treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt op van kracht
prend fin le 31 décembre 2014. te zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 11 février 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2015
Modification de la convention collective de travail du 4 février 2014 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2014
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Convention enregistrée le 31 mars 2015 sous le numéro 126228/CO/201) (Overeenkomst geregistreerd op 31 maart 2015 onder het nummer 126228/CO/201)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et employés des entreprises occupant 5 travailleurs ou de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die 5 of meer
plus et ressortissant à la Commission paritaire du commerce de détail werknemers tewerkstellen en die ressorteren onder het Paritair Comité
indépendant. voor de zelfstandige kleinhandel.
Par "employés", il convient d'entendre : les employés tant masculins Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
que féminins. bedienden.

Art. 2.L'article 4 de la convention collective du 4 février 2014

Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4

enregistrée sous le n° 121364/CO/201 est remplacé par la disposition februari 2014 geregistreerd onder nr. 121364/CO/201 wordt vervangen
suivante : door de volgende bepaling :
"L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective de "De leeftijd waarvan sprake in artikel 2 van deze collectieve
travail doit avoir été atteint au plus tard à l'expiration effective arbeidsovereenkomst moet ten laatste bereikt zijn op het ogenblik dat
du délai de préavis. de opzeggingstermijn werkelijk een einde neemt.
Si l'employeur licencie sans qu'un délai de préavis ne soit respecté, Indien de werkgever opzegt zonder dat een opzeggingstermijn wordt
le travailleur doit remplir la condition d'âge au moment où le contrat nageleefd, moet de werknemer aan de leeftijdsvoorwaarde voldoen op het
de travail prend réellement fin. ogenblik dat de arbeidsovereenkomst werkelijk wordt beëindigd.
Dans tous les cas l'âge doit être atteint avant l'expiration de la In alle geval de leeftijd moet bereikt zijn vóór het verstrijken van
présente convention collective de travail.". deze collectieve arbeidsovereenkomst.".

Art. 3.La présente convention collective produit ses effets à partir

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1

du 1er janvier 2014. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. januari 2014. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^