← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 décembre 2014 relative à la prime de fin d'année pour la section paritaire régionale Anvers-Limbourg "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 décembre 2014 relative à la prime de fin d'année pour la section paritaire régionale Anvers-Limbourg | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 betreffende de eindejaarspremie voor de gewestelijke paritaire sectie Antwerpen-Limburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
23 AOUT 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 janvier 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | |
électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 | arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 betreffende de |
décembre 2014 relative à la prime de fin d'année pour la section | eindejaarspremie voor de gewestelijke paritaire sectie |
paritaire régionale Anvers-Limbourg (1) | Antwerpen-Limburg (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 janvier 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, approuvant la convention collective de travail du 9 | elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve |
décembre 2014 relative à la prime de fin d'année pour la section | arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 betreffende de |
paritaire régionale Anvers-Limbourg. | eindejaarspremie voor de gewestelijke paritaire sectie |
Antwerpen-Limburg. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, 23 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Traduction | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 19 janvier 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015 |
Approbation de la convention collective de travail du 9 décembre 2014 | Bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december |
relative à la prime de fin d'année pour la section paritaire régionale | 2014 betreffende de eindejaarspremie voor de gewestelijke paritaire |
Anvers-Limbourg (Convention enregistrée le 24 mars 2015 sous le numéro | sectie Antwerpen-Limburg (Overeenkomst geregistreerd op 24 maart 2015 |
126175/CO/111) | onder het nummer 126175/CO/111) |
Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, | Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve |
reprise en annexe, du 9 décembre 2014 relative à la prime de fin | arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 betreffende de |
d'année pour la section paritaire régionale Anvers-Limbourg. | eindejaarspremie voor de gewestelijke paritaire sectie Antwerpen-Limburg. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 19 janvier 2015, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2015, |
conclue au sein de la Commission paritaire des constructions | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention | elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve |
collective de travail du 9 décembre 2014 relative à la prime de fin | arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 betreffende de |
d'année pour la section paritaire régionale Anvers-Limbourg | eindejaarspremie voor de gewestelijke paritaire sectie Antwerpen-Limburg |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises de construction | werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen van de |
métallique ressortissant à la Commission paritaire des constructions | metaalbouw die ressorteren onder het Nationaal Paritair Comité voor de |
métallique, mécanique et électrique situées dans la province du | metaal-, machine-, en elektrische bouw gevestigd in de provincie |
Limbourg. | Limburg. |
La présente convention collective de travail n'est pas d'application | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
aux entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques. | ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren. |
Art. 2.Disposition modificatrice |
Art. 2.Wijzigende bepaling |
L'article 5 de la convention collective de travail du 20 février 1989 | Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1989 |
relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans l'industrie des | betreffende de toekenning van een eindejaarspremie in de |
fabrications métalliques de la province du Limbourg, rendue | metaalverwerkende nijverheid van de provincie Limburg, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 22 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 februari 1990, |
mars 1990, est complété d'un point f) : | Belgisch Staatsblad van 22 maart 1990, wordt aangevuld met een punt f) : |
"f) Aux ouvriers et ouvrières auxquels il est mis fin au contrat de | "f) Aan de werklieden en werksters van wie de arbeidsovereenkomst |
travail suite à une force majeure médicale.". | wordt beëindigd wegens medische overmacht.". |
Art. 3.Paix sociale |
Art. 3.Sociale vrede |
Les parties conviennent qu'aucune exigence supplémentaire ne peut être | Partijen komen overeen dat er met betrekking tot de onderwerpen die |
réclamée sur les sujets réglés par la présente convention collective | geregeld worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst, geen |
de travail. | bijkomende eisen kunnen gesteld worden. |
Art. 4.Force obligatoire |
Art. 4.Algemeen verbindend verklaring |
Les parties confirment la demande de force obligatoire pour la | Partijen bevestigen de algemeen verbindend verklaring eveneens voor |
disposition de cette convention collective de travail. | deze bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Durée et entrée en vigueur |
Art. 5.Duur en inwerkingtreding |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 9 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 9 december |
décembre 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Cette convention collective de travail modifie la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de volgende collectieve |
collective de travail suivante : | arbeidsovereenkomst : |
Convention collective de travail du 20 février 1989 relative à | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1989 betreffende de |
l'octroi d'une prime de fin d'année dans l'industrie des fabrications | toekenning van een eindejaarspremie in de metaalverwerkende nijverheid |
métalliques de la province du Limbourg, rendue obligatoire par arrêté | van de provincie Limburg, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
royal du 15 février 1990, Moniteur belge du 22 mars 1990 (22515). | besluit van 15 februari 1990, Belgisch Staatsblad van 22 maart 1990 |
Chacune des parties signataires peut dénoncer cette convention | (22515). Elk der ondertekenende partijen kan deze overeenkomst opzeggen mits |
moyennant un délai de préavis de trois mois à signifier à l'autre | een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen aan de andere |
partie au moyen d'un courrier recommandé. Ce délai de préavis prend | partij door middel van een aangetekend schrijven. Deze |
cours le premier du mois qui suit le mois de sa notification. | opzeggingstermijn gaat in op de eerste van de maand volgend op de |
maand van betekening. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 23 août 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 23 augustus |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |