| Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral de lutte contre la pauvreté pour l'année 2015 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2015 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
| CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
| 23 AOUT 2015. - Arrêté royal portant l'octroi d'un prix fédéral de | 23 AUGUSTUS 2015. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
| lutte contre la pauvreté pour l'année 2015 | federale prijs armoedebestrijding voor het jaar 2015 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene |
| de l'année budgétaire 2015; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015; |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral; les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
| Vu le règlement d'application pour le prix fédéral de lutte contre la | en met 124; Gelet op het reglement voor de federale prijs armoedebestrijding voor |
| pauvreté 2015; | het jaar 2015; |
| Vu l'ouverture des candidatures le 1 juin 2015; | Gelet op de opening van de kandidaturen op 1 juni 2015; |
| Vu la décision du jury, prise le 17 juin 2015; | Gelet op de beslissing van de jury, genomen op 17 juni 2015; |
| Vu les avis de l'Inspecteur des finances, donnés les 30 avril 2015 et | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van financiën, gegeven op 30 |
| 24 juin 2015; | april 2015 en 24 juni 2015; |
| Considérant que le prix fédéral de lutte contre la pauvreté veut | Overwegende dat de federale prijs armoedebestrijding personen of |
| soutenir et récompenser des personnes ou des initiatives qui se | initiatieven die zich verdienstelijk maken in de strijd tegen armoede |
| rendent utiles dans la lutte contre la pauvreté; | wil ondersteunen en belonen; |
| Considérant que 3 lauréats et 6 nominés sont couronnés; | Overwegende dat 3 laureaten en 6 genomineerden worden bekroond; |
| Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, |
| pauvreté, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Une subvention de douze mille cinq cents euros |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van twaalfduizend vijfhonderd euro |
| (12.500 EUR) est octroyée à chacun des lauréats suivants: | (12.500 EUR) wordt toegekend aan elk van de volgende laureaten: |
| 1° A'kzie vzw, en collaboration avec le CPAS de Kortrijk, | 1° A'kzie vzw, in samenwerking met het OCMW van Kortrijk, |
| Slachthuisstraat 3-5, 8500 Kortrijk; | Slachthuisstraat 3-5, 8500 Kortrijk; |
| 2° CREDAL PLUS ASBL, Place de l'Université 16, 1348 Louvain-la-Neuve; | 2° CREDAL PLUS ASBL, Place de l'Université 16, 1348 Louvain-la-Neuve; |
| 3° Samenlevingsopbouw Brussel vzw, Quai du Hainaut 29, 1080 Molenbeek | 3° Samenlevingsopbouw Brussel vzw, Henegouwenkaai 29, 1080 |
| Saint Jean; | Sint-Jans-Molenbeek; |
| § 2. Une subvention de mille deux cent cinquante euros (1.250 EUR) est | § 2. Een subsidie van duizend tweehonderd vijftig euro (1.250 EUR) |
| octroyée à chacun des nominés suivants: | wordt toegekend aan elk van de volgende genomineerden: |
| 1° De Federatie van Marokkaanse Verenigingen ASBL, Oudstrijdersstraat | 1° De Federatie van Marokkaanse Verenigingen VZW, Oudstrijdersstraat |
| 9, 2140 Borgerhout; | 9, 2140 Borgerhout; |
| 2° La Maison'Elle ASBL, Avenue Fond Jean Rosy 32, 1330 Rixensart; | 2° VZW La Maison'Elle, Avenue Fond Jean Rosy 32, 1330 Rixensart; |
| 3° Diogènes ASBL, Place de Ninove 10, 1000 Bruxelles; | 3° VZW Diogènes, Ninoofseplein 10, 1000 Brussel; |
| 4° CPAS Sint-Katelijne-Waver, Wilsonstraat 28a, 2860 | 4° OCMW Sint-Katelijne-Waver, Wilsonstraat 28a, 2860 |
| Sint-Katelijne-Waver; | Sint-Katelijne-Waver; |
| 5° CPAS Charleroi, Boulevard Joseph II 13, 6000 Charleroi; | 5° OCMW Charleroi, Boulevard Joseph II 13, 6000 Charleroi; |
| 6° CPAS d'Etterbeek, Avenue des casernes 29, 1040 Etterbeek. | 6° OCMW Etterbeek, Kasernenlaan 29, 1040 Etterbeek. |
Art. 2.§ 1er. Les nominés ou les lauréats mentionnés à l'article 1 |
Art. 2.§ 1. De genomineerden of de laureaten vermeld in artikel 1 |
| sont tenus de faire usage de cette subvention à des fins de lutte | dienen de subsidie aan te wenden voor armoedebestrijding door de |
| contre la pauvreté, en se consacrant à la poursuite d'initiatives | voortzetting van bestaande initiatieven of het opstarten van nieuwe |
| existantes ou au lancement de nouvelles initiatives et parmi les | initiatieven en binnen de vier thema's die vastgesteld werden binnen |
| quatre thèmes retenus dans l'appel. | de oproep. |
| § 2. Les nominés ou les lauréats mentionnés à l'article 1 peuvent | § 2. De genomineerden of de laureaten vermeld in artikel 1 mogen de |
| utiliser la subvention pour l'intervention dans les frais de | subsidie aanwenden voor de tegemoetkoming in de personeelskosten, |
| personnel, de fonctionnement et de communication lié au projet. La | werkingskosten en communicatiekosten in verband met het project. De |
| subvention ne peut pas couvrir les frais d'investissement. | subsidie mag niet gebruikt worden voor investeringskosten. |
Art. 3.Le nominé ou le lauréat doit fournir pour 31 juillet 2016, un |
Art. 3.De genomineerde of de laureaat dient vóór 31 juli 2016 een |
| rapport au Service Public Fédéral de Programmation Intégration | verslag in te dienen bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale par voie | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie op |
| électronique à l'adresse suivante : question@mi-is.be. Ce rapport se | elektronische wijze via volgend e-mailadres: vraag@mi-is.be. Dit |
| compose d'un rapport d'activités, d'un rapport financier et d'un | verslag bestaat uit een activiteitenverslag, een financieel verslag en |
| exemplaire de chaque communication. | een exemplaar van iedere communicatie. |
| Les lauréats doivent transmettre les pièces justificatives pour le 31 | De laureaten dienen voor 31 juli 2016 eveneens de bewijsstukken in te |
| juillet 2016 par voie électronique à l'adresse : question@mi-is.be. | dienen op elektronische wijze via volgend emailadres: vraag@mi-is.be. |
| Les nominés gardent les pièces justificatives originales à disposition | De genomineerden houden de originele bewijsstukken ter beschikking met |
| en vue du contrôle de l'utilisation de la subvention. | het oog op de controle op het gebruik van de subsidie. |
Art. 4.§ 1er. La subvention accordée aux lauréats visée à l'article |
Art. 4.§ 1. De subsidie toegekend aan de laureaten zoals beschreven |
| 1, § 1, est imputée au crédit inscrit au budget général des dépenses | in artikel 1, § 1, wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de |
| pour l'année 2015, et : | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2015, en: |
| concernant les lauréats ASBL A'kzie, ASBL Credal Plus et ASBL | voor wat betreft de laureaten VZW A'kzie, VZW Credal Plus en VZW |
| Samenlevingsopbouw Brussel, inscrit à l'allocation de base | Samenlevingsopbouw Brussel, geboekt op basisallocatie |
| 44.55.14.33.00.05; | 44.55.14.33.00.05; |
| § 2. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, une avance de 50% du | § 2. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt een voorschot van 50% |
| montant comme mentionné à l'article 1, § 1, est versée à: | van het bedrag zoals vermeld in artikel 1, § 1, overgemaakt aan de |
| 1° ASBL A'kzie sur le numéro de compte BE76 0688 9948 7895; | laureaat: 1° VZW A'kzie op rekeningnummer BE76 0688 9948 7895; |
| 2° ASBL Credal Plus sur le numéro de compte BE47 7795 9136 5180; | 2° VZW Credal Plus op rekeningnummer BE47 7795 9136 5180; |
| 3° ASBL Samenlevingsopbouw Brussel sur le numéro de compte BE05 0112 | 3° VZW Samenlevingsopbouw Brussel op rekeningnummer BE05 0112 5048 |
| 5048 4675; | 4675; |
| Le solde de 50% est versé au lauréat après approbation du rapport et | Het saldo van 50% wordt overgemaakt aan de laureaat na goedkeuring van |
| des pièces justificatives introduits comme fixé à l'article 3. | het verslag en de bewijsstukken ingediend zoals bepaald in artikel 3. |
Art. 5.§ 1er. La subvention accordée aux nominés visée à l'article 1, |
Art. 5.§ 1. De subsidie toegekend aan de genomineerden zoals |
| § 2, est imputée au crédit inscrit au budget général des dépenses pour | beschreven in artikel 1, § 2, wordt aangerekend op het krediet |
| l'année 2015, et : | ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2015, en: |
| 1° concernant les nominés ASBL Federatie van Marokkaanse | 1° voor wat betreft de genomineerden VZW Federatie van Marokkaanse |
| verenigingen,, ASBL La maison'Elle et ASBL Diogènes, inscrit à | verenigingen, VZW La maison'Elle en VZW Diogènes, geboekt op |
| l'allocation de base 44.55.14.33.00.05; | basisallocatie 44.55.14.33.00.05; |
| 2° concernant les nominés CPAS Sint-Katelijne-Waver, CPAS Charleroi et | 2° voor wat betreft de genomineerden OCMW Sint-Katelijne-Waver, OCMW |
| CPAS Etterbeek inscrit à l'allocation de base 44.55.14.43.52.06; | Charleroi en OCMW Etterbeek, geboekt op basisallocatie 44.55.14.43.52.06; |
| § 2. Lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, le montant comme | § 2. Bij inwerkingtreding van dit besluit wordt het bedrag zoals |
| mentionné à l'article 1, § 2, est versé à : | vermeld in artikel 1, § 2, overgemaakt aan de genomineerde: |
| 1° ASBL Federatie van Marokkaanse verenigingen sur le numéro de compte | 1° VZW Federatie van Marokkaanse verenigingen op rekeningnummer BE94 |
| BE94 0012 7802 4914; | 0012 7802 4914; |
| 2° ASBL La maison'Elle sur le numéro de compte BE56 2710 0864 8388; | 2° VZW La maison'Elle op rekeningnummer BE56 2710 0864 8388; |
| 3° ASBL Diogènes sur le numéro de compte BE18 0012 9487 8965; | 3° VZW Diogènes op rekeningnummer BE18 0012 9487 8965; |
| 4° CPAS Sint-Katelijne-Waver sur le numéro de compte BE69 0910 0086 8278; | 4° OCMW Sint-Katelijne-Waver op rekeningnummer BE69 0910 0086 8278; |
| 5° CPAS Charleroi sur le numéro de compte BE 49 0910 0095 4871; | 5° OCMW Charleroi op rekeningnummer BE 49 0910 0095 4871; |
| 6° CPAS Etterbeek sur le numéro de compte BE13 0910 0088 3739. | 6° OCMW Etterbeek op rekeningnummer BE13 0910 0088 3739. |
Art. 6.Toute correspondance relative au traitement administratif dans |
Art. 6.Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve |
| le cadre du présent projet est envoyée à l'adresse suivante : Service | afhandeling in het kader van dit project dient te worden verstuurd |
| Public Fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la | naar volgend adres: POD Maatschappelijke Integratie, |
| pauvreté et Economie sociale, Service Subsides et Marchés publics, | Armoedebestrijding en Sociale Economie, dienst Subsidies en |
| boulevard de Roi Albert II 30, 26e étage, 1000 Bruxelles. | Overheidsopdrachten, Koning Albert II-laan 30, 26ste verdieping, 1000 |
Art. 7.Chaque publication concernant ce projet porte le logo du |
Brussel. Art. 7.Elke publicatie over dit project draagt het logo van de |
| gouvernement fédéral et du Service Public Fédéral de Programmation | federale overheid en van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
| Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale. | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. |
| Un exemplaire de chaque communication doit être jointe au rapport tel | Een exemplaar van iedere communicatie wordt bij het verslag ingediend |
| que prévu à l'article 3. | zoals bepaald in artikel 3. |
Art. 8.La période couverte par cet arrêté prend cours le 3 juillet |
Art. 8.De looptijd van dit besluit gaat in op 3 juli 2015 en eindigt |
| 2015 et se termine le 2 juillet 2016. | op 2 juli 2016. |
Art. 9.La Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté est chargée |
Art. 9.De Staatssecretaris voor armoedebestrijding is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Genève, le 23 août 2015. | Gegeven te Genève, op 23 augustus 2015. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la pauvreté, à l'Egalité des | De Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen |
| chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, | met een Beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden |
| chargée des Grandes villes adjointe au ministre des Finances, | toegevoegd aan de minister van Financiën, |
| Mme E. SLEURS | Mevr. E. SLEURS |