Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2014
← Retour vers "Arrêté royal établissant le modèle de formulaire d'information visé à l'article 1004/2 du Code judiciaire "
Arrêté royal établissant le modèle de formulaire d'information visé à l'article 1004/2 du Code judiciaire Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van informatieformulier bedoeld in artikel 1004/2 van het Gerechtelijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 AOUT 2014. - Arrêté royal établissant le modèle de formulaire d'information visé à l'article 1004/2 du Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 1004/2, alinéa 1er, du Code judiciaire, inséré par la loi FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van informatieformulier bedoeld in artikel 1004/2 van het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 1004/2, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek,
du 30 juillet 2013; ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013;
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le formulaire visé à l'article 1004/2 du Code judiciaire

Artikel 1.Het formulier bedoeld in artikel 1004/2 van het

est établi selon le modèle joint en annexe au présent arrêté. Gerechtelijk Wetboek wordt vastgesteld volgens het als bijlage bij dit

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014.

besluit gevoegde model.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 août 2014. Gegeven te Brussel, 23 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de De Minister van Justitie belast met Asiel en Migratie,
l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
ANNEXE BIJLAGE
à l'arrêté royal du 23 août 2014 établissant le modèle de formulaire bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 tot vaststelling van
d'information visé à l'article 1004/2 du Code judiciaire het model van informatieformulier bedoeld in artikel 1004/2 van het
Gerechtelijk Wetboek
MODELE DE FORMULAIRE D'INFORMATION VISE A L'ARTICLE 1004/2 DU CODE MODEL VAN INFORMATIEFORMULIER BEDOELD IN ARTIKEL 1004/2 VAN HET
JUDICIAIRE GERECHTELIJK WETBOEK
[Prénom du mineur] (1), [Voornaam minderjarige] (1),
Le tribunal de la famille est chargé de trouver une solution à un De familierechtbank dient een oplossing te vinden voor een probleem
problème qui te concerne directement. Dans ce contexte, le/la juge va dat je rechtstreeks aanbelangt. Daarbij zal de rechter dienen te
rendre une décision à propos de [...] (2). Afin de prendre la décision la plus conforme à tes intérêts, la loi prévoit que tu as le droit d'être entendu(e) par le/la juge qui va décider. Tu n'y es pas obligé(e) et tu peux donc refuser d'être entendu(e). Par contre, si tu souhaites l'être, tu recevras une invitation à un rendez-vous avec le/la juge aux jour, heure et lieu qui te seront précisés. Sauf si le/la juge en décide autrement, il/elle te rencontrera seul(e). Un rapport sera rédigé en fin d'entretien et sera joint au dossier du tribunal. Les parties à la cause, [...] (3), pourront en prendre connaissance et l'utiliser pendant la procédure. Le/la juge peut tenir compte de ton avis mais il/elle n'y est pas obligé(e). Si tu souhaites rencontrer le/la juge, merci de nous renvoyer cette lettre, en cochant la case « OUI », dans les 8 jours après réception. beslissen [...] (2). Om ervoor te zorgen dat de beslissing zoveel mogelijk rekening houdt met jouw belangen, heb je volgens de wet het recht om te worden gehoord door de rechter die de beslissing zal nemen. Je hoeft dit niet te doen en je mag dus weigeren om te worden gehoord. Als je wel gehoord wil worden, dan zal je een uitnodiging ontvangen met daarin de dag, het uur en de plaats van je ontmoeting met de rechter. Enkel de rechter zal je ontmoeten, tenzij hij/zij anders beslist. Op het einde van het gesprek zal een verslag worden gemaakt dat in het dossier van de rechtbank zal worden gevoegd. De in het proces betrokken partijen, [...] (3), zullen het verslag kunnen inkijken en ze zullen het ook kunnen gebruiken tijdens het proces. De rechter kan rekening houden met jouw mening, maar hij/zij is hier niet toe verplicht. Als je de rechter wil ontmoeten, zouden we graag willen dat je hieronder het vakje naast "JA" aankruist en ons deze brief terugstuurt binnen de acht dagen na ontvangst. Je kan de brief met de post
Tu peux envoyer la lettre par la poste au tribunal de la famille du opsturen naar de familierechtbank van de rechtbank van eerste aanleg
tribunal de première instance de [...] (4), situé [...] (5). Tu peux van [...] (4) op het adres [...] (5). Je kan de brief ook inscannen en
aussi scanner la lettre et l'envoyer par e-mail à [....] (6). e-mailen naar [...] (6).
[ ] OUI Vu pour être annexé à notre arrêté du 23 août 2014 établissant le modèle de formulaire d'information visé à l'article 1004/2 du Code judiciaire. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Justice, chargée de l'Asile et la Migration, de l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, Mme M. DE BLOCK Notes (1) A compléter avec le prénom. (2) A compléter avec les chefs de demande qui concernent directement le mineur. (3) Mentionner l'identité des parties. (4) Mentionner la ville où siège ce tribunal. (5) Mentionner l'adresse complète de cette juridiction. [ ] JA Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 23 augustus 2014 tot vaststelling van het model van informatieformulier bedoeld in artikel 1004/2 van het Gerechtelijk Wetboek, FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie belast met Asiel en Migratie, Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, Mevr. M. DE BLOCK _______ Nota's (1) Voornaam invullen. (2) Onderdelen van de vordering invullen die rechtstreeks betrekking hebben op de minderjarige. (3) Identiteit partijen vermelden. (4) Stad van zetel rechtbank invullen. (5) Volledig adres van de rechtbank vermelden.
(6) Mentionner l'adresse du courrier électronique. (6) E-mailadres vermelden.
^