Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/08/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2014 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) "
Arrêté royal fixant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2014 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques (1) Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2014 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
23 AOUT 2014. - Arrêté royal fixant le modèle de la formule de 23 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model
déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners
pour l'exercice d'imposition 2014 et les conditions qui permettent de (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2014 en van de voorwaarden
fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij
moyen d'imprimés informatiques (1) middel van computerafdrukken te verstrekken (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, modifié par Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307,
la loi du 22 juillet 1993, par l'arrêté royal du 20 décembre 1996, par gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993, bij het koninklijk besluit van
les lois des 15 mars 1999, 10 août 2001, 8 juin 2009 et 30 juillet 20 december 1996, bij de wetten van 15 maart 1999, 10 augustus 2001, 8
2013 et par les lois-programmes des 23 décembre 2009, 29 mars 2012 et juni 2009 en 30 juli 2013 en bij de programmawetten van 23 december
27 décembre 2012; 2009, 29 maart 2012 en 27 december 2012;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des - het model van het aangifteformulier inzake belasting van
non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2014 niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2014 zo
doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de
l'établissement et le recouvrement de cet impôt; invordering van die belasting niet te vertragen;
- la réalisation progressive de l'E-government doit permettre au - de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de
contribuable pour l'exercice d'imposition 2014 de fournir les données belastingplichtige moet toelaten voor het aanslagjaar 2014 de gegevens
de sa déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes van zijn aangifte in de belasting van niet-inwoners (natuurlijke
physiques) à l'aide d'imprimés informatiques; personen) te verstrekken bij middel van computerafdrukken;
- les contribuables doivent être informés immédiatement des conditions - de belastingplichtigen onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld
dans lesquelles les données demandées dans la formule de déclaration van de voorwaarden binnen welke de in het aangifteformulier gevraagde
peuvent être fournies au moyen d'imprimés informatiques; gegevens door middel van computerafdrukken kunnen worden verstrekt;
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; - dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van

des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2014 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2014 wordt in de bijlage van dit besluit vastgelegd.

Art. 2.Le contribuable peut fournir les données demandées dans la

Art. 2.De belastingplichtige kan de in het aangifteformulier

formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques aux gevraagde gegevens verstrekken bij middel van computerafdrukken onder
conditions suivantes : de volgende voorwaarden :
1° la formule de déclaration visée à l'article 1er doit être 1° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 moet enkel worden
uniquement datée et signée; gedagtekend en ondertekend;
2° les imprimés informatiques doivent être établis comme suit : 2° de computerafdrukken moeten worden bekomen als volgt :
- le contribuable charge le modèle de la formule de déclaration par - de belastingplichtige haalt het model van het aangifteformulier via
une connexion internet au site du Service public fédéral Finances, een internetverbinding af op de site van de Federale Overheidsdienst
www.minfin.fgov.be, dans le format mis à sa disposition; Financiën, www.minfin.fgov.be, in het formaat zoals het wordt ter
beschikking gesteld;
- les données demandées sont complétées conformément aux indications - de gevraagde gegevens worden ingevuld overeenkomstig de in het model
qui figurent dans le modèle précité; voorkomende aanduidingen;
- le contribuable imprime le modèle complété sur papier blanc, de - de belastingplichtige drukt het aangevulde model af op wit papier
format A4 (210 x 297 mm) et d'un poids minimal de 80 grammes par m2; van het formaat A4 (210 x 297 mm) en met een gewicht van minstens 80
3° le modèle imprimé doit être certifié exact, daté et signé; gram per m2; 3° het afgedrukte model moet worden gewaarmerkt, gedagtekend en ondertekend;
4° le modèle imprimé doit contenir les mêmes pages que la formule de 4° het afgedrukte model moet dezelfde bladzijden bevatten als het
déclaration visée à l'article 1er; aangifteformulier vermeld in artikel 1;
5° la formule de déclaration visée à l'article 1er et le modèle 5° het aangifteformulier vermeld in artikel 1 en het afgedrukte model
imprimé doivent être adressés conjointement au service mentionné sur moeten samen worden toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het
la formule de déclaration précitée. genoemde aangifteformulier.

Art. 3.Lorsque le contribuable introduit sa formule de déclaration,

Art. 3.Wanneer de belastingplichtige zijn aangifte, tijdens een

lors d'une visite au bureau ou à un endroit déterminé à cette fin par bezoek ten kantore of op een tot dat doeleinde door de bevoegde
l'administration compétente du Service public fédéral Finances, avec administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën vastgestelde
l'assistance d'un fonctionnaire de cette administration, il doit plaats, met behulp van een ambtenaar van die administratie indient,
apposer la certification exacte, la date et la signature sur un des moet hij een waarmerking, dagtekening en ondertekening aanbrengen op
deux exemplaires réalisés par le fonctionnaire, après qu'il ait een van de twee exemplaren die de ambtenaar heeft gemaakt nadat hij de
introduit les revenus et les autres données déclarés par le door de belastingplichtige aan te geven inkomsten en andere gegevens
contribuable dans les fichiers informatiques de l'administration via heeft ingebracht in de computerbestanden van de administratie via
tax-on-web. L'exemplaire ainsi certifié exact, daté et signé est soit tax-on-web. Het aldus gewaarmerkte, gedagtekende en ondertekende
remis au fonctionnaire précité, soit envoyé au service qui figure sur exemplaar wordt ofwel overhandigd aan de voornoemde ambtenaar, ofwel
toegestuurd aan de dienst die voorkomt op het genoemde
la formule de déclaration précitée. Le deuxième exemplaire de aangifteformulier. Het tweede exemplaar van de afdruk van de gegevens
l'imprimé des données est une copie pour le contribuable. is een kopie ten behoeve van de belastingplichtige.

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 23 août 2014. Gegeven te Brussel, 23 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 22 juillet 1993, Moniteur belge du 26 juillet 1993. Wet van 22 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 26 juli 1993.
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996, Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31
4e édition. december 1996, 4e editie.
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999.
Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001.
Loi du 8 juin 2009, Moniteur belge du 18 juin 2009. Wet van 8 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 18 juni 2009.
Loi du 30 juillet 2013, Moniteur belge du 1er août 2013, 2e édition. Wet van 30 juli 2013, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013, 2e editie.
Loi-programme du 23 décembre 2009, Moniteur belge du 30 décembre 2009. Programmawet van 23 december 2009, Belgisch Staatsblad van 30 december 2009.
Loi-programme du 29 mars 2012, Moniteur belge du 6 avril 2012. Programmawet van 29 maart 2012, Belgisch Staatsblad van 6 april 2012.
Loi-programme du 27 décembre 2012, Moniteur belge du 31 décembre 2012, Programmawet van 27 december 2012, Belgisch Staatsblad van 31 december
2e édition. 2012, 2e editie.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Annexe à l'arrêté royal du 23 août 2014 Bijlage bij het koninklijk besluit van 23 augustus 2014
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 août 2014. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 augstus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
^