Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du système d'appel unifié | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
23 AOUT 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal | 23 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van |
du 2 avril 1965 déterminant les modalités d'organisation de l'aide | het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling van de |
modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige | |
médicale urgente et portant désignation des communes comme centres du | hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van |
système d'appel unifié | het eenvormig oproepstelsel |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende medische |
l'article 1er, remplacé par la loi du 22 février 1998; | hulpverlening, artikel 1, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant les modalités | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1965 houdende vaststelling |
d'organisation de l'aide médicale urgente et portant désignation des | van de modaliteiten tot inrichting van de dringende geneeskundige |
communes comme centres du système d'appel unifié; | hulpverlening en houdende aanwijzing van de gemeenten als centra van |
het eenvormig oproepstelsel; | |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif aux centres 112 et à | Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 betreffende de |
l'agence 112; | 112-centra en het agentschap 112; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 avril 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 4 april 2014; |
Vu l'avis 56.016/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 avril 2014, en | Gelet op advies 56.016/2 van de Raad van State, gegeven op 23 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de notre | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Ministre de la Santé publique, | van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 2 avril 1965 déterminant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 april 1965 |
houdende vaststelling van de modaliteiten tot inrichting van de | |
les modalités d'organisation de l'aide médicale urgente et portant | dringende geneeskundige hulpverlening en houdende aanwijzing van de |
désignation des communes comme centres du système d'appel unifié, | gemeenten als centra van het eenvormig oproepstelsel, vervangen bij |
remplacé par l'arrêté royal du 19 décembre 1997 et modifié par les | koninklijk besluit van 19 december 1997 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux du 26 novembre 1998, du 26 mai 1999 et du 7 mars 2002 | koninklijke besluiten van 26 november 1998, 26 mei 1999 en 7 maart |
est remplacé comme suite : | 2002 wordt vervangen als volgt : |
" Article 3.L'Agglomération bruxelloise est désignée comme centre du |
" Artikel 3.De Brusselse Agglomeratie wordt aangewezen als centrum van |
système d'appel unifié. | het eenvormig oproepstelsel. |
Het centrum van het eenvormig oproepstelsel wordt zodanig | |
Le centre d'appel unifié est organisé de façon à assurer la prise en | georganiseerd dat het kan instaan voor de tenlasteneming van de |
charge des appels pour l'ensemble du territoire. | oproepen van heel het grondgebied. |
L'Agglomération bruxelloise prend toutes mesures utiles pour assurer | De Brusselse Agglomeratie neemt alle maatregelen die nuttig zijn om |
le fonctionnement, sans interruption, du centre d'appel unifié." | zonder onderbreking de werking te waarborgen van het centrum van het |
eenvormig oproepstelsel." | |
Art. 2.Dans l'article 27 de l'arrêté royal du 17 octobre 2011 relatif |
Art. 2.In artikel 27 van het koninklijk besluit van 17 oktober 2011 |
betreffende de 112-centra en het agentschap 112 worden de woorden | |
aux centres 112 et à l'agence 112, les mots "les articles 2, § 2 et 3" | "worden de artikelen 2, § 2 en 3" vervangen door de woorden "wordt |
sont remplacés par les mots "l'article 2, § 2" et les mots "sont | artikel 2, § 2". |
abrogés" sont remplacés par les mots "est abrogé". | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2013. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
de l'exécution du présent arrêté. | bevoegd voor Volksgezondheid zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 août 2014. | Gegeven te Brussel, 23 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |