Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 23 AOUT 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 93, § 3, remplacé par la loi du 26 mars 2014 portant mesures d'optimalisation des services de police; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 23 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 93, § 3, vervangen bij de wet van 26 maart 2014 houdende optimalisatiemaatregelen voor de politiediensten; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de |
compétences de la police fédérale; | organisatie en de bevoegdheden van de federale politie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 6 mai 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 6 mei 2014; |
Vu l'avis du conseil des bourgmestres, donné le 8 mai 2014; | Gelet op het advies van de raad van burgemeesters, gegeven op 8 mei 2014; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 2 juin 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 2 juni 2014; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 6 |
Vu le protocole de négociation n° 345/1 du comité de négociation pour | juni 2014; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 345/1 van het |
les services de police, conclu le 12 mai 2014; | onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 12 mei 2014; |
Vu l'avis 56.241/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2014, en | Gelet op advies 56.241/2 van de Raad van State, gegeven op 11 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister |
Justice, | van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende |
l'organisation et aux compétences de la police fédérale, les titres Ier | de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie worden de |
à V, comportant les articles 1er à 17, sont remplacés par ce qui suit | titels I tot V, die de artikelen 1 tot 17 bevatten, vervangen door wat |
: | volgt : |
"TITRE Ier. - Définition | "TITEL I. - Definitie |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder |
"information policière" toutes les informations dont la police | "politionele informatie" alle informatie die de geïntegreerde politie |
intégrée a besoin pour l'exécution de ses missions. Il s'agit tant | nodig heeft om haar opdrachten uit te voeren. Het betreft zowel |
d'informations de nature opérationnelle au sens de l'article 44/1 de | informatie van operationele aard in de zin van artikel 44/1 van de wet |
la loi sur la fonction de police que d'informations visant à soutenir | op het politieambt alsook informatie ten behoeve van de ondersteuning |
l'organisation policière. | van de politieorganisatie. |
TITRE II. - Du commissariat général | TITEL II. - Het commissariaat-generaal |
CHAPITRE Ier. - Le commissariat général | HOOFDSTUK I. - Het commissariaat-generaal |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 2.Le commissariat général assure les missions suivantes : |
Art. 2.Het commissariaat-generaal verzekert de volgende opdrachten : |
1° en matière de stratégie policière : | 1° inzake politionele strategie : |
a) la préparation du plan national de sécurité en concertation avec | a) de voorbereiding van het nationaal veiligheidsplan in overleg met |
entre autres la Commission permanente de la police locale et | onder andere de Vaste Commissie van de lokale politie en de evaluatie |
l'évaluation de son exécution par la police fédérale; | van de uitvoering ervan door de federale politie; |
b) la préparation de l'établissement du budget et le contrôle de son | b) de voorbereiding van de opmaak van de begroting en de controle van |
exécution; | de uitvoering ervan; |
c) l'organisation du contrôle de gestion, en ce compris le contrôle | c) de organisatie van de beheerscontrole, met inbegrip van het interne |
interne et notamment la gestion des plaintes, intégrité, éthique et | toezicht, inzonderheid klachtenbeheer, integriteit, ethiek en |
médiation; | bemiddeling; |
d) l'exécution des audits nécessaires relatifs au fonctionnement et à | d) de uitvoering van de nodige audits met betrekking tot de werking en |
l'efficacité de la police fédérale; | de doeltreffendheid van de federale politie; |
e) en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | e) in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de |
la détermination de normes et d'une approche standardisée en matière | bepaling van normen en een gestandaardiseerde aanpak inzake veiligheid |
de sécurité de l'information et de protection de la vie privée | van de informatie en bescherming van de persoonlijke levenssfeer van |
applicables à la police fédérale ou à l'ensemble de la police intégrée; | toepassing op de federale politie of op heel de geïntegreerde politie; |
f) le développement de la stratégie managériale de la police fédérale | f) de ontwikkeling van de managementstrategie van de federale politie, |
en ce compris la politique en matière : | met inbegrip van het beleid inzake : |
i) de ressources humaines; | i) human resources; |
ii) de finances; | ii) financiën; |
iii) de logistique; | iii) logistiek; |
iv) d'information policière et des systèmes y afférents; | iv) politionele informatie en de daaraan verbonden systemen; |
v) de recherche et développement; | v) onderzoek en ontwikkeling; |
2° en matière de coopération policière internationale : | 2° inzake internationale politiesamenwerking : |
la politique, le développement, la coordination, la gestion et le | het beleid, de ontwikkeling, de coördinatie, het beheer en de |
suivi de la coopération policière internationale pour la police | opvolging van de internationale politiesamenwerking voor de |
intégrée y compris : | geïntegreerde politie, met inbegrip van : |
a) les relations avec les organisations, institutions et agences | a) de relaties met de internationale organisaties, instellingen en |
internationales, au sein et en dehors de l'Union européenne; | agentschappen, binnen en buiten de Europese Unie; |
b) les accords et projets bilatéraux et multilatéraux avec d'autres | b) de bilaterale en multilaterale akkoorden en projecten met andere |
Etats ou groupes d'Etats; | Staten of Statengroepen; |
c) le traitement de l'information policière internationale; | c) de verwerking van de internationale politionele informatie; |
3° conformément à l'article 100bis, § 1er, alinéa 3, 3° de la loi du 7 | 3° overeenkomstig artikel 100bis, § 1, derde lid, 3°, van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux, la communication de la police fédérale; | gestructureerd op twee niveaus, de communicatie van de federale politie; |
4° la coordination et l'appui déconcentrés; | 4° de gedeconcentreerde coördinatie en steun; |
5° en matière de coordination : | 5° inzake coördinatie : |
l'organisation et la gestion du point de contact national au profit de | de organisatie en het beheer van het nationaal invalspunt ten behoeve |
et auxquelles participent la direction de la coopération policière | van de directie van de internationale politiesamenwerking en de |
internationale et les directions générales de la police administrative | algemene directies bestuurlijke en gerechtelijke politie en waaraan |
et judicaire; | deze directies deelnemen; |
6° en matière de prévention et de protection au travail, les missions | 6° inzake preventie en bescherming op het werk, de opdrachten |
relatives à la responsabilité de l'employeur; | betreffende de aansprakelijkheid van de werkgever; |
7° la formulation aux autorités de toute proposition utile concernant | 7° aan de overheden elk nuttig voorstel doen betreffende de materies |
les matières relatives aux compétences de la police fédérale. | inzake de bevoegdheden van de federale politie. |
Section 2. - Organisation | Afdeling 2. - Organisatie |
Art. 3.Le commissariat général se compose de : |
Art. 3.Het commissariaat-generaal is samengesteld uit : |
1° la direction de la stratégie policière; | 1° de directie van de politionele strategie; |
2° la direction de la coopération policière internationale, qui | 2° de directie van de internationale politiesamenwerking, die centrale |
comprend des services centraux et déconcentrés; | en gedeconcentreerde diensten bevat; |
3° la direction de la communication; | 3° de directie van de communicatie; |
4° les directions de coordination et d'appui; | 4° de coördinatie- en steundirecties; |
5° la direction interne de prévention et de protection au travail qui | 5° de interne directie voor preventie en bescherming op het werk die |
comprend des services centraux et déconcentrés. | centrale en gedeconcentreerde diensten bevat. |
CHAPITRE II. - Les directions déconcentrées | HOOFDSTUK II. - De gedeconcentreerde directies |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 4.Les directions déconcentrées de coordination et d'appui |
Art. 4.De gedeconcentreerde coördinatie- en steundirecties verzekeren |
assurent les missions suivantes : | de volgende opdrachten : |
1° la réalisation d'analyses stratégiques; | 1° het uitvoeren van strategische analyses; |
2° conformément à l'article 104, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 7 | 2° overeenkomstig artikel 104, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux, la mise en oeuvre et le suivi du plan national de | gestructureerd op twee niveaus, de uitvoering en de opvolging van het |
sécurité; | nationaal veiligheidsplan; |
3° en collaboration avec les directions judiciaires déconcentrées, la | 3° in samenwerking met de gedeconcentreerde gerechtelijke directies, |
contribution à une approche intégrée et intégrale des phénomènes de | de bijdrage tot een geïntegreerde en integrale aanpak van de |
sécurité; | veiligheidsfenomenen; |
4° la stimulation du fonctionnement intégré des services de police; | 4° de bevordering van de geïntegreerde werking van de politiediensten; |
5° conformément à l'article 104, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 7 | 5° overeenkomstig artikel 104, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux, la gestion administrative du personnel, de la | gestructureerd op twee niveaus, het administratieve beheer van het |
logistique, de l'information et de la communication ainsi que de la | personeel, de logistiek, de informatie en de communicatie alsook van |
technologie y afférente et des finances pour les services qui relèvent | de daaraan verbonden technologie en de financiën voor de diensten die |
d'elles et pour chaque direction judiciaire déconcentrée qui se trouve | er onder ressorteren en voor elke gedeconcentreerde gerechtelijke |
au sein de leur ressort, en tenant compte des besoins opérationnels | directie die zich binnen hun ambtsgebied bevindt, rekening houdend met |
exprimés par celle-ci; | de door haar geformuleerde operationele behoeften; |
6° la gestion fonctionnelle de l'information de police administrative, | 6° het functionele beheer van de informatie van bestuurlijke politie, |
en ce compris l'établissement des programmes de recherche y afférents; | met inbegrip van het opstellen van de daaraan verbonden opsporingsprogramma's; |
7° le recueil et le traitement de l'information de police | 7° de vergaring en de verwerking van de informatie van bestuurlijke |
administrative nécessaire à la gestion des événements et des | politie die nodig is voor het beheer van de bovenlokale gebeurtenissen |
phénomènes supralocaux; | en de fenomenen; |
8° en fonction des besoins locaux et fédéraux, l'exécution des | 8° naargelang van de lokale en federale behoeften, de uitvoering van |
missions du service d'information et de communication au niveau de | de opdrachten van de communicatie- en informatiedienst op het niveau |
l'arrondissement; | van het arrondissement; |
9° conformément à l'article 104, § 1er, alinéa 1er, 7°, de la loi du 7 | 9° overeenkomstig artikel 104, § 1, eerste lid, 7°, van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux, la coordination des demandes d'appui opérationnel et | gestructureerd op twee niveaus, de coördinatie van de operationele en |
non-opérationnel; | niet-operationele steunaanvragen; |
10° la direction, la coordination et l'appui dans les domaines qui | 10° de leiding, de coördinatie en de steun in de domeinen die onder |
relèvent de leurs compétences; | hun bevoegdheid vallen; |
11° la mise en oeuvre de la capacité hypothéquée en personnel et en | 11° de inzet van de gehypothekeerde capaciteit inzake gespecialiseerd |
moyens spécialisés des entités déconcentrées de la direction générale | personeel en middelen van de gedeconcentreerde entiteiten van de |
de la police administrative pour des missions de police | algemene directie bestuurlijke politie voor opdrachten van |
administrative, conformément aux directives du ministre de | bestuurlijke politie, overeenkomstig de richtlijnen van de minister |
l'Intérieur; | van Binnenlandse Zaken; |
12° l'organisation, la coordination, la gestion, la mobilisation, | 12° de organisatie, de coördinatie, het beheer, de vrijmaking, de |
l'engagement et l'évaluation de la capacité hypothéquée; | inzet en de evaluatie van de gehypothekeerde capaciteit; |
13° l'entraînement et le maintien de l'opérationnalité du corps | 13° de training en de handhaving van de operationaliteit van het |
d'intervention et de la capacité hypothéquée; | interventiekorps en van de gehypothekeerde capaciteit; |
14° conformément à l'article 103, § 5, de la loi du 7 décembre 1998 | 14° overeenkomstig artikel 103, § 5, van de wet van 7 december 1998 |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, la | tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
mise à disposition, prioritaire à toute autre mission de police | twee niveaus, de terbeschikkingstelling, die voorrang heeft op elke |
administrative, des moyens et des membres du personnel sollicités par | andere opdracht van bestuurlijke politie, van de middelen en de |
le directeur général de la police administrative; | personeelsleden gevraagd door de directeur-generaal van de |
bestuurlijke politie; | |
15° le suivi de la participation de la police locale aux missions | 15° de opvolging van de deelname van de lokale politie aan de lokale |
locales à caractère fédéral; | opdrachten van federale aard; |
16° l'assistance policière aux victimes. | 16° de politionele slachtofferbejegening. |
Section 2. - Organisation | Afdeling 2. - Organisatie |
Art. 5.Les directions de coordination et d'appui se composent : |
Art. 5.De coördinatie- en steundirecties zijn samengesteld uit : |
1° du service de gestion des ressources; | 1° de dienst middelenbeheer; |
2° du service d'information et de communication de l'arrondissement; | 2° de communicatie- en informatiedienst van het arrondissement; |
3° du service de coordination et d'appui opérationnels. | 3° de dienst operationele coördinatie en steun. |
TITRE III. - De la direction générale de la gestion des ressources et | TITEL III. - De algemene directie van het middelenbeheer en de |
de l'information | informatie |
CHAPITRE Ier. - Compétences | HOOFDSTUK I. - Bevoegdheden |
Art. 6.La direction générale de la gestion des ressources et de |
Art. 6.De algemene directie van het middelenbeheer en de informatie |
l'information assure les missions suivantes : | verzekert de volgende opdrachten : |
1° en matière de personnel : | 1° inzake personeel : |
a) le suivi de la morphologie de la police fédérale; | a) de opvolging van de morfologie van de federale politie; |
b) la gestion : | b) het beheer : |
i) de la mobilité des membres du personnel des services de police; | i) van de mobiliteit van het personeel van de politiediensten; |
ii) du personnel de la police fédérale, y compris les propositions de | ii) van het personeel van de federale politie, met inbegrip van de |
promotions, à l'exception des désignations à la fonction de | bevorderingsvoorstellen, met uitzondering van de aanwijzingen tot |
commissaire général et de directeur général; | commissaris-generaal en directeur-generaal; |
c) les missions de sélection, de recrutement et de formation des | c) de door of krachtens de wet aan de federale politie toevertrouwde |
membres des services de police confiées à la police fédérale par ou en | opdrachten inzake selectie, rekrutering en opleiding van de leden van |
vertu de la loi; | de politiediensten; |
d) le développement et la gestion des compétences du personnel; | d) de ontwikkeling en het beheer van de competenties van het personeel; |
e) la gestion des connaissances, y compris la mise à disposition de la | e) het kennisbeheer, met inbegrip van de terbeschikkingstelling van de |
documentation non-opérationnelle; | niet-operationele documentatie; |
f) les rapports avec les organisations syndicales du personnel des | f) de betrekkingen met de syndicale organisaties van het personeel van |
services de police; | de politiediensten; |
g) le soutien personnel et social des membres du personnel de la | g) de persoonlijke en sociale ondersteuning van de personeelsleden van |
police fédérale pendant l'exécution du service et, à leur demande, des | de federale politie bij de dienstuitvoering en, op hun verzoek, van de |
membres du personnel de la police locale; | personeelsleden van de lokale politie; |
h) en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | h) in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de |
la préparation des statuts des membres du personnel des services de | voorbereiding van de statuten van de personeelsleden van de |
police; | politiediensten; |
i) l'application des statuts et la gestion du contentieux relatif aux | i) de toepassing van de statuten en het beheer van het contentieux |
membres du personnel de la police fédérale, dans la mesure où aucun | betreffende de personeelsleden van de federale politie, in die mate |
tiers n'est concerné par celui-ci; | dat hierbij geen derden betrokken zijn; |
j) l'organisation et l'exécution d'activités d'expertise, | j) de organisatie en de uitvoering van activiteiten van expertise, |
d'administration, de contrôle et de conseil médicaux; | beheer, controle en advies op medisch vlak; |
k) la formulation d'avis juridiques et fournir un appui juridique dans | k) het formuleren van juridische adviezen en het verstrekken van |
des matières opérationnelles et non opérationnelles; | juridische ondersteuning inzake operationele en niet-operationele |
2° en matière de logistique : | aangelegenheden; 2° inzake logistiek : |
a) la gestion de l'équipement et de l'infrastructure de la police | a) het beheer van de uitrusting en de infrastructuur van de federale |
fédérale; | politie; |
b) dans la limite des délégations consenties par le ministre de | b) binnen de door de minister van Binnenlandse Zaken toegekende |
l'Intérieur, la préparation et l'attribution des marchés publics pour | delegaties, de voorbereiding en de gunning van de overheidsopdrachten |
la police intégrée; | voor de geïntegreerde politie; |
c) l'appui logistique de la police fédérale et, à leur demande, de la | c) de logistieke steun van de federale politie en, op hun verzoek, van |
police locale et du Secrétariat de la police intégrée, structurée à | de lokale politie en van het Secretariaat van de geïntegreerde |
deux niveaux; | politie, gestructureerd op twee niveaus; |
d) en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | d) in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, het |
la préparation, l'implémentation et l'évaluation des normes relatives | voorbereiden, implementeren en evalueren van de normen inzake de |
à l'infrastructure et à l'équipement des services de police, y compris | infrastructuur en de uitrusting van de politiediensten, met inbegrip |
l'uniforme, les moyens d'identification et l'armement; | van het uniform, de identificatiemiddelen en de bewapening; |
3° en matière d'information policière et de moyens ICT : | 3° inzake politionele informatie en ICT-middelen : |
a) le développement du concept de l'information policière; | a) de ontwikkeling van het concept van de politionele informatie; |
b) en concertation avec la Commission permanente de la police locale : | b) in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie : |
i) la préparation de la politique et des règles relatives au | i) de voorbereiding van het beleid en van de regels inzake de |
traitement de l'information policière et aux systèmes d'information et | politionele informatieverwerking en de communicatie- en |
de communication de la police intégrée; | informatiesystemen van de geïntegreerde politie; |
ii) la préparation des normes techniques et des règles de gestion des | ii) de voorbereiding van de technische standaarden en van de regels |
systèmes d'information et de communication de la police intégrée; | inzake beheer van de communicatie- en informatiesystemen van de |
c) en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | geïntegreerde politie; c) in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de |
le développement et la gestion des systèmes d'information et de | ontwikkeling en het beheer van de communicatie- en informatiesystemen |
communication des services de police; | van de politiediensten; |
d) en concertation avec la Commission permanente de la police locale, | d) in overleg met de Vaste Commissie van de lokale politie, de |
le développement des principes, des processus et des méthodes, des | ontwikkeling van de principes, processen en methoden, van de minimale |
standards de fonctionnement minimaux, ainsi que l'évaluation de | functioneringsstandaarden voor, alsook de evaluatie van de efficiëntie |
l'efficience et de la qualité des flux d'information des services | en de kwaliteit van de informatiestromen van de communicatie- en |
d'information et de communication de l'arrondissement, y compris la | informatiediensten van de arrondissementen, met inbegrip van het |
gestion des appels destinés à la police intégrée via les centres 112; | beheer van de oproepen bestemd voor de geïntegreerde politie via de 112-centra; |
e) la gestion de la banque de données nationale générale visée à | e) het beheer van de algemene nationale gegevensbank bedoeld in |
l'article 44/7 de la loi sur la fonction de police; | artikel 44/7 van de wet op het politieambt; |
f) l'organisation de la mise à la disposition de la documentation | f) de organisatie van de terbeschikkingstelling van de operationele |
opérationnelle; | documentatie; |
4° en matière de finances : | 4° inzake financiën : |
a) la gestion administrative des finances de la police fédérale, le | a) het administratieve beheer van de financiën van de federale |
suivi des crédits et le contrôle interne des finances; | politie, opvolging van de kredieten en interne controle van de financiën; |
b) l'établissement et l'exécution du budget; | b) de opmaak en de uitvoering van de begroting; |
5° la gestion d'une base de données en matière de personnel, | 5° het beheer van een databank inzake personeel, logistiek en |
logistique et finances. | financiën. |
CHAPITRE II. - Organisation | HOOFDSTUK II. - Organisatie |
Art. 7.La direction générale de la gestion des ressources et de |
Art. 7.De algemene directie van het middelenbeheer en de informatie |
l'information se compose de : | is samengesteld uit : |
1° la direction du personnel; | 1° de directie van het personeel; |
2° la direction de la logistique; | 2° de directie van de logistiek; |
3° la direction de l'information policière et des moyens ICT; | 3° de directie van de politionele informatie en de ICT-middelen; |
4° la direction des finances. | 4° de directie van de financiën. |
TITRE IV. - De la direction générale de la police administrative | TITEL IV. - De algemene directie bestuurlijke politie |
CHAPITRE Ier. - Compétences | HOOFDSTUK I. - Bevoegdheden |
Art. 8.La direction générale de la police administrative assure les |
Art. 8.De algemene directie bestuurlijke politie verzekert de |
missions suivantes : | volgende opdrachten : |
1° en matière de police administrative : | 1° inzake bestuurlijke politie : |
a) conformément à l'article 101, alinéa 2, 2°, de la loi du 7 décembre | a) overeenkomstig artikel 101, tweede lid, 2°, van de wet van 7 |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
gestructureerd op twee niveaus, de leiding en de operationele | |
niveaux, la direction et la coordination opérationnelle des missions | coördinatie van de opdrachten van bestuurlijke politie van de centrale |
de police administrative des services centraux de la police fédérale, | diensten van de federale politie met inbegrip van de opvolging van de |
y compris le suivi des événements pouvant constituer une menace grave | gebeurtenissen die een ernstige of georganiseerde bedreiging van de |
ou organisée contre l'ordre public ainsi que le recueil et | openbare orde kunnen vormen alsmede de vergaring en de exploitatie van |
l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires à la | de politionele informatie die noodzakelijk is voor de inzet van de |
mise en oeuvre de la police intégrée, conformément à l'article 101, | geïntegreerde politie, overeenkomstig artikel 101, tweede lid, 1°, van |
alinéa 2, 1°, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de | de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
police intégré, structuré à deux niveaux. Sans préjudice des | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. Onverminderd de |
compétences du commissariat général en la matière, moyennant une | bevoegdheden van het commissariaat-generaal in dat domein onderhoudt |
information sans délai de la direction de la coopération | de algemene directie rechtstreeks de internationale contacten mits |
internationale, la direction générale entretient directement les | onverwijlde kennisgeving aan de directie van de internationale |
contacts internationaux. | politiesamenwerking. |
Le ministre de l'Intérieur est tenu systématiquement informé de tout | De minister van Binnenlandse Zaken wordt systematisch op de hoogte |
ce qui concerne l'ordre public; | gehouden van alles wat de openbare orde aanbelangt; |
b) l'attribution, l'appui et le suivi de missions déconcentrées de | b) de toekenning, de ondersteuning en de opvolging van |
police administrative exécutées par les directions de coordination et | gedeconcentreerde opdrachten van bestuurlijke politie die door de |
coördinatie- en steundirecties uitgevoerd worden; opdrachten die met | |
d'appui; missions comprenant notamment le recueil et l'exploitation de | name de vergaring en de exploitatie van de bovenlokale informatie |
l'information supralocale nécessaire à la gestion des événements et | bevatten die noodzakelijk is voor het beheer van de gebeurtenissen en |
des phénomènes; | de fenomenen; |
c) le développement conceptuel de méthodes et de techniques | c) de conceptuele ontwikkeling van interventiemethodes en -technieken |
d'intervention en matière de police administrative; | inzake bestuurlijke politie; |
d) conjointement avec la direction générale de la police judiciaire, | d) de uitwerking, samen met de algemene directie gerechtelijke |
l'élaboration de programmes conformément à l'article 95 de la loi du 7 | politie, van programma's overeenkomstig artikel 95 van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux; | gestructureerd op twee niveaus; |
e) le développement de la politique, le soutien et le suivi de | e) de beleidsontwikkeling, de ondersteuning en de opvolging van de |
l'assistance policière aux victimes; | politionele slachtofferbejegening; |
2° en matière de voies de communication, les missions de police | 2° inzake verbindingswegen, de gespecialiseerde opdrachten van |
administrative spécialisées et l'appui à ces missions en matière de | bestuurlijke politie en de ondersteuning van die opdrachten inzake |
contrôle aux frontières, de police de la circulation, de police des | grenscontrole, verkeers-, spoorweg-, scheepvaart-, en |
chemins de fer, de police de la navigation et de police aéronautique; | luchtvaartpolitie; |
3° en matière d'appui spécialisé : | 3° inzake gespecialiseerde steun : |
a) les missions spécialisées de protection de personnes et de biens; | a) de gespecialiseerde beschermingsopdrachten van personen en goederen; |
b) les missions d'appui spécialisé pour la gestion négociée de | b) de gespecialiseerde steunopdrachten voor het genegotieerde beheer |
l'espace public; | van de publieke ruimte; |
c) l'appui aérien; | c) de luchtsteun; |
d) l'appui spécialisé en matière de missions de police assistées par | d) de gespecialiseerde ondersteuning inzake met honden ondersteunde |
des chiens; | politieopdrachten; |
e) la protection de membres de la famille royale et de palais royaux; | e) de bescherming van leden van de koninklijke familie en van de koninklijke paleizen; |
f) la protection du SACEUR ainsi que des missions de police auprès du SHAPE. | f) de bescherming van de SACEUR alsook politieopdrachten bij de SHAPE. |
CHAPITRE II. - Organisation | HOOFDSTUK II. - Organisatie |
Art. 9.La direction générale de la police administrative se compose : |
Art. 9.De algemene directie bestuurlijke politie is samengesteld uit |
1° en matière de police administrative, de la direction des opérations | : 1° inzake bestuurlijke politie, de directie van de operaties inzake |
de police administrative; | bestuurlijke politie; |
2° en matière de voies de communication, de la direction de : | 2° inzake verbindingswegen, de directie van : |
a) la police de la route, qui se compose de services centraux et déconcentrés; | a) de wegpolitie, die centrale en gedeconcentreerde diensten bevat; |
b) la police des chemins de fer, qui se compose de services centraux | b) de spoorwegpolitie, die centrale en gedeconcentreerde diensten |
et déconcentrés; | bevat; |
c) la police de la navigation, qui se compose de services centraux et | c) de scheepvaartpolitie, die centrale en gedeconcentreerde diensten |
déconcentrés; | bevat; |
d) la police aéronautique, qui se compose de services centraux et | d) de luchtvaartpolitie, die centrale en gedeconcentreerde diensten |
déconcentrés; | bevat; |
3° en matière d'appui spécialisé, de la direction : | 3° inzake gespecialiseerde steun, de directie : |
a) de protection, composée d'entités centrales et de détachements | a) bescherming, bestaande uit centrale entiteiten en gedeconcentreerde |
déconcentrés; | detachementen; |
b) de sécurité publique; | b) openbare veiligheid; |
c) d'appui aérien; | c) luchtsteun; |
d) d'appui canin. | d) hondensteun. |
TITRE V. - De la direction générale de la police judiciaire | TITEL V. - De algemene directie gerechtelijke politie |
CHAPITRE Ier. - La direction générale | HOOFDSTUK I. - De algemene directie |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 10.La direction générale de la police judiciaire assure les |
Art. 10.De algemene directie gerechtelijke politie verzekert de |
missions suivantes : | volgende opdrachten : |
1° la conception, l'expertise, la coordination et l'appui | 1° de ontwikkeling, de expertise, de operationele coördinatie en |
opérationnels, la recherche et le contrôle de qualité et de gestion; | steun, het onderzoek en de kwaliteits- en beheerscontrole; |
2° en matière d'opérations de police judiciaire : | 2° inzake operaties van gerechtelijke politie : |
a) conformément à l'article 102, alinéa 2, 1°, de la loi du 7 décembre | a) overeenkomstig artikel 102, tweede lid, 1°, van de wet van 7 |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
niveaux, le recueil et l'exploitation des informations policières | gestructureerd op twee niveaus, de vergaring en de exploitatie van |
nécessaires à la mise en oeuvre des missions reprises dans le présent | politionele informatie die noodzakelijk is voor de uitvoering van de |
article. Sans préjudice des compétences du commissariat général en la | opdrachten opgenomen in dit artikel. Onverminderd de bevoegdheden van |
matière, moyennant l'information sans délai de la direction de la | het commissariaat-generaal in dat domein onderhoudt de algemene |
coopération policière internationale, la direction générale entretient | directie rechtstreeks de noodzakelijke internationale contacten mits |
directement les contacts internationaux nécessaires; | onverwijlde informatie aan de directie van de internationale |
b) conformément à l'article 102, alinéa 2, 2°, de la loi du 7 décembre | politiesamenwerking; b) overeenkomstig artikel 102, tweede lid, 2°, van de wet van 7 |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
niveaux, la direction et la coordination opérationnelle des missions | gestructureerd op twee niveaus, de leiding en de operationele |
de police judiciaire des services centraux de la police fédérale, en | coördinatie van de opdrachten van gerechtelijke politie van de |
ce compris : | centrale diensten van de federale politie met inbegrip van : |
i) conjointement avec la direction générale de la police | i) de uitwerking, samen met de algemene directie bestuurlijke politie, |
administrative, l'élaboration de programmes conformément à l'article | van programma's overeenkomstig artikel 95 van de wet van 7 december |
95 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police | 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
intégré, structuré à deux niveaux; | gestructureerd op twee niveaus; |
ii) la mise en oeuvre de l'article 102, alinéa 2, 4°, de la loi du 7 | ii) de uitvoering van artikel 102, tweede lid, 4°, van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux; | gestructureerd op twee niveaus; |
iii) l'analyse criminelle stratégique et opérationnelle; | iii) de strategische en operationele misdrijfanalyse; |
iv) l'analyse de patrimoine; | iv) de vermogensanalyse; |
v) l'exécution des mesures de surveillance des communications et des | v) de uitvoering van bewakingsmaatregelen inzake communicatie en |
télécommunications; | telecommunicatie; |
vi) la recherche des personnes en fuite dans le cadre des enquêtes | vi) de opsporing van voortvluchtige personen in het raam van aan de |
confiées à la police fédérale et des condamnés en fuite; | federale politie toegekende onderzoeken en van voortvluchtige |
veroordeelden; | |
vii) la gestion nationale des méthodes particulières de recherche en | vii) het nationale beheer van de bijzondere opsporingsmethoden, met |
ce compris la gestion nationale des indicateurs conformément à | inbegrip van het nationale informantenbeheer, overeenkomstig artikel |
l'article 47, decies, § 2, du code d'instruction criminelle et la mise | 47, decies, § 2, van het wetboek van strafvordering en de uitvoering, |
en oeuvre, le contrôle et la coordination des interventions des unités | de controle en de coördinatie van de interventies van de speciale |
spéciales; | eenheden; |
viii) les mesures de protection prises dans le cadre de la protection | viii) de beschermingsmaatregelen die getroffen worden in het raam van |
des témoins; | de getuigenbescherming; |
ix) l'identification des victimes; | ix) de identificatie van slachtoffers; |
c) les missions judiciaires spécialisées dans le milieu militaire, en | c) de gespecialiseerde gerechtelijke opdrachten in het militaire |
ce compris les détachements de la police fédérale qui sont fournis en | milieu, met inbegrip van de detachementen van de federale politie die |
application de l'article 112, alinéa 1er, de la loi du 7 décembre 1998 | met toepassing van artikel 112, eerste lid, van de wet van 7 december |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux; | 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
gestructureerd op twee niveaus, geleverd worden; | |
3° conformément à l'article 102, alinéa 2, 5°, de la loi du 7 décembre | 3° overeenkomstig artikel 102, tweede lid, 5°, van de wet van 7 |
1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
niveaux, les missions de police technique et scientifique; | gestructureerd op twee niveaus, de opdrachten van technische en |
wetenschappelijke politie; | |
4° les missions et interventions d'unités spéciales, qui recouvrent : | 4° de opdrachten en interventies van de speciale eenheden, welke bestaan uit : |
a) les méthodes particulières de recherche d'observation et | a) de bijzondere opsporingsmethoden observatie en infiltratie alsook |
d'infiltration ainsi que les autres méthodes de recherche que sont les | de andere opsporingsmethoden van inkijkoperatie en direct afluisteren; |
contrôles visuels discrets et les écoutes directes; | |
b) les missions spécialisées de surveillance et d'intervention; | b) de bijzondere opdrachten van bewaking en interventie; |
c) la gestion des facilités techniques centrales d'interception des | c) het beheer van de centrale technische interceptiefaciliteiten van |
télécommunications; | de telecommunicatie; |
d) l'appui spécialisé aux missions de police administrative; | d) de gespecialiseerde ondersteuning aan de opdrachten van |
bestuurlijke politie; | |
5° les missions spécialisées de police judiciaire et l'appui à ces | 5° de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie en de |
missions, notamment en ce qui concerne la criminalité grave et | ondersteuning van deze opdrachten, inzonderheid wat de zware en |
organisée; | georganiseerde criminaliteit betreft; |
6° l'exécution de missions spécialisées de police administrative, en | 6° de uitvoering van gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke |
particulier le suivi des groupes à risques; | politie, in het bijzonder de opvolging van risicogroeperingen; |
7° l'organisation, la coordination, la gestion, la mobilisation, | 7° de organisatie, de coördinatie, het beheer, het mobiliseren, de |
l'engagement et l'évaluation de la capacité hypothéquée en matière des | inzet en de evaluatie van de gehypothekeerde capaciteit inzake |
missions de police judiciaire. | opdrachten van gerechtelijke politie. |
Section 2. - Organisation | Afdeling 2. - Organisatie |
Art. 11.La direction générale de la police judiciaire se compose de : |
Art. 11.De algemene directie gerechtelijke politie is samengesteld |
1° la direction centrale des opérations de police judiciaire; | uit : 1° de centrale directie van de operaties inzake gerechtelijke politie; |
2° la direction centrale de la police technique et scientifique; | 2° de centrale directie van de technische en wetenschappelijke |
3° la direction des unités spéciales, qui se compose de services | politie; 3° de directie van de speciale eenheden die centrale en |
centraux et déconcentrés; | gedeconcentreerde diensten bevat; |
4° la direction centrale de la lutte contre la criminalité grave et | 4° de centrale directie van de bestrijding van de zware en |
organisée qui comprend : | georganiseerde criminaliteit die bevat : |
a) des offices centraux de la répression de la corruption, de la lutte | a) centrale diensten voor de bestrijding van de corruptie, voor de |
contre la criminalité économique et financière organisée et de la | bestrijding van de georganiseerde economische en financiële |
répression de la cybercriminalité; | criminaliteit en voor de bestrijding van de informaticacriminaliteit; |
b) des services chargés du suivi des phénomènes de criminalité | b) diensten belast met de opvolging van de prioritaire |
prioritaires repris dans le plan national de sécurité; | criminaliteitsfenomenen opgenomen in het nationaal veiligheidsplan; |
5° directions judiciaires déconcentrées. | 5° gedeconcentreerde gerechtelijke directies. |
CHAPITRE II. - Les directions déconcentrées | HOOFDSTUK II. - De gedeconcentreerde directies |
Section 1re. - Compétences | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Art. 12.Les directions judiciaires déconcentrées assurent les |
Art. 12.De gedeconcentreerde gerechtelijke directies verzekeren de |
missions suivantes : | volgende opdrachten : |
1° conformément à l'article 105, § 1er, de la loi du 7 décembre 1998 | 1° overeenkomstig artikel 105, § 1, van de wet van 7 december 1998 tot |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
l'exécution des missions spécialisées de police judiciaire; | twee niveaus, de uitvoering van de gespecialiseerde opdrachten van |
gerechtelijke politie; | |
2° la mise en oeuvre et le suivi du plan national de sécurité; | 2° de uitvoering en de opvolging van het nationaal veiligheidsplan; |
3° la gestion fonctionnelle de l'information de police judiciaire; | 3° het functionele beheer van de informatie van gerechtelijke politie; |
4° à titre subsidiaire, le recueil et le traitement des informations | 4° in bijkomende orde, de vergaring en de verwerking van de informatie |
en ce qui concerne l'exécution de missions spécialisées de police | betreffende de uitvoering van gespecialiseerde opdrachten van |
administrative; | bestuurlijke politie; |
5° la gestion locale des indicateurs conformément à l'article 47, | 5° het lokale informantenbeheer, overeenkomstig artikel 47, decies, § |
decies, § 3, du code d'instruction criminelle; | 3, van het wetboek van strafvordering; |
6° la coordination des demandes d'appui opérationnel qui relèvent de | 6° de coördinatie van de operationele steunaanvragen die tot hun |
leurs compétences; | bevoegdheden behoren; |
7° la direction, la coordination et l'appui dans les domaines qui | 7° de leiding, coördinatie en steun in de domeinen die tot hun |
relèvent de leurs compétences; | bevoegdheid behoren; |
8° le suivi de la participation de la police locale aux missions | 8° de opvolging van de deelname van de lokale politie aan lokale |
locales à caractère fédéral; | opdrachten van federale aard; |
9° en collaboration avec les directions déconcentrées de coordination | 9° in samenwerking met de coördinatie- en steundirecties, de bijdrage |
et d'appui, la contribution à une approche intégrée et intégrale des phénomènes de sécurité. | tot een geïntegreerde en integrale aanpak van de veiligheidsfenomenen. |
Section 2. - Organisation | Afdeling 2. - Organisatie |
Art. 13.Les directions judiciaires déconcentrées se composent : |
Art. 13.De gedeconcentreerde gerechtelijke directies zijn |
1° du service de direction et coordination opérationnelles; | samengesteld uit : 1° de dienst operationele leiding en coördinatie; |
2° de services de recherche spécialisée; | 2° de diensten gespecialiseerde opsporing; |
3° dans les directions déconcentrées d'Anvers, de Bruxelles, de | 3° in de gedeconcentreerde directies van Antwerpen, Brussel, |
Charleroi/Mons, de Flandre Orientale et de Liège, d'unités | Charleroi/Bergen, Oost-Vlaanderen en Luik, de gespecialiseerde |
spécialisées de recherche en matière de terrorisme, de criminalité | opsporingseenheden inzake terrorisme, georganiseerde economische en |
économique et financière organisée, de fraude fiscale et sociale et de | financiële criminaliteit, fiscale en sociale fraude en |
criminalité ICT; | ICT-criminaliteit; |
4° du laboratoire de police technique et scientifique; | 4° het laboratorium van technische en wetenschappelijke politie; |
5° de services d'appui opérationnel.". | 5° operationele steundiensten.". |
Art. 2.Les titulaires des directions prévues dans le présent arrêté |
Art. 2.De titularissen van de directies bedoeld in dit besluit zijn |
sont compétents pour poursuivre les procédures en cours la veille de | bevoegd om de lopende procedures op de dag voorafgaand aan de |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit verder te zetten. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2014. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun | bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 23 août 2014. | Gegeven te Brussel, 23 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke |
des chances, | Kansen, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |