Arrêté royal réglementant les conditions de formation et de certification des membres de l'inspection aéronautique | Koninklijk besluit tot regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden van de luchtvaartinspectie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
23 AOUT 2004. - Arrêté royal réglementant les conditions de formation | 23 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit tot regeling van de opleidings- |
et de certification des membres de l'inspection aéronautique | en certificatievoorwaarden van de leden van de luchtvaartinspectie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op |
l'article 5 modifié par la loi du 2 janvier 2001 ainsi que l'article | artikel 5, gewijzigd door de wet van 2 januari 2001 evenals het |
42, modifié par la loi du 3 mai 1999; | artikel 42, gewijzigd door de wet van 3 mei 1999; |
Considérant que l'arrêté royal du 4 mai 1999 portant réglementation des conditions de formation et de certification des membres de l'inspection aéronautique est retiré; Qu'il importe toutefois que ce retrait respecte la sécurité juridique; Considérant qu'il importe d'assurer la continuité du service de l'inspection aéronautique afin de garantir la sécurité aérienne; qu'il importe également d'assurer la régularisation des actes posés par cette inspection depuis la date d'entrée en vigueur de l'arrêté | Overwegende dat het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden van de luchtvaartinspectie wordt ingetrokken; Dat het echter van belang is dat deze intrekking de rechtszekerheid eerbiedigt; Overwegende dat het van belang is om de continuïteit van de dienst luchtvaartinspectie te verzekeren teneinde de luchtvaartveiligheid te waarborgen; Overwegende dat het ook van belang is om de regularisering te verzekeren van de handelingen gesteld door deze inspectie sinds de datum van de inwerkingtreding van het ingetrokken koninklijk besluit |
royal retiré du 4 mai 1999; | van 4 mei 1999; |
que le maintien de cette sécurité juridique impose la rétroactivité du | dat het behoud van deze rechtszekerheid de terugwerkende kracht van |
présent arrêté à la date de l'entrée en vigueur de l'arrêté retiré; | dit besluit vereist vanaf de datum van de inwerkingtreding van het |
ingetrokken besluit; | |
Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
augustus 2004; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 18 août 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting van 18 |
augustus 2004; | |
Gelet op het advies nr. 37.534/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.534/2/V donné le 28 juillet 2004 en | 28 juli 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, 1° van de |
application de l'article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les termes et les |
|
expressions énumérés ci-dessous reçoivent les définitions suivantes : | Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Centre national de formation à la sûreté aérienne : centre de | Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging : opleidingscentrum |
formation relevant de la Direction générale Transport aérien et de | deel uitmakend van het Directoraat-generaal Luchtvaart en mede |
l'institut européen pour la formation à la sûreté aérienne, de l'OACI | ressorterend onder het ICAO-CEAC Europees Opleidingsinstituut |
et de la CEAC (European Aviation Security Training Institute - EASTI) qui assure les programmes de formation pour l'octroi des certificats, qualifications et qualifications types définis au présent arrêté; Certificat : titre délivré par le Centre national de formation à la sûreté aérienne d'où il apparaît qu'une personne satisfait aux conditions imposées en matière de formation définies au présent arrêté; Contrôle de sûreté : mesures permettant d'empêcher l'introduction d'armes ou d'objets susceptibles d'être utilisés pour commettre des actes illicites; Contrôle d'accès : contrôle effectué au moyen de badges d'identification, cartes d'accès, cartes magnétiques ou d'autres cartes codées électroniques; | Luchtvaartbeveiliging (European Aviation Security Training Institute - EASTI), dat de opleidingsprogramma's verzekert tot het bekomen van de certificaten, bevoegdverklaringen en typebevoegdverklaringen bedoeld bij dit besluit; Certificaat : getuigschrift afgeleverd door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, waaruit blijkt dat een persoon voldoet aan de gestelde voorwaarden inzake opleiding zoals bepaald in onderhavig besluit; Veiligheidscontrole : maatregelen waardoor het binnenbrengen kan voorkomen worden van wapens of goederen die kunnen gebruikt worden om wederrechtelijke daden te stellen; Toegangscontrole : controle bij wijze van identificatiebadges, toegangsbewijzen, magneetkaarten of andere elektronisch gecodeerde kaarten; |
Examen CBT (computer based training) : examen effectué au moyen d'un | CBT (computer based training) examen : examen afgenomen aan de hand |
système informatique; | van een computersysteem; |
Infractions aéronautiques : infractions contre les dispositions | Luchtvaartmisdrijven : inbreuken tegen de voorschriften bedoeld bij |
mentionnées dans l'article 38, § 1er de la loi du 27 juin 1937 | artikel 38, § 1 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling |
relative à la réglementation de la navigation aérienne; | van de luchtvaart; |
Inspecteur en chef : le directeur général en sa qualité de chef des | Hoofdinspecteur : de Directeur-generaal in zijn hoedanigheid van hoofd |
inspections aéronautique et aéroportuaire; | van de luchtvaart- en luchthaveninspecties; |
Mandat : licence ou fonction accordée par le Roi, le Ministre ou par son délégué, d'où il apparaît qu'une personne a la compétence pour l'exercice de certains privilèges définis aux articles 38 et 39 de la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne; Qualification ou qualification type : élément faisant partie du certificat, précisant la formation accomplie par son titulaire; élément faisant partie du mandat précisant les privilèges liés à ce mandat; Privilèges : compétences qui peuvent être exercées sur base d'un mandat et des qualifications; Sécurité (safety) : ensemble des mesures ainsi que des moyens humains et matériels destinés à assurer un écoulement sûr du trafic aérien civil, à l'exclusion des mesures ou des moyens de protection de l'aviation civile contre des actes illicites; | Mandaat : vergunning of ambt toegekend door de Koning, de Minister of zijn gemachtigde, waaruit blijkt dat een persoon over de bevoegdheid beschikt tot uitoefening van bepaalde voorrechten zoals omschreven bij de artikelen 38 en 39 van de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart; Bevoegdverklaring of typebevoegdverklaring : als onderdeel van het certificaat, een nadere omschrijving van de door de houder genoten opleiding; als onderdeel van het mandaat, een nadere omschrijving van de voorrechten verbonden aan dat mandaat; Voorrechten : bevoegdheden die mogen uitgeoefend worden op grond van een mandaat en bevoegdverklaringen; Veiligheid (safety) : geheel van maatregelen evenals menselijke en materiële middelen bestemd om een veilig verloop te verzekeren van de burgerlijke luchtvaart, met uitsluiting van maatregelen of middelen ter beveiliging van de luchtvaart tegen wederrechtelijke daden; |
Sûreté (security) : combinaison des mesures ainsi que des moyens | Beveiliging (security) : geheel van maatregelen evenals menselijke en |
humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre des | materiële middelen bestemd om de burgerlijke luchtvaart te beveiligen |
actes illicites; | tegen wederrechtelijke daden; |
Directeur général : directeur général de la Direction générale | Directeur-generaal : Directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Transport aérien; | Luchtvaart; |
Ministre : Ministre chargé de la Direction générale Transport aérien; | Minister : Minister die met het Directoraat-generaal Luchtvaart is belast; |
Loi du 27 juin 1937 : Loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi | Wet van 27 juni 1937 : Wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de |
du 16 novembre 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne. | wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart. |
CHAPITRE II | HOOFDSTUK II |
Dispositions communes à tous les mandats et certificats | Bepalingen gemeen aan alle mandaten en certificaten |
Art. 2.Pour exercer la compétence décrite aux articles 38 et 39 de la |
Art. 2.Om een bevoegdheid uit te oefenen zoals omschreven bij de |
loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre 1919 | artikelen 38 en 39 van de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van |
relative à la réglementation de la navigation aérienne, l'intéressé | de wet van 16 november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart |
doit disposer d'un mandat correspondant à sa fonction et des | moet de betrokkene beschikken over het met zijn functie |
qualifications et qualifications de types y associées. | overeenstemmend mandaat en de daarbij horende bevoegdverklaring en |
typebevoegdverklaringen. | |
Art. 3.§ 1er. Les mandats des membres de l'inspection aéronautique |
Art. 3.§ 1. De mandaten voor de leden van de luchtvaartinspectie zijn |
sont : | : |
1° agent; | 1° agent; |
2° inspecteur; | 2° inspecteur; |
3° inspecteur en chef-adjoint; | 3° adjunct-hoofdinspecteur; |
4° inspecteur en chef. | 4° hoofdinspecteur. |
§ 2. Les qualifications des membres de l'inspection aéronautique sont | § 2. De bevoegdverklaringen voor de leden van de luchtvaartinspectie |
: | zijn : |
1° sûreté; | 1° beveiliging; |
2° infractions aéronautiques spécifiques. | 2° specifieke luchtvaartmisdrijven. |
§ 3. Les qualifications types des membres de l'inspection aéronautique | § 3. De typebevoegdverklaringen voor de leden van de |
avec qualification de sûreté sont : | luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging zijn : |
1° le contrôle d'accès; | 1° toegangscontrole; |
2° le contrôle de sûreté; | 2° veiligheidscontrole; |
3° le contrôle de sûreté avec appareil à rayons X conventionnels; | 3° veiligheidscontrole met conventionele X-ray apparatuur; |
4° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Vivid; | 4° veiligheidscontrole met behulp van Vivid-apparatuur; |
5° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Magal; | 5° veiligheidscontrole met behulp van Magal apparatuur; |
6° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Invision CTX 5500; | 6° veiligheidscontrole met behulp van Invision CTX 5500-apparatuur; |
7° le contrôle de sûreté à l'aide d'une chambre de décompression; | 7° veiligheidscontrole met behulp van decompressiekamer; |
8° programmes de sûreté d'agents habilités de fret; | 8° beveiligingsprogramma's van erkende vrachtagenten; |
9° audits de sûreté des aéroports; | 9° audits inzake de beveiliging van luchthavens; |
10° audits de sûreté des compagnies aériennes; | 10° audits inzake de beveiliging van luchtvaartmaatschappijen; |
11° tests des systèmes de sûreté. | 11° testen van veiligheidssystemen. |
§ 4. Une carte de légitimation est délivrée par le directeur général | § 4. Aan iedere houder van een mandaat wordt door de |
ou par son délégué à tout titulaire d'un mandat. | Directeur-generaal of zijn gemachtigde een legitimatiekaart |
Art. 4.La formation requise pour obtenir les certificats et |
afgeleverd. Art. 4.De opleiding tot het bekomen van de in dit besluit bedoelde |
qualifications visés au présent arrêté de même que les épreuves | certificaten en bevoegdverklaringen evenals de daartoe opgelegde |
théoriques imposées, de CBT et psychotechniques sont organisées par le | theoretische, CBT en de psychotechnische proeven worden georganiseerd |
Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce centre délivre | door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Dit |
les certificats, les qualifications et les qualifications de types | Centrum levert tevens de bij dit besluit bedoelde certificaten, |
visés au présent arrêté. Il organise aussi les cours de recyclage et | bevoegdverklaringen en typebevoegdverklaringen af. Het organiseert ook |
les épreuves annexes en vue de la prolongation de mandats et | de opfrissingscursussen en daaraan gekoppelde proeven met het oog op |
qualifications. | het verlengen van mandaten en bevoegdverklaringen. |
Art. 5.Les membres de l'inspection aéronautique s'abstiennent de tout |
Art. 5.De leden van de luchtvaartinspectie onthouden zich van iedere |
acte ou déclaration qui pourrait porter préjudice au fonctionnement de | handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het |
l'inspection aéronautique ou de ses activités. Ils sont tenus au secret professionnel à l'égard de toute personne non compétente de même qu'à l'égard du public, en ce qui concerne toutes les données et informations qu'ils auraient à connaître dans l'exercice de leurs fonctions ou dans le cadre de leurs activités. Ce devoir de réserve vaut également en ce qui concerne les données et informations qui seraient portées à la connaissance des intéressés à l'occasion de leur formation pour l'obtention des certificats ou des qualifications relatifs à l'inspection aéronautique dispensée par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce devoir de réserve vaut aussi à l'issue de leur mandat. | aanzien van de luchtvaartinspectie of zijn activiteiten zou kunnen schaden. Zij zijn verplicht tegenover elke onbevoegde persoon alsook tegenover het publiek geheimhouding te bewaren met betrekking tot alle feitelijke gegevens en inlichtingen die in de uitoefening van hun functie of in het kader van hun activiteit te hunner kennis wordt gebracht. Deze geheimhoudingsplicht geldt evenzeer met betrekking tot alle gegevens en inlichtingen, die aan betrokkenen ter kennis worden gebracht naar aanleiding van hun opleiding tot het bekomen van certificaten of bevoegdverklaringen inzake luchtvaartinspectie bij het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Deze geheimhoudingsplicht geldt ook na beëindiging van hun mandaat. |
Art. 6.Le Ministre détermine les incompatibilités liées à l'exercice |
Art. 6.De Minister bepaalt de onverenigbaarheden verbonden aan de |
des mandats d'inspection aéronautique. | uitoefening van de mandaten van luchtvaartinspectie. |
CHAPITRE III. - Certification de l'inspection aéronautique | HOOFDSTUK III. - Certificatie luchtvaartinspectie |
Section 1re. - Mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec | Afdeling 1. - Mandaat van agent van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté ou avec qualification d'infractions | bevoegdverklaring beveiliging of met bevoegdverklaring specifieke |
aéronautiques spécifiques | luchtvaartmisdrijven |
Art. 7.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
Art. 7.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques | bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven |
donne les compétences à son titulaire liées au mandat d'inspecteur de | verleent aan de houder de bevoegdheden verbonden aan het mandaat van |
l'inspection aéronautique avec les qualifications respectives de | inspecteur van luchtvaartinspectie met de respectieve |
sûreté et d'infractions aéronautiques spécifiques telles que décrites | bevoegdverklaringen beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven |
dans cet arrêté à l'exception de la compétence de constater des | zoals omschreven in dit besluit, met uitzondering van de bevoegdheid |
infractions aéronautiques et à l'exception de la compétence décrite | tot vaststelling van de luchtvaartmisdrijven en met uitzondering van |
dans l'article 38, § 3 de la loi du 27 juin 1937. Le titulaire d'un | de bevoegdheid omschreven in artikel 38, § 3 van de wet van 27 juni |
1937. De houder van het mandaat van agent kan deze bevoegdheden | |
mandat d'agent ne peut exercer ses compétences que sous la supervision | slechts uitoefenen onder het toezicht en in aanwezigheid van een |
et en présence d'un inspecteur de l'inspection aéronautique avec la | inspecteur van luchtvaartinspectie met de betreffende |
qualification requise ou de l'inspecteur en chef-adjoint de | bevoegdverklaring of van de adjunct-hoofdinspecteur van |
l'inspection aéronautique. | luchtvaartinspectie. |
Art. 8.Pour obtenir le mandat d'agent de l'inspection aéronautique |
Art. 8.Teneinde het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met |
avec qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques | bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven te |
spécifiques le candidat doit : | bekomen moet de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins d'un mois avec la mention "destiné à une administration publique"; 2° faire partie du personnel de la Direction générale Transport aérien; 3° disposer d'un certificat d'agent de l'inspection aéronautique avec qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques, d'où il ressort que le titulaire a suivi une formation et a réussi les examens conformément au programme et aux modalités définies par le directeur général; ce certificat doit être délivré au maximum dans les trois ans précédant la date d'octroi du mandat; | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt sedert minder dan een maand en met de vermelding "ten behoeve van een openbaar bestuur"; 2° deel uitmaken van het personeel van het Directoraat-generaal Luchtvaart; 3° over het certificaat van agent van luchtvaartinspectie met de bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven beschikken waaruit blijkt dat de houder een opleiding gevolgd heeft en geslaagd is voor de examens overeenkomstig het programma en de modaliteiten vastgesteld door de Directeur-generaal; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te worden; |
4° réussir les examens imposés par le directeur général; | 4° slagen voor de door de Directeur-generaal opgelegde examens; |
5° être proposé par le directeur général; | 5° voorgesteld worden door de Directeur-generaal; |
6° prêter serment devant l'inspecteur en chef. | 6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 9.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec les |
Art. 9.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met de |
qualifications de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques, | bevoegdverklaringen beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven, |
précisant ces infractions, est accordé par Nous. | met omschrijving van die misdrijven, wordt door Ons toegekend. |
Art. 10.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
Art. 10.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met de |
qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques est | bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven is |
valable pour une période de cinq ans au maximum. Il est renouvelé par | geldig voor een periode van ten hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd |
le Ministre ou le directeur général pour des périodes successives de | door de Minister of de Directeur-generaal voor opeenvolgende periodes |
cinq ans au maximum, si le titulaire a suivi un cours de recyclage et | van ten hoogste vijf jaar, indien de houder een opfrissingscursus |
a réussi l'épreuve y associée, conformément aux modalités définies par | heeft gevolgd en geslaagd is voor de daarop betrekking hebbende proef, |
le directeur général. | overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld door de Directeur-generaal. |
Section 2. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec la | Afdeling 2. - Mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté | bevoegdverklaring beveiliging |
Art. 11.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 11.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté donne à son titulaire la compétence pour | bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheid om |
surveiller, conformément à l'article 38 de la loi du 27 juin 1937, | overeenkomstig artikel 38 van de wet van 27 juni 1937, toezicht te |
l'exécution des contrôles d'accès et de sûreté et pour exécuter et | houden op de uitvoering van de toegangs- en veiligheidscontroles en |
faire exécuter ces contrôles pour autant que les intéressés disposent | deze controles uit te voeren of te gelasten, voor zover de betrokkenen |
des qualifications de type nécessaires. Il surveille également | over de nodige typebevoegdverklaringen beschikken. Hij houdt eveneens |
l'exécution des prescriptions en matière de sûreté aéronautique dans | toezicht op de naleving van de luchtvaartbeveiligingsvoorschriften |
le cadre de ses qualifications de type. Le titulaire d'une | binnen het kader van zijn typebevoegdverklaringen. De houder van de |
qualification de type tests des systèmes de sûreté peut également | typebevoegdverklaring testen van beveiligingssystemen kan overgaan tot |
procéder à des tests de ces systèmes conformément aux modalités | het testen van deze systemen volgens de modaliteiten bepaald door de |
définies par l'inspecteur en chef et conformément à un programme | hoofdinspecteur en overeenkomstig een programma vooraf goedgekeurd |
approuvé à l'avance par l'inspecteur en chef-adjoint de l'inspection | door de adjunct-hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie. |
aéronautique. Art. 12.Pour l'obtention du mandat d'inspecteur de l'inspection |
Art. 12.Teneinde het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
aéronautique avec qualification de sûreté le candidat doit : | met bevoegdverklaring beveiliging te bekomen moet de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention "destiné à une administration publique"; | sedert minder dan een maand en met de vermelding "ten behoeve van een |
2° faire partie du personnel du service de l'inspection aéronautique | openbaar bestuur"; 2° deel uitmaken van de luchtvaartinspectiedienst van het |
de la Direction générale Transport aérien; | Directoraat-generaal Luchtvaart; |
3° être en possession d'un certificat d'inspecteur de l'inspection | 3° over het certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
aéronautique avec qualification de sûreté d'où il ressort que le | bevoegdverklaring beveiliging beschikken waaruit blijkt dat de houder |
titulaire a suivi la formation visée à l'annexe au présent arrêté et a | de in de bijlage tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en |
réussi les examens théoriques, pratiques, CBT et psychotechniques; ce | geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT en |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | |
certificat doit précéder de trois ans au maximum la date de délivrance | voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te |
du mandat; | worden; |
4° réussir les examens mentionnés dans l'annexe au présent arrêté; | 4° slagen voor de in de bijlage tot dit besluit bedoelde examens; |
5° être proposé par le directeur général; | 5° voorgesteld worden door de Directeur-generaal; |
6° avoir prêté serment auprès de l'inspecteur en chef. | 6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 13.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 13.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
qualification de sûreté est accordé par Nous. | bevoegdverklaring beveiliging wordt door Ons toegekend. |
Art. 14.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 14.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
bevoegdverklaring beveiliging is geldig voor een periode van ten | |
qualification de sûreté est valable pour une période de cinq ans. Il | hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd door de Minister of de |
est renouvelé par le Ministre ou par le directeur général pour des | Directeur-generaal voor opeenvolgende periodes van ten hoogste vijf |
périodes successives de cinq ans maximum, si le titulaire a suivi un | jaar, indien de houder een opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd |
cours de recyclage pour la fonction concernée et a réussi l'épreuve y | is voor de daarop betrekking hebbende proef, volgens het programma en |
associée selon le programme et les modalités définies par le directeur général. | de modaliteiten vastgesteld door de Directeur-generaal. |
Section 3. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec | Afdeling 3. - Mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification infractions spécifiques aéronautiques | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven |
Art. 15.§ 1er. Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique |
Art. 15.§ 1. Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
avec qualification infractions aéronautiques spécifiques donne | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven verleent aan de |
compétence à son titulaire de surveiller, conformément à l'article 38 | houder de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 38 van de wet van 27 |
de la loi du 27 juin 1937, le respect des règlements aéronautiques | juni 1937, toezicht te houden op de naleving van de in zijn mandaat |
inscrits sur son mandat et de constater les infractions aéronautiques | omschreven luchtvaartvoorschriften en om de specifieke |
spécifiques inscrites sur son mandat. Dans l'exercice de sa mission il | luchtvaartmisdrijven vast te stellen omschreven bij zijn mandaat. Hij |
peut accomplir des actes de procédures administratives et judiciaires décrits dans cet article. § 2. Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec qualification d'infractions aéronautiques spécifiques peut être confié aux membres du personnel des services respectifs de la Direction générale Transport aérien pour ce qui concerne les infractions spécifiquesaéronautiques ayant un lien avec le service par lequel ils sont employés, et aux membres du personnel du service d'inspection aéronautique de la Direction générale Transport aérien pour toutes les infractions aéronautiques. | kan bij de uitoefening van zijn opdracht overgaan tot de administratieve en gerechtelijke procedurehandelingen omschreven in voormeld artikel. § 2. Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven kan toegekend worden aan personeelsleden van de respectieve diensten van het Directoraat-generaal Luchtvaart wat de specifieke luchtvaartmisdrijven betreft betrekking hebbend op de dienst waarbij zij tewerkgesteld zijn, en aan personeelsleden van de luchtvaartinspectiedienst van het Directoraat-generaal Luchtvaart wat alle luchtvaartmisdrijven betreft. |
Art. 16.Pour obtenir le mandat d'inspecteur de l'inspection |
Art. 16.Teneinde het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
aéronautique avec qualification d'infractions aéronautiques | met bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven te bekomen moet |
spécifiques le candidat doit : | de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins d'un mois avec la mention "destiné à une administration publique"; 2° faire partie du personnel de la Direction générale transport aérien; 3° disposer d'un certificat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec qualification d'infractions aéronautiques spécifiques, d'où il ressort que le titulaire a suivi une formation spécifique, relative aux infractions aéronautiques spécifiques pour la surveillance et la constatation desquelles il lui a été attribué une qualification, et a réussi les examens conformément au programme et aux modalités définies par le directeur général; ce certificat doit être délivré au maximum dans les trois ans précédant la date d'octroi du mandat; 4° réussir les examens imposés par le directeur général; 5° prêter serment devant l'inspecteur en chef. | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt sedert minder dan een maand en met de vermelding "ten behoeve van een openbaar bestuur"; 2° deel uitmaken van het personeel van het Directoraat-generaal Luchtvaart; 3° over het certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven beschikken waaruit blijkt dat de houder een specifieke opleiding gevolgd heeft met betrekking tot de specifieke luchtvaartmisdrijven tot het toezicht en de vaststelling waarvoor hem een bevoegdverklaring wordt toegekend en geslaagd is voor de examens, volgens het programma en de modaliteiten opgelegd door de Directeur-generaal; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te worden; 4° slagen voor de door de Directeur-generaal opgelegde examens; 5° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 17.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 17.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
qualification d'infractions aéronautiques spécifiques, précisant ces | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven, met de omschrijving |
infractions, est accordé par Nous. | van die misdrijven, wordt door Ons toegekend. |
Art. 18.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 18.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
qualification d'infractions aéronautiques spécifiques est valable pour | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven is geldig voor een |
une période de cinq années au maximum. Il est renouvelé par le | periode van ten hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd door de |
Ministre, par le directeur général ou par son délégué pour des | Minister, de Directeur-generaal of zijn gemachtigde voor opeenvolgende |
périodes successives de cinq années au maximum, si le titulaire a | periodes van ten hoogste vijf jaar, indien de houder een |
suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée et a réussi | opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd is voor de daarop |
l'épreuve y associée conformément aux modalités définies par le | betrekking hebbende proef overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld |
directeur général. | door de Directeur-generaal. |
Section 4. - Mandat d'inspecteur en chef-adjoint de l'inspection | Afdeling 4. - Mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van de |
aéronautique | luchtvaartinspectie |
Art. 19.Sur proposition de l'inspecteur en chef, un mandat |
Art. 19.Op voordracht van de hoofdinspecteur wordt één mandaat van |
d'inspecteur en chef-adjoint de l'inspection aéronautique est accordé par Nous. | adjunct-hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie door Ons toegekend. |
Art. 20.Le mandat d'inspecteur en chef-adjoint de l'inspection |
Art. 20.Het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
aéronautique permet à son titulaire, sous l'autorité de l'inspecteur | luchtvaartinspectie verleent aan de houder de bevoegdheid om, onder |
en chef : | het gezag van de hoofdinspecteur : |
1° d'exercer les privilèges du mandat d'inspecteur de l'inspection | 1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van inspecteur van |
aéronautique avec les qualifications sûreté et infractions spécifiques | luchtvaartinspectie met de bevoegdverklaringen beveiliging en |
aéronautiques; cette dernière qualification vaut pour toutes les | specifieke luchtvaartmisdrijven; deze laatste bevoegdverklaring geldt |
infractions aéronautiques; | voor alle luchtvaartmisdrijven; |
2° de diriger les titulaires d'un mandat d'agent ou d'inspecteur de | 2° de leiding te voeren over de houders van een mandaat van agent of |
l'inspection aéronautique pour ce qui concerne l'exercice des | inspecteur van luchtvaartinspectie wat de uitoefening van hun |
compétences liées à leur mandat; | bevoegdheden met betrekking tot hun mandaat betreft; |
3° d'assurer la coordination entre les membres de l'inspection | 3° de coördinatie te verzekeren tussen de leden van de |
aéronautique ainsi que la coordination et les contacts avec les | luchtvaartinspectie evenals de coördinatie en contacten te verzekeren |
services de police et l'inspection aéroportuaire dans des | met de politiediensten en de luchthaveninspectiedienst in normale en |
circonstances normales et de crise; | crisisomstandigheden; |
4° en l'absence de l'inspecteur en chef des inspections aéronautique | 4° bij afwezigheid van de hoofdinspecteur van luchtvaart- en |
et aéroportuaire, et moyennant délégation accordée par lui, exercer | luchthaveninspecties, en mits door hem verleende delegatie, de |
les privilèges liés à son mandat en ce qui concerne les affaires | voorrechten uit te oefenen verbonden aan diens mandaat met betrekking |
urgentes. | tot dringende aangelegenheden. |
Art. 21.Pour obtenir le mandat d'inspecteur en chef-adjoint de |
Art. 21.Om het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van de |
l'inspection aéronautique, le candidat doit : | luchtvaartinspectie te verkrijgen, moet de kandidaat : |
1° avoir exercé effectivement les privilèges d'inspecteur de la police | 1° effectief de voorrechten hebben uitgeoefend van inspecteur van |
aéronautique ou de l'inspection aéronautique et démontrer une | luchtvaartpolitie of luchtvaartinspectie en over ten minste negen jaar |
expérience d'au moins neuf ans dans le domaine de la sûreté | ervaring beschikken op het domein van de burgerlijke |
aéronautique civile; | luchtvaartbeveiliging; |
2° produire un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins | 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention "destiné à une administration publique"; | sedert minder dan een maand en met de vermelding "ten behoeve van een |
openbaar bestuur"; | |
3° être titulaire d'un mandat d'inspecteur de l'inspection | 3° houder zijn van een mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
aéronautique avec qualifications de sûreté et d'infractions | met bevoegdverklaringen beveiliging en specifieke |
aéronautiques spécifiques. | luchtvaartmisdrijven. |
Section 5. - Mandat d'inspecteur en chef de l'inspection aéronautique | Afdeling 5. - Mandaat van hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie en |
et aéroportuaire | luchthaveninspectie |
Art. 22.Le mandat d'inspecteur en chef de l'inspection aéronautique |
Art. 22.Het mandaat van hoofdinspecteur van luchtvaart- en |
et aéroportuaire est accordé de droit au directeur général. Le | luchthaveninspectie wordt van rechtswege toegekend aan de |
Directeur-generaal. De houder van dit mandaat heeft in zijn | |
titulaire de ce mandat assure le contrôle et exerce l'autorité, en sa | hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en luchthaveninspecties het |
qualité de chef des inspections aéronautique et aéroportuaire, sur les | gezag en het toezicht over de leden van de luchtvaart- en |
membres des inspections aéronautique et aéroportuaire. | luchthaveninspecties. |
CHAPITRE IV. - Examens | HOOFDSTUK IV. - Examens |
Art. 23.Le directeur général établit une liste de personnes appelées |
Art. 23.De Directeur-generaal stelt een lijst op van personen die op |
à titre personnel, en fonction de leurs connaissances scientifiques et | grond van hun wetenschappelijke of technische kennis, ten |
techniques à faire subir les examens pour l'obtention des certificats, | persoonlijken titel, aangewezen worden om de examens voor het bekomen |
des qualifications et des qualifications de types. | van de certificaten, de bevoegdverklaringen en de |
typebevoegdverklaringen af te nemen. | |
Art. 24.Les examens visés à l'article 23 ci-dessus sont organisés par |
Art. 24.De examens bedoeld bij artikel 23 van dit besluit worden |
ingericht door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. | |
le Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ces examens sont | Deze examens worden afgenomen door een commissie voorgezeten door de |
présentés devant une commission présidée par le directeur général. | Directeur-generaal. Zij wordt door hem samengesteld uit personen van |
Elle est composée par lui de personnes dont question à la liste visée | de in artikel 23 bedoelde lijst. |
à l'article 23. Art. 25.Le directeur général fixe le règlement de l'examen. Les |
Art. 25.De Directeur-generaal stelt het examenreglement vast. De |
décisions de la commission d'examens sont prises à la majorité de ses | beslissingen van de examencommissie worden genomen bij meerderheid van |
membres. En cas de parité des voix, la voix du président est | haar leden. Bij staking van stemmen is deze van de voorzitter |
prépondérante. Les délibérations de la commission sont secrètes. Les | beslissend. De beraadslagingen van de commissie zijn geheim. De |
résultats de ses délibérations sont consignés au procès verbal de la | resultaten van haar beraadslagingen worden in de notulen van de |
session. Ce procès verbal est signé par les membres de la commission. | zitting opgetekend. De notulen worden door de commissieleden ondertekend. |
Art. 26.Nul ne peut prendre part en qualité de membre de la |
Art. 26.Niemand mag bij een examen als lid van de commissie of als |
commission ou d'examinateur à un examen auquel participe son conjoint | examinator optreden wanneer zijn echtgenoot of één van zijn bloed- of |
ou l'un de ses parents ou alliés jusqu'au 4e degré. | aanverwanten tot in de 4e graad aan dit examen deelneemt. |
Art. 27.Toute fraude ou tentative de fraude au cours des examens |
Art. 27.Elk bedrog of poging tot bedrog gedurende de examens heeft de |
entraîne l'exclusion. | uitsluiting voor gevolg. |
Art. 28.Les demandes de participation aux examens sont adressées au |
Art. 28.De aanvragen tot deelname aan de examens worden ingediend bij |
directeur général. | de Directeur-generaal. |
Art. 29.Nul n'est admis plus de trois fois à un même examen. |
Art. 29.Niemand wordt meer dan driemaal toegelaten tot eenzelfde |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | examen. HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 30.§ 1er. Les membres du personnel de l'Administration de |
Art. 30.§ 1. De personeelsleden van het Bestuur van de Luchtvaart, |
l'Aéronautique, qui lors de l'entrée en vigueur de la loi organisant | die bij het van kracht worden van de wet tot regeling van de |
la répartition des compétences suite à l'intégration de la police | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, |
maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie |
dans la police fédérale étaient titulaires d'un mandat d'inspecteur de | houders waren van een mandaat van inspecteur van luchtvaartpolitie, |
police aéronautique, sont dispensés des examens visés au présent | zijn vrijgesteld van de examens bedoeld bij dit besluit, mits zij vóór |
arrêté s'ils ont suivi une formation spécifique avant le 31 décembre | 31 december 2000 een specifieke opleiding hebben gevolgd, waarvan de |
2000, dont les modalités sont définies par le Ministre chargé de | modaliteiten bepaald worden door de Minister belast met het Bestuur |
l'administration de l'aéronautique ou le directeur général de | van de luchtvaart of de Directeur-generaal van het Bestuur van de |
l'Administration de l'Aéronautique. Dans l'intervalle, le présent | |
arrêté s'applique jusqu'au 31 décembre 2000 aux membres du personnel | Luchtvaart. In afwachting geldt tot uiterlijk 31 december 2000 |
de l'Administration de l'Aéronautique comme mandat provisoire avec la | onderhavig besluit voor de betrokken personeelsleden van het Bestuur |
qualification d'infractions spécifiques aéronautiques, pour la | van de Luchtvaart als voorlopig mandaat met bevoegdverklaring |
constatation des infractions aéronautiques qu'ils ont à connaître dans | bijzondere luchtvaartmisdrijven, dat geldt voor de vaststelling van de |
l'exercice normal de leur fonction au sein du service où ils sont | specifieke luchtvaartmisdrijven waarvan zij in de normale uitoefening |
van hun functie binnen de dienst waar zij tewerkgesteld zijn, kennis | |
employés. Pour les membres du personnel affectés au service de | krijgen. Voor de voormelde personeelsleden, houder van voormeld |
l'inspection aéronautique au moment de l'entrée en vigueur de la loi | mandaat en in dienst bij de luchtvaartinspectiedienst bij de |
du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences suite à | inwerkingtreding van de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de |
l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, |
la police des chemins de fer dans la police fédérale, titulaires du | de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie, |
mandat précité, cet arrêté s'applique jusqu'au 31 décembre 2000 comme | geldt dit besluit tot 31 december 2000 als voorlopig mandaat van |
mandat provisoire d'inspecteur aéronautique avec qualification sûreté | inspecteur van luchtvaartinspectie met bevoegdverklaringen beveiliging |
et toutes les qualifications de types connexes et avec qualification | en alle daaraan verbonden typebevoegdverklaring en met |
d'infractions aéronautiques spécifiques, valable pour toutes les | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven, geldend voor alle |
infractions. | luchtvaartmisdrijven. |
§ 2. Le mandat d'inspecteur en chef-adjoint de l'inspection | § 2. Aan het personeelslid van het Bestuur van de Luchtvaart, dat op |
aéronautique avec la qualification de sûreté et les qualifications de | het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet, vermeld in paragraaf |
types connexes de même que la qualification d'infractions | 1, de functie uitoefent van adviseur bij de dienst luchtvaartinspectie |
aéronautiques spécifiques valable pour toutes les infractions | wordt van rechtswege het mandaat toegekend van adjunct-hoofdinspecteur |
aéronautiques est accordé de droit au membre du personnel de | van Luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging en de |
l'Administration de l'Aéronautique, qui au moment de l'entrée en | daaraan verbonden typebevoegdverklaringen evenals de bevoegdverklaring |
vigueur de la loi visée au paragraphe 1er exerce la fonction de | specifieke luchtvaartmisdrijven, geldend voor alle |
conseiller au service de l'inspection aéronautique. | luchtvaartmisdrijven. |
Art. 31.L'arrêté royal du 4 mai 1999 portant réglementation des |
Art. 31.Het koninklijk besluit van 4 mei 1999 houdende regeling van |
conditions de formation et de certification des membres de | de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden van de |
l'inspection aéronautique est retiré. | luchtvaartinspectie wordt ingetrokken. |
Art. 32.Le présent arrêté produit ses effets le 12 juin 1999. |
Art. 32.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 juni 1999. |
Art. 33.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution de |
Art. 33.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
cet arrêté. | dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 23 août 2004. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 23 augustus 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre de la Mobilité, absent, | Voor de Minister van Mobiliteit, afwezig, |
le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget | de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting |
et des Entreprises publiques, | en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
ANNEXE | BIJLAGE |
Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur de | Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat van |
l'inspection aéronautique avec qualification de sûreté et les | inspecteur van luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging |
qualifications de type | en typebevoegdverklaringen. |
I. De theoretische opleiding behelst een cursus met een totale duur | |
I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 384 | van 384 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum |
heures, donné par le Centre national de formation à la sûreté | |
aérienne, dont le programme à suivre dans cet ordre à l'exception des | Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma te volgen in deze |
point h) et i) - est défini comme suit : | volgorde met uitzondering van h) en i) - als volgt bepaald is : |
a) La formation de base de sûreté aérienne pour l'obtention du | a) De basisopleiding luchtvaartbeveiliging voor het bekomen van het |
certificat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec | certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté comprend un cours d'une durée totale de 72 heures. | bevoegdverklaring beveiliging behelst een cursus met een totale duur van 72 uren. |
b) La formation de spécialisation avec qualification type contrôle | b) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
d'accès comprend un cours d'une durée totale de 16 heures. | toegangscontrole behelst een cursus met een totale duur van 16 uren. |
c) La formation de spécialisation avec qualification type contrôle de | c) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
sûreté comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | veiligheidscontrole behelst een cursus met een totale duur van 24 |
d) La formation de spécialisation avec qualification type rayons-X | uren. d) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring conventionele |
conventionnels comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | X-ray behelst een cursus met een totale duur van 24 uren. |
e) La formation de spécialisation avec qualification type VIVID | e) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring VIVID behelst |
comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | een cursus met een totale duur van 24 uren. |
f) La formation de spécialisation avec qualification type MAGAL | f) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring MAGAL behelst |
comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | een cursus met een totale duur van 24 uren. |
g) La formation de spécialisation avec qualification type INVISION CTX | g) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring INVISION CTX |
5500 comprend un cours d'une durée totale de 64 heures. | 5500 behelst een cursus met een totale duur van 64 uren. |
h) La formation de spécialisation avec qualification type | h) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring decompressie |
décompression comprend un cours d'une durée totale de 4 heures. | behelst een cursus met een totale duur van 4 uren. |
i) La formation de spécialisation avec qualification type programmes | i) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
de sûreté d'agents habilités de fret comprend un cours et une | beveiligingsprogramma's van erkende vrachtagenten behelst een cursus |
formation pratique d'une durée totale de 24 heures. | en praktische opleiding met een totale duur van 24 uren. |
j) La formation de spécialisation avec qualification type audits | j) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring audits inzake |
programmes de sûreté d'aéroports comprend un cours et une formation | beveiliging van luchthavens behelst een cursus en praktische opleiding |
pratique d'une durée totale de 36 heures. | met een totale duur van 36 uren. |
k) La formation de spécialisation avec qualification type audits | k) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring audits inzake |
programmes de sûreté des compagnies aériennes comprend un cours et une | beveiliging van luchtvaartmaatschappijen behelst een cursus en |
formation pratique d'une durée totale de 36 heures. | praktische opleiding met een totale duur van 36 uren. |
l) La formation de spécialisation avec qualification type tests des | l) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring testen van |
systèmes de sûreté comprend un cours et une formation pratique d'une | luchtvaartbeveiligingssystemen behelst een cursus en praktische |
durée totale de 36 heures. | opleiding met een totale duur van 36 uren. |
Ces formations sont données par le Centre national de formation à la | Deze opleidingen worden verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum |
sûreté aérienne dont les programmes sont définis comme suit : | Luchtvaartbeveiliging, waarvan de programma's als volgt bepaald zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
II. Les épreuves et les examens comprennent : | II. De proeven en examens behelzen : |
A. Une épreuve psychotechnique, organisée par le Centre national de | A. Een psychotechnische proef, afgenomen door het Nationaal |
formation à la sûreté aérienne. | Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. |
B. Un examen théorique, organisé par le Centre national de formation à | B. Een theoretisch examen, afgenomen door het Nationaal |
la sûreté aérienne. | Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. |
Le candidat doit, au cours d'un examen, endéans un temps déterminé, | De kandidaat moet, tijdens een examen, binnen een bepaalde tijd, blijk |
faire preuve de ses connaissances dans les branches suivantes : | geven van zijn kennis over de volgende vakken : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 23 août 2004 réglementant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 23 augustus 2004 tot |
conditions de formation et de certification des membres de | regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden |
l'inspection aéronautique. | van de luchtvaartinspectie. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre de la Mobilité, absent, | Voor de Minister van Mobiliteit, afwezig, |
le Vice-Premier et Ministre du Budget | de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting |
et des Entreprises publiques, | en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |