Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 août 1960 portant exécution de la loi du 22 juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le commerce | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 tot uitvoering van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag in nering en ambacht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 août 1960 portant exécution de la loi du 22 juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le commerce ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 22 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 tot uitvoering van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag in nering en ambacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans | Gelet op de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse |
l'artisanat et le commerce, notamment l'article 14; | rustdag in nering en ambacht, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 11 août 1960 portant exécution de la loi du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 tot uitvoering |
juin 1960, instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le | van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag |
commerce, modifié par l'arrêté royal du 31 mars 1977; | in nering en ambacht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 |
Vu l'avis 38.771/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2005, en | maart 1977; Gelet op advies 38.771/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, | Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 11 août 1960 portant |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 11 augustus 1960 |
exécution de la loi du 22 juin 1960, instaurant le repos hebdomadaire | tot uitvoering van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een |
dans l'artisanat et le commerce, est remplacé par la disposition suivante : | wekelijkse rustdag in nering en ambacht, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.Dans les communes touristiques, le collège des bourgmestre |
« Art. 3.In de toeristische gemeenten kan het college van |
et échevins peut accorder des dérogations, pour toute l'année ou pour | burgemeester en schepenen afwijkingen voor gans het jaar of voor een |
une partie de celle-ci, aux dispositions des arrêtés royaux | gedeelte hiervan toestaan, van de koninklijke besluiten die een |
prescrivant un jour de repos hebdomadaire. | wekelijkse rustdag voorschrijven. |
Sont considérées comme communes touristiques : | Onder toeristische gemeenten dient te worden verstaan : |
1° les stations balnéaires, c'est-à-dire les localités qui ne sont pas | 1° de badplaatsen, dat wil zeggen de plaatsen die niet meer dan vijf |
situées à plus de cinq kilomètres de la côte; | kilometer van de kust zijn gelegen; |
2° les centres touristiques c'est-à-dire des communes ou parties de | 2° de toeristische centra, dat wil zeggen de gemeenten of gedeelten |
communes assurant un accueil touristique par des organismes agréés par | van gemeenten waar het toeristisch onthaal wordt verzekerd door |
l'autorité compétente en matière de tourisme et pour l'économie | instellingen die erkend zijn door de inzake het toerisme bevoegde |
desquelles le tourisme est d'une importance primordiale du fait de | overheid en voor wier economie het toerisme van essentieel belang is |
l'affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de passage en | in gevolge de toevloed van toeristen die er verblijven of er voorbij |
raison de l'existence de curiosités, de sites, d'entreprises de | komen wegens het bestaan van bezienswaardigheden, natuurschoon, |
délassement sportif ou culturel, des stations thermales, de lieux de | ondernemingen voor sportieve of culturele ontspanning, kuuroorden, |
pèlerinage, d'établissements de logement ou de restauration. ». | bedevaartsoorden, logies of restauratiegelegenheden. ». |
Art. 2.A l'article 4, § 1er, du même arrêté les "mots dans une |
Art. 2.In artikel 4, § 1, van hetzelfde besluit vervallen de woorden |
station climatique ou" sont supprimés. | "in een luchtkuuroord of". |
Art. 3.A l'article 5, § 3, du même arrêté les mots "comme station |
Art. 3.In artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit vervallen de woorden |
climatique ou" sont supprimés. | "als een luchtkuuroord of". |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses |
Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 22 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |