← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou | de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, |
antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 11 | ontsmettingsstoffen en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, |
mars 1958, 1er juillet 1976 et 14 juillet 1994; | gewijzigd bij de wetten van 11 maart 1958, 1 juli 1976 en 14 juli |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, | 1994; Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
§ 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; | op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | 1998; Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
124, alinéa 3; | artikel 124, derde lid; |
Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la | Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende |
conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques, | reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen, inzonderheid |
notamment l'article 1bis, inséré par l'arrêté royal du 31 mai 1958, | op artikel 1bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei 1958, |
l'article 3, rubrique « liste IV », modifié par les arrêtés royaux des | op artikel 3, rubriek "lijst IV", gewijzigd bij de koninklijke |
18 février 1974, 30 juin 1989, 9 janvier 1992, 7 juin 1993, 25 | besluiten van 18 februari 1974, 30 juni 1989, 9 januari 1992, 7 juni |
novembre 1994 et 22 décembre 1997 et l'annexe, liste III, modifié par | 1993, 25 november 1994 en 22 december 1997 en de bijlage, lijst III, |
les arrêtés royaux des 3 mars 1953, 1er octobre 1953, 24 août 1972, 18 | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 maart 1953, 1 oktober |
février 1974 et 7 avril 1981; | 1953, 24 augustus 1972, 18 februari 1974 en 7 april 1981; |
Vu la directive 92/27/CEE du Conseil du 31 mars 1992 concernant | Gelet op de richtlijn 92/27/EEG van de Raad van 31 maart 1992 |
l'étiquetage et la notice des médicaments à usage humain, notamment | betreffende de etikettering en de bijsluiter van geneesmiddelen voor |
l'article 5; | menselijk gebruik, inzonderheid op artikel 5; |
Vu la Convention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée | Gelet op de Overeenkomst inzake de samenstelling van een Europese |
européenne, notamment l'article 1er, alinéa (b); | Farmacopee, inzonderheid op artikel 1, lid (b); |
Vu l'avis de la Commission de la Pharmacopée; | Gelet op het advies van de Farmacopeecommissie; |
Vu l'accord du Ministre de l'Economie; | Gelet op het akkoord van de Minister van Economie; |
Vu l'accord du Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes; | Gelet op het akkoord van de Minister van Landbouw en Middenstand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1erbis de l'arrêté du Régent du 6 février |
Artikel 1.Artikel 1bis van het besluit van de Regent van 6 februari |
1946 portant réglementation de la conservation et du débit des | 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van |
substances vénéneuses et toxiques, inséré par l'arrêté royal du 31 mai | giftstoffen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei 1958, |
1958, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, | waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een § |
rédigé comme suit : | 2, luidend als volgt : |
« § 2. Les étiquettes prévues par le présent arrêté ne doivent pas | « § 2. De door dit besluit voorziene etiketten dienen niet te worden |
être apposées sur les médicaments produits industriellement portant le | aangebracht op de industrieel bereide geneesmiddelen die het wettelijk |
statut légal de délivrance visé à l'article 2bis, § 1er, 15° ou à | regime voor de aflevering vermelden, bedoeld in artikel 2bis, § 1, 15° |
l'article 2ter, § 1er, 14° de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif | of in artikel 2ter, § 1, 14° van het koninklijk besluit van 3 juli |
à l'enregistrement des médicaments. » | 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen. » |
Art. 2.A l'article 3, rubrique « liste IV », modifié par les arrêtés |
Art. 2.In artikel 3, rubriek « lijst IV », gewijzigd bij de |
royaux des 18 février 1974, 30 juin 1989, 9 janvier 1992, 7 juin 1993, | koninklijke besluiten van 18 februari 1974, 30 juni 1989, 9 januari |
25 novembre 1994 et 22 décembre 1997, sont apportées les modifications | 1992, 7 juni 1993, 25 november 1994 en 22 december 1997, worden de |
suivantes; | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 3, point i), les mots « du minoxidil » sont remplacés | 1° in het derde lid, punt i), wordt het woord « minoxidil » vervangen |
par les mots « plus de 2 % de minoxidil »; | door de woorden « meer dan 2 % minoxidil »; |
2° entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4, il est inséré un alinéa, rédigé | 2° tussen het derde lid en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt : |
« Les substances, telles quelles ou en mélange, qui sont destinées à | « De stoffen, als dusdanig of vermengd, die voor dieren bestemd zijn |
des animaux et qui figurent dans les annexes I et III du Règlement | en die voorkomen in de bijlagen I en III van de Verordening (EEG) Nr. |
(CEE) N° 2377/90 du Conseil du 26 juin 1990 établissant une procédure | 2377/90 van de Raad van 26 juni 1990 houdende een communautaire |
communautaire pour la fixation des limites maximales de résidus de | procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van |
médicaments vétérinaires dans les aliments d'origine animale, doivent | geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van |
également porter l'étiquette spéciale n° 1. » | dierlijke oorsprong, moeten eveneens van het speciaal etiket nr. 1 voorzien zijn. » |
3° l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante : | 3° het vierde lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Le pharmacien ne peut délivrer ces produits ou mélanges que sur | « De apotheker mag deze producten of mengsels slechts afleveren op |
présentation d'une ordonnance rédigée, datée et signée de la main d'un | vertoon van een door een geneesheer, een doctor in de veeartsenijkunde |
médecin, d'un médecin vétérinaire ou d'un licencié en science | of een licentiaat in de tandheelkunde eigenhandig geschreven, |
dentaire. » | gedagtekend en ondertekend voorschrift. » |
Art. 3.Dans la liste III de l'annexe de l'arrêté du Régent du 6 |
Art. 3.In lijst III van de bijlage bij het besluit van de Regent van |
février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des | 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van |
substances vénéneuses et toxiques, modifié par les arrêtés royaux des | giftstoffen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 maart 1953, |
3 mars 1953, 1er octobre 1953, 24 août 1972, 18 février 1974 et 7 | 1 oktober 1953, 24 augustus 1972, 18 februari 1974 en 7 april 1981, |
avril 1981, la mention « Belladonnae extractum - 20 - 60 » est | wordt de vermelding « Belladonnae extractum - 20 - 60 » vervangen door |
remplacée par la mention « Belladonnae extractum - 30 - 90 ». | de vermelding « Belladonnae extractum - 30 - 90 ». |
Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 4.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 22 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |