Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 22 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 22 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen,
antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 11 ontsmettingsstoffen en antiseptica, inzonderheid op artikel 1,
mars 1958, 1er juillet 1976 et 14 juillet 1994; gewijzigd bij de wetten van 11 maart 1958, 1 juli 1976 en 14 juli
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, 1994; Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
§ 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur 1998; Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op
124, alinéa 3; artikel 124, derde lid;
Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende
conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques, reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen, inzonderheid
notamment l'article 1bis, inséré par l'arrêté royal du 31 mai 1958, op artikel 1bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei 1958,
l'article 3, rubrique « liste IV », modifié par les arrêtés royaux des op artikel 3, rubriek "lijst IV", gewijzigd bij de koninklijke
18 février 1974, 30 juin 1989, 9 janvier 1992, 7 juin 1993, 25 besluiten van 18 februari 1974, 30 juni 1989, 9 januari 1992, 7 juni
novembre 1994 et 22 décembre 1997 et l'annexe, liste III, modifié par 1993, 25 november 1994 en 22 december 1997 en de bijlage, lijst III,
les arrêtés royaux des 3 mars 1953, 1er octobre 1953, 24 août 1972, 18 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 maart 1953, 1 oktober
février 1974 et 7 avril 1981; 1953, 24 augustus 1972, 18 februari 1974 en 7 april 1981;
Vu la directive 92/27/CEE du Conseil du 31 mars 1992 concernant Gelet op de richtlijn 92/27/EEG van de Raad van 31 maart 1992
l'étiquetage et la notice des médicaments à usage humain, notamment betreffende de etikettering en de bijsluiter van geneesmiddelen voor
l'article 5; menselijk gebruik, inzonderheid op artikel 5;
Vu la Convention relative à l'élaboration d'une Pharmacopée Gelet op de Overeenkomst inzake de samenstelling van een Europese
européenne, notamment l'article 1er, alinéa (b); Farmacopee, inzonderheid op artikel 1, lid (b);
Vu l'avis de la Commission de la Pharmacopée; Gelet op het advies van de Farmacopeecommissie;
Vu l'accord du Ministre de l'Economie; Gelet op het akkoord van de Minister van Economie;
Vu l'accord du Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes; Gelet op het akkoord van de Minister van Landbouw en Middenstand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 1erbis de l'arrêté du Régent du 6 février

Artikel 1.Artikel 1bis van het besluit van de Regent van 6 februari

1946 portant réglementation de la conservation et du débit des 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van
substances vénéneuses et toxiques, inséré par l'arrêté royal du 31 mai giftstoffen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 31 mei 1958,
1958, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met een §
rédigé comme suit : 2, luidend als volgt :
« § 2. Les étiquettes prévues par le présent arrêté ne doivent pas « § 2. De door dit besluit voorziene etiketten dienen niet te worden
être apposées sur les médicaments produits industriellement portant le aangebracht op de industrieel bereide geneesmiddelen die het wettelijk
statut légal de délivrance visé à l'article 2bis, § 1er, 15° ou à regime voor de aflevering vermelden, bedoeld in artikel 2bis, § 1, 15°
l'article 2ter, § 1er, 14° de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif of in artikel 2ter, § 1, 14° van het koninklijk besluit van 3 juli
à l'enregistrement des médicaments. » 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen. »

Art. 2.A l'article 3, rubrique « liste IV », modifié par les arrêtés

Art. 2.In artikel 3, rubriek « lijst IV », gewijzigd bij de

royaux des 18 février 1974, 30 juin 1989, 9 janvier 1992, 7 juin 1993, koninklijke besluiten van 18 februari 1974, 30 juni 1989, 9 januari
25 novembre 1994 et 22 décembre 1997, sont apportées les modifications 1992, 7 juni 1993, 25 november 1994 en 22 december 1997, worden de
suivantes; volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 3, point i), les mots « du minoxidil » sont remplacés 1° in het derde lid, punt i), wordt het woord « minoxidil » vervangen
par les mots « plus de 2 % de minoxidil »; door de woorden « meer dan 2 % minoxidil »;
2° entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4, il est inséré un alinéa, rédigé 2° tussen het derde lid en het vierde lid wordt een lid ingevoegd,
comme suit : luidend als volgt :
« Les substances, telles quelles ou en mélange, qui sont destinées à « De stoffen, als dusdanig of vermengd, die voor dieren bestemd zijn
des animaux et qui figurent dans les annexes I et III du Règlement en die voorkomen in de bijlagen I en III van de Verordening (EEG) Nr.
(CEE) N° 2377/90 du Conseil du 26 juin 1990 établissant une procédure 2377/90 van de Raad van 26 juni 1990 houdende een communautaire
communautaire pour la fixation des limites maximales de résidus de procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van
médicaments vétérinaires dans les aliments d'origine animale, doivent geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van
également porter l'étiquette spéciale n° 1. » dierlijke oorsprong, moeten eveneens van het speciaal etiket nr. 1 voorzien zijn. »
3° l'alinéa 4 est remplacé par la disposition suivante : 3° het vierde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Le pharmacien ne peut délivrer ces produits ou mélanges que sur « De apotheker mag deze producten of mengsels slechts afleveren op
présentation d'une ordonnance rédigée, datée et signée de la main d'un vertoon van een door een geneesheer, een doctor in de veeartsenijkunde
médecin, d'un médecin vétérinaire ou d'un licencié en science of een licentiaat in de tandheelkunde eigenhandig geschreven,
dentaire. » gedagtekend en ondertekend voorschrift. »

Art. 3.Dans la liste III de l'annexe de l'arrêté du Régent du 6

Art. 3.In lijst III van de bijlage bij het besluit van de Regent van

février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van
substances vénéneuses et toxiques, modifié par les arrêtés royaux des giftstoffen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 maart 1953,
3 mars 1953, 1er octobre 1953, 24 août 1972, 18 février 1974 et 7 1 oktober 1953, 24 augustus 1972, 18 februari 1974 en 7 april 1981,
avril 1981, la mention « Belladonnae extractum - 20 - 60 » est wordt de vermelding « Belladonnae extractum - 20 - 60 » vervangen door
remplacée par la mention « Belladonnae extractum - 30 - 90 ». de vermelding « Belladonnae extractum - 30 - 90 ».

Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 4.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

est chargée de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 22 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la consommation, De Minister van Consumentenzaken,
de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
^