Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine de cinq jours | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de vijfdagenweek |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 mai 1997, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, |
paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations aux | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
dispositions conventionnelles relatives à la semaine de cinq jours (1) | betreffende de afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de vijfdagenweek (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 5 avril 1982, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, gesloten |
sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de |
répartition hebdomadaire du travail sur cinq jours dans les | wekelijkse spreiding van het werk op vijf dagen in de ondernemingen |
entreprises du commerce alimentaire, rendue obligatoire par arrêté | van de handel in voedingswaren, algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 27 août 1982, notamment l'article 3; | koninklijk besluit van 27 augustus 1982, inzonderheid op artikel 3; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten |
Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations | in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de |
aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine de cinq | afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de |
jours. | vijfdagenweek. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 1998. | Gegeven te Brussel, 22 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 27 août 1982, Moniteur belge du 15 septembre 1982. | Koninklijk besluit van 27 augustus 1982, Belgisch Staatsblad van 15 |
september 1982. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 12 mai 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997 |
Dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine | Afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de |
de cinq jours (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le | vijfdagenweek (Overeenkomst geregistreerd op 16 september 1997 onder |
numéro 45015/CO/119) | het nummer 45015/CO/119) |
CHAPITRE 1er. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. |
CHAPITRE II. - Principes | HOOFDSTUK II. - Beginselen |
Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 2.Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve |
travail du 5 avril 1982, conclue au sein de la Commission paritaire du | arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, gesloten in het Paritair Comité |
commerce alimentaire, relative à la répartition hebdomadaire du | voor de handel in voedingswaren, betreffende de wekelijkse spreiding |
van het werk op vijf dagen in de ondernemingen van de handel in | |
travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, | voedingswaren, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
rendue obligatoire par arrêté royal du 27 août 1982, une dérogation | van 27 augustus 1982, wordt een afwijking op de bepalingen van artikel |
aux dispositions de l'article 2 de ladite convention collective de | 2 van die collectieve arbeidsovereenkomst toegestaan aan : |
travail est accordée : 1. Aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés : | 1. Gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten : |
- en fruits et légumes, | - in groenten en fruit, |
- en viande, | - in vlees, |
- en produits laitiers, | - in zuivelprodukten, |
- en céréales; | - in granen; |
2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles | 2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de |
pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 octobre; | periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober; |
3. aux magasins de détail; | 3. kleinhandelszaken; |
qui sont autorisés à faire travailler tout ou partie de leur personnel | die een gedeelte of al hun werkliedenpersoneel tewerk mogen stellen op |
ouvrier pendant le jour de repos habituel en respectant toutefois la | |
limite hebdomadaire conventionnelle de travail et en payant une | de gewone rustdag, mits naleving van de conventionele wekelijkse |
rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins le salaire normal. | arbeidstijd en betaling van een loon dat ten minste 25 pct. hoger ligt |
dan het normale loon. | |
Art. 3.En cas d'application de cette dérogation, les ouvriers et |
Art. 3.In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken |
ouvrières concernés en sont avisés au moins 14 jours à l'avance. | werklieden en werksters daarvan ten minste 14 dagen op voorhand |
verwittigd worden. | |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er avril 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 1999. | april 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1999. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 septembre 1998. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 |
september 1998. | |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |