Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/09/1998
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
22 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997,
paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds de sécurité wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot
d'existence et fixant ses statuts (1) oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, instituant in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van
un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten,
obligaotire par arrêté royal du 3 octobre 1991, notamment les articles algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober
6 et 8, modifiés par la convention collective de travail du 18 avril 1991, inzonderheid op de artikelen 6 en 8, gewijzigd bij de
collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 1995, algemeen verbindend
1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 avril 1996; verklaard bij koninklijk besluit van 24 april 1996;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, modifiant la in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot wijziging van de
convention collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot oprichting van een
sécurité d'existence et fixant ses statuts. fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 septembre 1998. Gegeven te Brussel, 22 september 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 29 octobre 1991. Koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 29
Arrêté royal du 24 avril 1996, Moniteur belge du 28 juin 1996. oktober 1991. Koninklijk besluit van 24 april 1996, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1996.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 7 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997
Modification de la convention collective de travail du 7 juin 1991 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van
(Convention enregistrée le 4 novembre 1997 sous le numéro zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 1997 onder het
45820/CO/145) nummer 45820/CO/145)

Article 1er.L'article 6, e), de la convention collective de travail

du 7 juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les

Artikel 1.Artikel 6, e), van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7

juni 1991, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf,
entreprises horticoles instituant un fonds de sécurité d'existence et tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling
fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 octobre van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
1991 et modifiée en dernier lieu par la convention collective de besluit van 3 oktober 1991 en laatst gewijzigd bij de collectieve
travail du 18 avril 1995, rendue obligatoire par arrêté royal du 24 arbeidsovereenkomst van 18 april 1995, algemeen verbindend verklaard
avril 1996, est remplacé par les dispositions suivantes : bij koninklijk besluit van 24 april 1996, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« e) le remboursement aux employeurs visés à l'article 7, a), de « e) de terugbetaling aan de in artikel 7, a), bedoelde werkgevers van
certains frais qu'ils ont engagés pour leurs ouvriers en vertu d'une bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben aangegaan krachtens
convention collective de travail, conclue au sein de la Commission een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité
paritaire pour les entreprises horticoles et rendue obligatoire par voor het tuinbouwbedrijf en algemeen verbindend verklaard bij
arrêté royal. » koninklijk besluit. »

Art. 2.L'article 8 de la même convention collective de travail,

Art. 2.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst,

modifié par la convention collective de travail du 18 avril 1995, gewijzigd bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april
précitée, est complété par un point e), rédigé comme suit : 1995, wordt aangevuld met een punt e), luidend als volgt :
« e) Les employeurs visés à l'article 7, a), ont droit au « e) De in artikel 7, a), bedoelde werkgevers hebben recht op de
remboursement de certains frais qu'ils ont engagés pour leurs ouvriers terugbetaling van bepaalde kosten die zij voor hun werklieden hebben
et pour lesquels les modalités sont fixées par convention collective aangegaan en waarvoor de modaliteiten worden vastgesteld bij
de travail, conclue au sein de la Commission paritaire pour les collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor
entreprises horticoles et rendue obligatoire par arrêté royal. » het tuinbouwbedrijf en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

besluit. »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et a la même validité que celle qu'elle modifie. januari 1997 en heeft dezelfde geldigheid als die welke zij wijzigt.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
moyennant un préavis d'au moins six mois, a notifier par lettre een opzegging van ten minste zes maanden, betekend bij een ter post
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire pour les entreprises horticoles. voor het tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 septembre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22
september 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^