Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, |
au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende |
au régime de chômage avec complément d'entreprise. | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 27 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer |
140624/CO/142.02) | 140624/CO/142.02) |
En exécution de l'article 12 de l'accord national 2017-2018 du 27 juin | In uitvoering van artikel 12 van het nationaal akkoord 2017-2018 van |
2017. | 27 juni 2017. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui relèvent de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. | het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 33 ans de | HOOFDSTUK II. - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 33 jaar |
carrière professionnelle | beroepsverleden |
Art. 2.RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 33 ans de carrière |
Art. 2.SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 33 jaar |
professionnelle dont 20 ans prestations de nuit | beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid |
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la présente | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 |
convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de | heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van |
licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers qui, au | ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus en | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 |
2017 ou 59 ans ou plus en 2018, pour autant qu'ils aient un passé | jaar of ouder zijn in 2017 of 59 jaar of ouder zijn in 2018 voor zover |
professionnel de minimum 33 ans et qu'ils aient travaillé pendant | zij een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben en minimaal 20 |
minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la convention | jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in de |
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. |
Art. 3.RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après un passé |
Art. 3.SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 33 jaar |
professionnel de 33 ans moyennant métier lourd | beroepsloopbaan mits zwaar beroep |
En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei |
organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la | 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
convention collective de travail n° 120 du 21 mars 2017, la présente | en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 120 van 21 maart 2017 |
convention collective de travail a pour but d'octroyer, en cas de | heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in geval van |
licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers qui, au | ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan de arbeiders |
moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou plus en | die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 |
2017 ou 59 ans ou plus en 2018, pour autant qu'ils aient un passé | jaar of ouder zijn in 2017 of 59 jaar of ouder zijn in 2018 en een |
professionnel de minimum 33 ans et qu'ils aient travaillé dans un | beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben alsook gewerkt hebben in |
métier lourd. | een zwaar beroep. |
Pendant ces 33 ans, il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
fin du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les régimes de RCC mentionnés aux articles 2 et 3, l'âge |
Art. 4.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in de artikelen 2 en 3, |
est fixé à 58 ans pour 2017, et à 59 ans pour 2018, en application de | |
la convention collective de travail n° 121 du Conseil national du | wordt in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 121 van |
travail du 21 mars 2017. | de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 voor 2017 de leeftijd |
bepaald op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar. | |
CHAPITRE III. - RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 35 ans de | HOOFDSTUK III. - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 35 jaar |
passé professionnel moyennant métier lourd | beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 5.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, la | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | bedrijfstoeslag heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, |
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise aux ouvriers | in geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, ont 58 ans ou | de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de |
plus en 2017 ou 59 ans ou plus en 2018, pour autant qu'ils aient un | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in 2017 of 59 jaar of ouder |
passé professionnel de minimum 35 ans et qu'ils aient travaillé dans | in 2018 en een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben alsook |
un métier lourd. | gewerkt hebben in een zwaar beroep. |
Pendant ces 35 ans il faut avoir exercé un métier lourd pendant au | Van deze 35 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin | behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 6.En application de la convention collective de travail n° 122 |
Art. 6.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 |
du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2017 et 2016 et à 59 ans pour 2018. | 2017 en 2016 bepaald op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar. |
CHAPITRE IV. - RCC 58 ans en 2017 et 59 ans en 2018 après 40 ans de | HOOFDSTUK IV. - SWT 58 jaar in 2017 en 59 jaar in 2018 na 40 jaar |
passé professionnel | beroepsverleden |
Art. 7.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 124 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van |
travail du 21 mars 2017, la présente convention collective de travail | de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 heeft deze collectieve |
arbeidsovereenkomst tot doel om, in geval van ontslag, het recht op | |
a pour but de confirmer, en cas de licenciement, le droit au | bedrijfstoeslag aan de arbeiders te bevestigen die op het ogenblik van |
complément d'entreprise aux ouvriers qui, au moment où leur contrat de | de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn in |
travail prend fin, ont 58 ans ou plus en 2017 ou 59 ans ou plus en | 2017 of 59 jaar of ouder zijn in 2018 en een beroepsloopbaan van |
2018 et un passé professionnel de minimum 40 ans. | minstens 40 jaar hebben. |
Art. 8.En application de la convention collective de travail n° 125 |
Art. 8.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 125 |
du Conseil national du travail du 21 mars 2017, l'âge est fixé à 58 | van de Nationale Arbeidsraad van 21 maart 2017 wordt de leeftijd voor |
ans pour 2017 et à 59 ans pour 2018. | 2017 bepaald op 58 jaar en voor 2018 op 59 jaar. |
CHAPITRE V. - RCC 58 ans après 35 ans de carrière professionnelle - | HOOFDSTUK V. - SWT 58 jaar na 35 jaar beroepsverleden - medische |
raisons médicales | redenen |
Art. 9.En application de l'article 3, § 6 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 9.In toepassing van artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 123 du 21 mars 2017, la | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 van |
présente convention collective de travail a pour but d'octroyer, en | 21 maart 2017 heeft deze collectieve arbeidsovereenkomst tot doel, in |
cas de licenciement, le droit au complément d'entreprise à certains | geval van ontslag, het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
ouvriers souffrant de problèmes physiques graves et ouvriers moins | sommige mindervalide werklieden en werklieden met ernstige |
valides qui, au moment où le contrat de travail prend fin, sont âgés | lichamelijke problemen die op het ogenblik van de beëindiging van de |
de 58 ans ou plus et ont une carrière professionnelle de 35 ans au | arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn en een beroepsloopbaan van |
minimum. | minstens 35 jaar hebben. |
CHAPITRE VI. - Dispense de disponibilité adaptée | HOOFDSTUK VI. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 10.A leur demande, les ouvriers peuvent être dispensés de |
Art. 10.De arbeiders kunnen op hun vraag vrijgesteld worden van de |
verplichting aangepast beschikbaar te zijn (artikel 22, § 3 van het | |
l'obligation de disponibilité adaptée (article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise). | koninklijk besluit tot regeling van het stelsel met bedrijfstoeslag van 3 mei 2007). |
CHAPITRE VII. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK VII. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 11.Le "Fonds social pour la récupération de chiffons" prend en |
Art. 11.Het "Sociaal Fonds voor de terugwinning van lompen" neemt de |
charge le paiement de l'indemnité complémentaire pour les régimes de | betaling op zich van de aanvullende vergoeding voor de stelsels van |
werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals opgesomd in de artikelen 2 tot | |
chômages avec complément d'entreprise visés aux articles 2 à 9 de la | en met 9 van onderhavige overeenkomst, volgens de voorwaarden bepaald |
présente convention collective de travail, comme prévu à l'article 18 | in artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de |
de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds | |
social du 17 décembre 2015, ainsi que le paiement des cotisations | statuten van het sociaal fonds van 17 december 2015, alsmede van de |
patronales spéciales. | bijzondere werkgeversbijdragen. |
Le "Fonds social pour la récupération de chiffons" mettra au point les | Het "Sociaal Fonds voor de terugwinning van lompen" zal hiertoe de |
modalités nécessaires à cet effet. | nodige modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE VIII. - Validité | HOOFDSTUK VIII. - Geldigheid |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |