Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 juin 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) | papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
papetière; | papiernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017, gesloten |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, |
au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière | Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid |
Convention collective de travail du 22 juin 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2017 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) |
(Convention enregistrée le 27 juillet 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2017 onder het nummer |
140661/CO/221) | 140661/CO/221) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux employé(e)s occupés dans les | de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die |
entreprises relevant de la Commission paritaire des employés de | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie papetière. | papiernijverheid ressorteren. |
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime | Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling |
qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de | die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel |
bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité | biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende |
complémentaire à charge de l'employeur. | vergoeding te genieten ten laste van de werkgever. |
RCC à partir de 58 ou 59 ans avec une carrière professionnelle d'au | SWT vanaf 58 of 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar |
moins 33 ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 ans | en 20 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar |
Art. 2.Les employé(e)s, qui soit sont licencié(e)s par l'employeur |
Art. 2.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille |
sauf en cas de motif grave en 2017, et sont âgés de 58 ans ou plus au | van een andere dan een dringende reden, hetzij in 2017 en 58 jaar of |
plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du contrat de | ouder zijn uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de |
travail, soit sont licenciés en 2018, et sont âgés de 59 ans ou plus | beëindiging van de arbeidsovereenkomst, hetzij in 2018 en 59 jaar of |
au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du contrat de | ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de |
travail et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de | |
travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié | beëindiging van de arbeidsovereenkomst, en die op dat ogenblik een |
d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec | beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen, |
complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions | hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met |
bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve | |
collectives de travail nos 120 et 121, conclues au sein du Conseil | arbeidsovereenkomsten nrs. 120 en 121 afgesloten in de Nationale |
national du travail le 21 mars 2017, à condition qu'ils remplissent | Arbeidsraad op 21 maart 2017, in zoverre ze voldoen aan één van de |
une des conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
- un emploi effectif d'au moins 20 ans dans un régime de travail tel | - een effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een |
arbeidsregime zoals bepaald in artikel 1 van de collectieve | |
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 | arbeidsovereenkomst nr. 46 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
conclue au sein du Conseil national du travail le 23 mars 1990 et | 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
rendue obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990; | van 10 mei 1990; |
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au | - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep, hetzij gedurende |
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années | minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de |
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de | laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde |
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant | van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend |
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la | van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, |
fin du contrat de travail. | gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de |
arbeidsovereenkomst. | |
Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par |
Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in |
les conventions collectives de travail nos 120-121 du Conseil national | de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 120-121 van de Nationale |
du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure | Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de |
et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les | procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil | gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
national du travail sont d'application. | de Nationale Arbeidsraad. |
RCC à partir de 58 ou 59 ans dans le cadre d'un métier lourd | SWT vanaf 58 of 59 jaar in het kader van een zwaar beroep |
Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2017 au 31 décembre |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2017 wordt |
2017, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 58 ans. Le | beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 58 jaar. De werknemer moet |
travailleur doit être licencié en 2017 et avoir atteint l'âge de 58 | worden ontslagen in 2017 en de leeftijd van 58 jaar of ouder hebben |
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du | bereikt uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van het einde |
contrat de travail, conformément aux dispositions de la convention | van de arbeidsovereenkomst, conform de bepalingen van de collectieve |
collective de travail n° 122 conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
travail le 21 mars 2017. | 21 maart 2017. |
Art. 5.Pour la période allant du 1er janvier 2018 au 31 décembre |
Art. 5.Voor de periode van 1 januari 2018 tot 31 december 2018 wordt |
2018, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément | de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar |
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le | beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet |
travailleur doit être licencié en 2018 et avoir atteint l'âge de 59 | worden ontslagen in 2018 en de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben |
ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du | bereikt uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van het einde |
contrat de travail, conformément aux dispositions de la convention | van de arbeidsovereenkomst, conform de bepalingen van de collectieve |
collective de travail n° 122 conclue au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomst nr. 122 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op |
travail le 21 mars 2017. | 21 maart 2017. |
Art. 6.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 4 ou 5, ni |
Art. 6.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 4 en 5, |
par la convention collective de travail n° 122 du Conseil national du | noch in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 122 van de Nationale |
travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et | Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de |
les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les | procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil | gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
national du travail sont d'application. | de Nationale Arbeidsraad. |
RCC à partir de 58 ou 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 | SWT vanaf 58 of 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar |
ans Art. 7.Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé |
Art. 7.De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende |
professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 58 ans dans la | van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 58 jaar bereiken |
période 2017 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la | in de periode 2017 en ten laatste op het einde van de |
possibilité de bénéficier d'un régime de chômage avec complément | arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van |
d'entreprise à partir de 58 ans en cas de licenciement par | werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar ingeval van |
l'employeur, sauf pour motif grave, conformément aux dispositions des | ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende |
conventions collectives de travail nos 124 et 125, conclues au sein du | reden, conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten |
Conseil national du travail le 21 mars 2017. | nrs. 124 en 125 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart |
Art. 8.Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé |
2017. Art. 8.De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende |
professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans dans la | van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59 jaar bereiken |
période 2018 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la | in de periode 2018 en ten laatste op het einde van de |
possibilité de bénéficier d'un régime de chômage avec complément | arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van |
d'entreprise à partir de 59 ans en cas de licenciement par | werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 59 jaar ingeval van |
l'employeur, sauf pour motif grave, conformément aux dispositions des | ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende |
conventions collectives de travail nos 124 et 125, conclues au sein du | reden, conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomsten |
Conseil national du travail le 21 mars 2017. | nrs. 124 en 125 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 21 maart |
Art. 9.Pour les points qui ne sont ni réglés par les articles 7 et 8, |
2017. Art. 9.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 7 en 8, |
ni par les conventions collectives de travail nos 124 et 125 du | noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 124 en 125 van de |
Conseil national du travail, entre autres pour les conditions de | |
calcul, la procédure et les modalités de paiement de l'indemnité | Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, |
complémentaire, les dispositions de la convention collective de | de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding, |
travail n° 17 du Conseil national du travail sont d'application. | gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van |
de Nationale Arbeidsraad. | |
RCC à partir de 58 pour certains travailleurs âgés moins valides ou | SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en |
ayant des problèmes physiques graves | werknemers met ernstige lichamelijke problemen |
Art. 10.Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf |
Art. 10.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille |
en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard | van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2017 of |
au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2017 ou 2018 | 2018 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste |
et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail | op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat |
d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au | |
moins 35 ans et qui sont reconnus comme travailleur moins valide ou | ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen |
rechtvaardigen en die als mindervalide werknemer of als werknemer met | |
ayant des problèmes physiques graves, ont droit au régime | ernstige lichamelijke problemen erkend zijn, hebben recht op het |
conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux | conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de |
dispositions de la convention collective de travail n° 123, conclue au | bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 123 afgesloten in |
sein du Conseil national du travail le 21 mars 2017. | de Nationale Arbeidsraad op 21 maart 2017. De beslissing zal genomen |
worden door een externe commissie. | |
Art. 11.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de |
Art. 11.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij |
reprise du travail, conformément aux dispositions légales en la matière. | werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake. |
Dispositions finales | Slotbepalingen |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2018. | januari 2017 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |