← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée déterminée de l'accord national 2015-2016 pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, section monteurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2017, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée déterminée de l'accord national 2015-2016 pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, section monteurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van de bepalingen van bepaalde duur van het nationaal akkoord 2015-2016 voor de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie monteerders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 février 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée | elektrische bouw, betreffende de verlenging van de bepalingen van |
déterminée de l'accord national 2015-2016 pour les ouvriers des | bepaalde duur van het nationaal akkoord 2015-2016 voor de arbeiders |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
métallique, mécanique et électrique, section monteurs (1) | metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie monteerders (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 février 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2017, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prolongation des dispositions de durée | elektrische bouw, betreffende de verlenging van de bepalingen van |
déterminée de l'accord national 2015-2016 pour les ouvriers des | bepaalde duur van het nationaal akkoord 2015-2016 voor de arbeiders |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
métallique, mécanique et électrique, section monteurs. | metaal-, machine- en elektrische bouw, sectie monteerders. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 13 février 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2017 |
Prolongation des dispositions de durée déterminée de l'accord national | Verlenging van de bepalingen van bepaalde duur van het nationaal |
2015-2016 pour les ouvriers des entreprises ressortissant à la | akkoord 2015-2016 voor de arbeiders van de ondernemingen die |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, section monteurs (Convention enregistrée le 31 mai 2017 | elektrische bouw, sectie monteerders (Overeenkomst geregistreerd op 31 |
sous le numéro 139627/CO/111) | mei 2017 onder het nummer 139627/CO/111) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
l'exception des entreprises appartenant au secteur des entreprises des | uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der |
fabrications métalliques. | metaalverwerking behoren. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.Dispositions de prolongation |
arbeiders. Art. 2.Verlengingsbepalingen |
- L'article 4 (emploi de fin de carrière à partir de 55 ans - carrière | - Artikel 4 (landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of zwaar |
longue ou métier lourd) de la convention collective de travail | beroep) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015 |
concernant le crédit-temps, la diminution de carrière et les emplois | inzake het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen |
de fin de carrière (numéro d'enregistrement 130654/CO/111) est, | (registratienummer 130654/CO/111) wordt, binnen de wettelijke |
endéans les possibilités légales, prolongé jusqu'au 30 juin 2017. | mogelijkheden, verlengd tot 30 juni 2017. |
- La convention collective de travail du 21 septembre 2015 concernant | - De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 inzake het |
le régime de chômage avec complément d'entreprise ("RCC") (numéro | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag ("SWT") |
d'enregistrement 129701/CO/111) est, endéans les possibilités légales, | (registratienummer 129701/CO/111) wordt, binnen de wettelijke |
prolongée jusqu'au 30 juin 2017. | mogelijkheden, verlengd tot 30 juni 2017. |
- La convention collective de travail du 19 octobre 2015 concernant la | - De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015 inzake de |
clause de sécurité d'emploi (numéro d'enregistrement 130655/CO/111) | werkzekerheidsclausule (registratienummer 130655/CO/111) wordt |
est prolongée jusqu'au 30 juin 2017. | verlengd tot 30 juni 2017. |
Art. 3.Primes de la Région flamande |
Art. 3.Premies Vlaamse Gewest |
Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la | De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische |
électrique, section monteurs et qui remplissent les conditions de | bouw, sectie monteerders en die inzake domicilie en tewerkstelling |
domicile et d'emploi prescrites par la Région flamande, peuvent faire | voldoen aan de omschrijving van het Vlaamse Gewest gebruik kunnen |
appel aux primes d'encouragement en vigueur dans la Région flamande, à | maken van de aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse Gewest, |
savoir : | namelijk : |
- crédit-soins; | - zorgkrediet; |
- crédit-formation; | - opleidingskrediet; |
- entreprises en difficultés ou en restructuration. | - ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 4.Durée |
Art. 4.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2017 et arrive à échéance le 30 juin 2017. | 2017 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |