← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant le maintien des efforts en matière de formation pour la période 2017-2018 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant le maintien des efforts en matière de formation pour la période 2017-2018 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het behoud van de opleidingsinspanningen voor de periode 2017-2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 mai 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017, |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | gesloten in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant le maintien | bijstand en opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het behoud |
des efforts en matière de formation pour la période 2017-2018 (1) | van de opleidingsinspanningen voor de periode 2017-2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la maintenance | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het technisch |
technique, l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation; | onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mai 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | in het Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en |
et la formation dans le secteur de l'aviation, concernant le maintien | opleiding in de luchtvaartsector, betreffende het behoud van de |
des efforts en matière de formation pour la période 2017-2018. | opleidingsinspanningen voor de periode 2017-2018. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, l'assistance | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
et la formation dans le secteur de l'aviation | in de luchtvaartsector |
Convention collective de travail du 19 mai 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2017 |
Maintien des efforts en matière de formation pour la période 2017-2018 | Behoud van de opleidingsinspanningen voor de periode 2017-2018 |
(Convention enregistrée le 31 mai 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2017 onder het nummer |
139606/CO/315.01) | 139606/CO/315.01) |
Les partenaires sociaux représentés au sein de la Sous-commission | De sociale partners vertegenwoordigd binnen het Paritair Subcomité |
paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation | voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de |
dans le secteur de l'aviation conviennent de l'importance stratégique | luchtvaartsector erkennen het strategisch belang van vorming en |
de la formation de leurs travailleurs et soutiennent l'objectif | opleiding van hun werknemers en ondersteunen de interprofessionele |
interprofessionnel en matière d'efforts de formation tel que défini | doelstelling inzake vormings- en opleidingsinspanningen zoals |
dans la loi concernant le travail faisable et maniable du 5 mars 2017. | neergelegd in de wet betreffende werkbaar en wendbaar werk van 5 maart 2017. |
Les parties reconnaissent que les entreprises de leur secteur | De partijen erkennen dat de ondernemingen binnen hun sector reeds |
fournissent déjà d'importants efforts. En concluant cette convention | grote inspanningen leveren. Door het afsluiten van deze collectieve |
collective de travail, elles s'engagent également à respecter leur | arbeidsovereenkomst onderschrijven zij ook voor de periode 2017-2018 |
engagement en matière de formation pour la période 2017-2018. | hun engagement inzake vorming en opleiding. |
Cette convention collective de travail est conclue en application de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van |
l'accord sectoriel 2017-2018. | het sectoraal akkoord 2017-2018. |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour | werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
la maintenance technique, l'assistance et la formation dans le secteur | voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding in de |
de l'aviation. | luchtvaartsector. |
Art. 2.Efforts en matière de formation |
Art. 2.Opleidingsinspanningen |
§ 1er. En exécution du chapitre 2, section 1ère de la loi concernant | § 1. In uitvoering van hoofdstuk 2, afdeling 1 van de wet betreffende |
le travail faisable et maniable du 5 mars 2017 les partenaires sociaux | werkbaar en wendbaar werk van 5 maart 2017 gaan de sociale partners |
s'engagent à maintenir le pourcentage des efforts de formation atteint | het engagement aan om het percentage van de opleidingsinspanning dat |
dans la période 2015-2016 au même niveau en mettant en place une offre | werd bereikt in de periode 2015-2016 op hetzelfde niveau te behouden |
de formation, avec pour objectif d'améliorer les compétences | door een vormingsaanbod in te richten, met als bedoeling de |
professionnelles et autres connaissances utiles à la profession. | professionele bevoegdheden en andere voor het beroep nuttige kennis te |
§ 2. A partir du 1er janvier 2018, les efforts de formation, | verbeteren. § 2. Vanaf 1 januari 2018 zullen de in § 1 vermelde |
mentionnés au § 1er, prévoiront un minimum d'une moyenne de 2 jours de | opleidingsinspanningen voorzien in een minimum van gemiddeld 2 dagen |
formation par an, par équivalent temps plein. | opleiding per jaar, per voltijds equivalent. |
§ 3. Les partenaires sociaux s'engagent à évoluer pour 2021 vers un | § 3. De sociale partners gaan het engagement aan om tegen 2021 te |
evolueren naar een opleidingsinspanning met een minimum van gemiddeld | |
effort de formation d'un minimum d'une moyenne de 5 jours de formation | 5 dagen opleiding per jaar, per voltijds equivalent. |
par an, par équivalent temps plein. | |
§ 4. On entend par "formation professionnelle" : les formations | § 4. Onder "beroepsopleiding" wordt verstaan : de formele en informele |
formelles et informelles qui sont en relation directe avec le travail, | opleidingen die rechtstreeks betrekking hebben op het werk zoals |
comme défini par article 9, a) et b) de la loi concernant le travail | gedefinieerd in artikel 9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 |
faisable et maniable du 5 mars 2017. | betreffende het werkbaar en wendbaar werk. |
Ces possibilités de formation peuvent être organisées tant au niveau | Deze vormingsmogelijkheden kunnen zowel intern op de plaats van de |
interne, sur le lieu de travail (y compris la formation sur le tas) | tewerkstelling (inclusief on-the-job training) als extern |
qu'à l'extérieur de l'entreprise. | georganiseerd worden. |
§ 5. Etant donné le caractère cyclique de certaines formations | § 5. Gelet op het cyclisch gegeven van enkele specifieke |
professionnelles spécifiques organisées tous les deux ans au sein de | beroepsopleidingen binnen het Paritair Subcomité voor het technisch |
la Sous-commission paritaire pour la maintenance technique, | onderhoud, bijstand en opleiding in de luchtvaartsector met een |
l'assistance et la formation dans le secteur de l'aviation, l'effort | tweejaarlijks verloop, wordt de jaarlijkse inspanning benaderd op |
annuel sera évalué sur la base d'une moyenne sur 2 ans. | basis van een tweejaarlijks gemiddelde. |
§ 6. L'employeur présentera préalablement l'offre de formation et | § 6. De werkgever zal het vormingsaanbod en de evolutie van het |
l'évaluation de la trajectoire de croissance pour 2021 au conseil | groeipad tegen 2021 voorafgaandelijk toelichten aan de |
ondernemingsraad of, bij ontstentenis hiervan, de syndicale | |
d'entreprise, à défaut à la délégation syndicale, à défaut au comité | afvaardiging, bij ontstentenis aan het comité voor preventie en |
pour la prévention et la protection, à défaut aux travailleurs. | bescherming, bij ontstentenis aan de werknemers. |
§ 7. Une copie de l'offre de formation dans les entreprises sans | § 7. Een afschrift van het vormingsaanbod in ondernemingen zonder |
délégation syndicale sera envoyée au président de la Sous-commission | syndicale afvaardiging zal worden neergelegd bij de voorzitter van het |
paritaire pour la maintenance technique, l'assistance et la formation | Paritair Subcomité voor het technisch onderhoud, bijstand en opleiding |
dans le secteur de l'aviation. | in de luchtvaartsector. |
Art. 3.Durée |
Art. 3.Duur |
Cette convention collective de travail est conclue pour une durée | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten voor een bepaalde |
déterminée du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2018. | duur met ingang vanaf 1 januari 2017 en neemt een einde op 31 december |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2017. | 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |