← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 février 2017, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari |
2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de statuten van het |
modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - | "Sociaal Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor |
Fonds de sécurité d'existence" (1) | bestaanszekerheid" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 février 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2017, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - | metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de statuten van het |
Fonds de sécurité d'existence". | "Sociaal Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor |
bestaanszekerheid". | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 6 février 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2017 |
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de bedienden | |
Modification des statuts du "Fonds social pour les employés du métal - | metaal - Fonds voor bestaanszekerheid" (Overeenkomst geregistreerd op |
Fonds de sécurité d'existence" (Convention enregistrée le 6 mars 2017 | 6 maart 2017 onder het nummer 138192/CO/209) |
sous le numéro 138192/CO/209) | Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
|
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.Modifications |
Art. 2.Wijzigingen |
Les modifications suivantes sont apportées aux statuts du "Fonds | Volgende wijziging worden aangebracht aan de statuten van het "Sociaal |
social pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", | Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", |
repris dans la convention collective de travail du 5 septembre 2016 | opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2016 |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social pour les | tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds |
employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", avec numéro | voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", met |
d'enregistrement 135589/CO/209. | registratienummer 135589/CO/209. |
- L'article 6, § 2, 1er alinéa est remplacé par ce qui suit : | - Artikel 6, § 2, 1ste alinea wordt vervangen door onderstaande : |
"Chaque employeur établi dans un Etat qui fait partie de l'Espace | "Elke werkgever die gevestigd is in een Staat die deel uitmaakt van de |
économique européen est tenu de déclarer la durée de son activité | Europese Economische Ruimte dient bij het "Fonds voor |
envisagée en Belgique au "Fonds de sécurité d'existence des | bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" aangifte te |
fabrications métalliques", au moyen d'un formulaire A1 valable, | doen van de duur van zijn voorgenomen activiteit in België door middel |
conformément à l'article 12, 1 du Règlement (CE) n° 883/2004 du | van een geldig A1-formulier, overeenkomstig artikel 12, 1 van de |
Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad en | |
Parlement Européen et du Conseil et de l'article 14 du Règlement (CE) | het artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees |
n° 987/2009 du Parlement européen et du Conseil, ou, lorsqu'il s'agit | Parlement en de Raad, of, indien het een werkgever betreft van een |
d'un ressortissant de pays tiers, au moyen d'une attestation | derde staat, door middel van een vergelijkbaar attest van zijn land |
comparable de l'état d'origine.". | van oorsprong.". |
Art. 3.Durée |
Art. 3.Duur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la commission paritaire. | gericht aan de voorzitter van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |