Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/10/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
22 OCTOBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 22 OKTOBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 février 2017, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari
2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de statuten van het
modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - "Sociaal Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor
Fonds de sécurité d'existence" (1) bestaanszekerheid" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 février 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2017,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
modifiant les statuts du "Fonds social pour les employés du métal - metaalfabrikatennijverheid, tot wijziging van de statuten van het
Fonds de sécurité d'existence". "Sociaal Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor
bestaanszekerheid".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2017. Gegeven te Brussel, 22 oktober 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 6 février 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2017
Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de bedienden
Modification des statuts du "Fonds social pour les employés du métal - metaal - Fonds voor bestaanszekerheid" (Overeenkomst geregistreerd op
Fonds de sécurité d'existence" (Convention enregistrée le 6 mars 2017 6 maart 2017 onder het nummer 138192/CO/209)
sous le numéro 138192/CO/209)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.Modifications

Art. 2.Wijzigingen

Les modifications suivantes sont apportées aux statuts du "Fonds Volgende wijziging worden aangebracht aan de statuten van het "Sociaal
social pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", Fonds voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid",
repris dans la convention collective de travail du 5 septembre 2016 opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2016
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social pour les tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds
employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", avec numéro voor de bedienden metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", met
d'enregistrement 135589/CO/209. registratienummer 135589/CO/209.
- L'article 6, § 2, 1er alinéa est remplacé par ce qui suit : - Artikel 6, § 2, 1ste alinea wordt vervangen door onderstaande :
"Chaque employeur établi dans un Etat qui fait partie de l'Espace "Elke werkgever die gevestigd is in een Staat die deel uitmaakt van de
économique européen est tenu de déclarer la durée de son activité Europese Economische Ruimte dient bij het "Fonds voor
envisagée en Belgique au "Fonds de sécurité d'existence des bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" aangifte te
fabrications métalliques", au moyen d'un formulaire A1 valable, doen van de duur van zijn voorgenomen activiteit in België door middel
conformément à l'article 12, 1 du Règlement (CE) n° 883/2004 du van een geldig A1-formulier, overeenkomstig artikel 12, 1 van de
Verordening (EG) nr. 883/2004 van het Europees Parlement en de Raad en
Parlement Européen et du Conseil et de l'article 14 du Règlement (CE) het artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 987/2009 van het Europees
n° 987/2009 du Parlement européen et du Conseil, ou, lorsqu'il s'agit Parlement en de Raad, of, indien het een werkgever betreft van een
d'un ressortissant de pays tiers, au moyen d'une attestation derde staat, door middel van een vergelijkbaar attest van zijn land
comparable de l'état d'origine.". van oorsprong.".

Art. 3.Durée

Art. 3.Duur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. 2017 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
trois mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief,
président de la commission paritaire. gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^