Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
22 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 janvier 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012 | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
(1) | 2011-2012 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012. | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
2011-2012. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 21 janvier 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 |
Prorogation de l'accord national 2011-2012 | Verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 |
(Convention enregistrée le 7 mars 2013 sous le numéro 113866/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2013 onder het nummer 113866/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de onderneming welke |
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique. | elektrische bouw. |
Les dispositions de la présente convention collective de travail ne | De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van |
s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent | toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend |
exclusivement les monteurs de ponts et de charpentes métalliques ainsi | monteerders van bruggen en metalen gebinten en hun werklieden en |
que leurs travailleurs et travailleuses. | werksters aangaan. |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 van de |
de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het |
l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro | nationaal akkoord 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer |
108610/CO/111), modifiée par la convention collective de travail du 17 | 108610/CO/111), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van |
septembre 2012 (enregistrée sous le numéro 112138/CO/111) et par la | 17 september 2012 (geregistreerd onder het nummer 112138/CO/111) en |
convention collective de travail du 19 novembre 2012 (enregistrée sous | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 |
le numéro 112139/CO/111), conclue au sein de la Commission paritaire | (geregistreerd onder het nummer 112139/CO/111), gesloten in het |
des constructions métallique, mécanique et électrique, et rendue | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, en |
obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december |
belge du 18 janvier 2013, sont prolongées jusqu'au 30 juin 2013, | 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013, |
endéans les possibilités légales. | worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2013. |
Art. 3.Les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 van de |
de la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de |
la modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité | wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor |
d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/CO/111), sont prorogées | bestaanszekerheid (geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111), |
jusqu'au 30 juin 2013, endéans les possibilités légales. | worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2013. |
Art. 4.La convention collective de travail du 11 juillet 2011, |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, |
relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, conclue au | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, gesloten |
sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
mécanique et électrique (enregistrée sous le numéro 105896/CO/111), | (geregistreerd onder het nummer 105896/CO/111), wordt binnen de |
est prolongée jusqu'au 30 juin 2013, endéans les possibilités légales. | wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2013. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2013. | januari 2013 en treedt buiten werking op 1 juli 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |