| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 22 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 22 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 21 janvier 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
| électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012 | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
| (1) | 2011-2012 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
| mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 21 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013, |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
| électrique, relative à la prorogation de l'accord national 2011-2012. | elektrische bouw, betreffende de verlenging van het nationaal akkoord |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
2011-2012. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2013. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
| électrique Convention collective de travail du 21 janvier 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2013 |
| Prorogation de l'accord national 2011-2012 | Verlenging van het nationaal akkoord 2011-2012 |
| (Convention enregistrée le 7 mars 2013 sous le numéro 113866/CO/111) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2013 onder het nummer 113866/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à | de werkgevers, werklieden en werksters van de onderneming welke |
| la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
| électrique. | elektrische bouw. |
| Les dispositions de la présente convention collective de travail ne | De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van |
| s'appliquent pas aux conventions collectives de travail qui concernent | toepassing op de collectieve arbeidsovereenkomsten die uitsluitend |
| exclusivement les monteurs de ponts et de charpentes métalliques ainsi | monteerders van bruggen en metalen gebinten en hun werklieden en |
| que leurs travailleurs et travailleuses. | werksters aangaan. |
Art. 2.Les dispositions à durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 2.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 van de |
| de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 betreffende het |
| l'accord national 2011-2012 (enregistrée sous le numéro | nationaal akkoord 2011-2012 (geregistreerd onder het nummer |
| 108610/CO/111), modifiée par la convention collective de travail du 17 | 108610/CO/111), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van |
| septembre 2012 (enregistrée sous le numéro 112138/CO/111) et par la | 17 september 2012 (geregistreerd onder het nummer 112138/CO/111) en |
| convention collective de travail du 19 novembre 2012 (enregistrée sous | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 |
| le numéro 112139/CO/111), conclue au sein de la Commission paritaire | (geregistreerd onder het nummer 112139/CO/111), gesloten in het |
| des constructions métallique, mécanique et électrique, et rendue | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, en |
| obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december |
| belge du 18 janvier 2013, sont prolongées jusqu'au 30 juin 2013, | 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 2013, |
| endéans les possibilités légales. | worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2013. |
Art. 3.Les dispositions de durée déterminée jusqu'au 31 décembre 2012 |
Art. 3.De bepalingen van bepaalde duur tot 31 december 2012 van de |
| de la convention collective de travail du 21 novembre 2011 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2011 betreffende de |
| la modification et la coordination des statuts du fonds de sécurité | wijziging en de coördinatie van de statuten van het fonds voor |
| d'existence (enregistrée sous le numéro 107599/CO/111), sont prorogées | bestaanszekerheid (geregistreerd onder het nummer 107599/CO/111), |
| jusqu'au 30 juin 2013, endéans les possibilités légales. | worden binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2013. |
Art. 4.La convention collective de travail du 11 juillet 2011, |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, |
| relative à l'emploi et la formation des groupes à risque, conclue au | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, gesloten |
| sein de la Commission paritaire des constructions métallique, | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
| mécanique et électrique (enregistrée sous le numéro 105896/CO/111), | (geregistreerd onder het nummer 105896/CO/111), wordt binnen de |
| est prolongée jusqu'au 30 juin 2013, endéans les possibilités légales. | wettelijke mogelijkheden verlengd tot 30 juni 2013. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er juillet 2013. | januari 2013 en treedt buiten werking op 1 juli 2013. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 22 octobre 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 oktober |
| La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |