← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne l'allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
22 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne | 22 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de |
l'allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne, l'arrêté | forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden betreft, van het |
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à | koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
alinéa 8, inséré par la loi du 22 février 1998 et remplacé par la loi | 1994, inzonderheid op artikel 93, achtste lid, ingevoegd bij de wet |
du 25 janvier 1999; | van 22 februari 1998 en vervangen bij de wet van 25 januari 1999; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 215bis, inséré par | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
l'arrêté royal du 10 juillet 1998 et modifié par l'arrêté royal du 14 | op artikel 215bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli |
juin 2001; | 1998 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juni 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 novembre 2005 et le 18 | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 november 2005 |
janvier 2006; | en 18 januari 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006; | maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 juni 2006; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence motivée par le fait que la modification proposée dans le | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
présent arrêté doit entrer en vigeur le 1er janvier 2006, de telle | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de |
sorte qu'il est nécessaire que les organismes assureurs puissent | wijziging voorgesteld in dit besluit in werking moet treden op 1 |
immédiatement prendre les mesures nécessaires en vue du paiement de | januari 2006 zodat het noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen |
zo snel mogelijk de nodige maatregelen moeten kunnen nemen voor de | |
l'allocation forfaitaire visée; | uitbetaling van de bedoelde forfaitaire tegemoetkoming; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 215bis de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
Artikel 1.Artikel 215bis van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
l'arrêté royal du 10 juillet 1998 et modifié par l'arrêté royal du 14 | 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998 en |
juin 2001, est remplacé par la disposition suivante : | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 juni 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 215bis.§ 1er. Les titulaires invalides qui ont la qualité de |
« Art. 215bis.§ 1. De invalide gerechtigden die de hoedanigheid |
travailleur ayant personne à charge en application des dispositions de | hebben van werknemer met persoon ten laste in toepassing van de |
l'article 225, § 1er, 1° à 5°, et qui remplissent également les | bepalingen van artikel 225, § 1, 1° tot 5°, en die eveneens voldoen |
conditions visées à l'article 225, § 1er, 6°, peuvent prétendre à une | aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, 6°, kunnen aanspraak |
allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne dont le | maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden waarvan |
montant journalier s'élève à 4,8629 EUR. | het dagbedrag 4,8629 EUR bedraagt. |
§ 2. Les titulaires invalides visés aux articles 226 et 226bis, qui | § 2. De invalide gerechtigden bedoeld in de artikelen 226 en 226bis, |
remplissent également les conditions visées à l'article 225, § 1er, | die eveneens voldoen aan de voorwaarden bedoeld in artikel 225, § 1, |
6°, peuvent prétendre à l'indemnité de 50 p.c. visé à l'article 213, | 6°, kunnen aanspraak maken op de uitkering van 50 pct. bedoeld in |
alinéa 2, majorée d'une allocation forfaitaire pour l'aide d'une | artikel 213, tweede lid, verhoogd met een forfaitaire tegemoetkoming |
tierce personne, dont le montant journalier s'élève à 10,4466 EUR, si | voor hulp van derden waarvan het dagbedrag 10,4466 EUR bedraagt, |
indien het verschil tussen het bedrag van de uitkering ten belope van | |
la différence entre le montant de l'indemnité à concurrence de 65 p.c. | 65 pct. van het in artikel 87, eerste lid van de gecoördineerde wet |
du salaire perdu visé à l'article 87, alinéa 1er de la loi coordonnée, | bedoelde gederfd loon, en het bedrag van de uitkering ten belope van |
et le montant de l'indemnité à concurrence de 50 p.c. dudit salaire | 50 pct. van voormeld gederfd loon, lager is dan 10,4466 EUR. |
est inférieure à 10,4466 EUR. | |
Cette disposition ne s'applique toutefois pas aux titulaires précités | Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op de voormelde |
qui en application de l'article 225, § 1er, 6°, bénéficient d'un | gerechtigden die met toepassing van artikel 225, § 1, 6°, een |
montant minimum visé à l'article 214. » | minimumuitkering ontvangen bedoeld in artikel 214. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2006. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |