← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 22 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant | officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 |
l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 | tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot |
et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéa 3, de la loi du 6 août | uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, |
1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités | derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen |
en de landsbonden van ziekenfondsen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk |
royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant | besluit van 8 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, | 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, |
alinéa 3, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux | en artikel 19, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende |
unions nationales de mutualités, établi par le Service central de | de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, opgemaakt door |
traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à | de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het |
Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 | vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 tot wijziging |
modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article | van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel |
2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéa 3, de la loi du 6 | 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde lid, van de wet |
août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van |
mutualités. | ziekenfondsen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage - Annexe | Bijlage - Annexe |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
8. MÄRZ 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 8. MÄRZ 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 | Erlasses vom 7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 |
§ 3 und 19 Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die | § 3 und 19 Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die |
Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände | Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und | Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände, insbesondere des Artikels 14 § 3; | Krankenkassenlandesverbände, insbesondere des Artikels 14 § 3; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. März 1991 zur Ausführung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. März 1991 zur Ausführung der |
Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 Absatz 3 des Gesetzes vom 6. | Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 Absatz 3 des Gesetzes vom 6. |
August 1990 über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände; | August 1990 über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände; |
Aufgrund des Vorschlags des Rats des Kontrollamts der Krankenkassen | Aufgrund des Vorschlags des Rats des Kontrollamts der Krankenkassen |
und Krankenkassenlandesverbände vom 24. November 2003; | und Krankenkassenlandesverbände vom 24. November 2003; |
Aufgrund der Stellungnahme des beim Kontrollamt der Krankenkassen und | Aufgrund der Stellungnahme des beim Kontrollamt der Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände eingesetzten Fachausschusses vom 20. | Krankenkassenlandesverbände eingesetzten Fachausschusses vom 20. |
November 2003; | November 2003; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 5. Dezember 2003; | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 5. Dezember 2003; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27. |
Januar 2004; | Januar 2004; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.505/1 des Staatsrates vom 5. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.505/1 des Staatsrates vom 5. Februar |
2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der | 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass unlängst zahlreiche Krankenkassen fusioniert | In der Erwägung, dass unlängst zahlreiche Krankenkassen fusioniert |
haben, was in einigen Fällen zur Entstehung von sehr mitgliederstarken | haben, was in einigen Fällen zur Entstehung von sehr mitgliederstarken |
Einheiten geführt hat; | Einheiten geführt hat; |
In der Erwägung, dass in Artikel 21 des Königlichen Erlasses vom 7. | In der Erwägung, dass in Artikel 21 des Königlichen Erlasses vom 7. |
März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 | März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 |
Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und | Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände gegenwärtig unter anderem vorgesehen ist, | Krankenkassenlandesverbände gegenwärtig unter anderem vorgesehen ist, |
dass die Krankenkassen nur höchstens zwanzig Beauftragte in der | dass die Krankenkassen nur höchstens zwanzig Beauftragte in der |
Generalversammlung des Landesverbandes, bei dem sie angeschlossen | Generalversammlung des Landesverbandes, bei dem sie angeschlossen |
sind, zählen dürfen; dass es wichtig ist, dass die derzeitige Tendenz | sind, zählen dürfen; dass es wichtig ist, dass die derzeitige Tendenz |
zur Massstabsvergrösserung, die unter anderem zum Ausbau des Prinzips | zur Massstabsvergrösserung, die unter anderem zum Ausbau des Prinzips |
der Solidarität zwischen den Mitgliedern beiträgt, nicht durch eine | der Solidarität zwischen den Mitgliedern beiträgt, nicht durch eine |
deutliche Benachteiligung der mitgliederstarken Krankenkassen in Bezug | deutliche Benachteiligung der mitgliederstarken Krankenkassen in Bezug |
auf ihre Vertretung bei der Generalversammlung des betreffenden | auf ihre Vertretung bei der Generalversammlung des betreffenden |
Landesverbandes gebremst wird; dass es somit ratsam ist, die | Landesverbandes gebremst wird; dass es somit ratsam ist, die |
Höchstzahl Beauftragte, die jede Krankenkasse in der vorerwähnten | Höchstzahl Beauftragte, die jede Krankenkasse in der vorerwähnten |
Generalversammlung zählen darf, zu erhöhen; | Generalversammlung zählen darf, zu erhöhen; |
In der Erwägung, dass die nächsten Wahlen der Generalversammlung und | In der Erwägung, dass die nächsten Wahlen der Generalversammlung und |
des Verwaltungsrates der Krankenkassen im Jahr 2004 stattfinden | des Verwaltungsrates der Krankenkassen im Jahr 2004 stattfinden |
werden, das Wahlverfahren aber bereits im Jahr 2003 anläuft, und dass | werden, das Wahlverfahren aber bereits im Jahr 2003 anläuft, und dass |
es somit notwendig ist, die Krankenkassen möglichst schnell über die | es somit notwendig ist, die Krankenkassen möglichst schnell über die |
Höchstzahl Beauftragte, über die sie in der Generalversammlung ihres | Höchstzahl Beauftragte, über die sie in der Generalversammlung ihres |
Landesverbands verfügen dürfen, in Kenntnis zu setzen; | Landesverbands verfügen dürfen, in Kenntnis zu setzen; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 21 des Königlichen Erlasses vom 7. März 1991 zur | Artikel 1 - Artikel 21 des Königlichen Erlasses vom 7. März 1991 zur |
Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 Absatz 3 des | Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 Absatz 3 des |
Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und | Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände wird wie folgt ersetzt: | Krankenkassenlandesverbände wird wie folgt ersetzt: |
« Art. 21 - Die Generalversammlung eines Krankenkassenlandesverbands | « Art. 21 - Die Generalversammlung eines Krankenkassenlandesverbands |
setzt sich zusammen aus Beauftragten aller angeschlossenen | setzt sich zusammen aus Beauftragten aller angeschlossenen |
Krankenkassen im Verhältnis zu einem Beauftragten pro vollständige | Krankenkassen im Verhältnis zu einem Beauftragten pro vollständige |
Gruppe von 7 500 Mitgliedern, wobei jede Krankenkasse über mindestens | Gruppe von 7 500 Mitgliedern, wobei jede Krankenkasse über mindestens |
zwei und höchstens dreissig Beauftragte verfügt. » | zwei und höchstens dreissig Beauftragte verfügt. » |
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. November 2003 wirksam. | Art. 2 - Vorliegender Erlass wird mit 1. November 2003 wirksam. |
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2004 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 octobre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |