← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet, betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 22 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant | officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 |
l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ | tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot |
2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août | uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde |
1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, | en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | |
en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis | maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis van |
de cette même loi | dezelfde wet, betreft |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk |
royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 | besluit van 8 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, | 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, |
alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et | 14, § 3 en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 |
aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés | betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat |
mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi, établi par le | de maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis |
Service central de traduction allemande auprès du Commissariat | van dezelfde wet, betreft, opgemaakt door de Centrale Dienst voor |
d'arrondissement adjoint à Malmedy; | Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 | vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 tot wijziging |
modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des | van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van |
articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la | artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde en vierde lid, |
loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de | van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de |
mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à | landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge |
l'article 43bis de cette même loi. | bijstand, bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet, betreft. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage - Annexe | Bijlage - Annexe |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
8. MÄRZ 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 8. MÄRZ 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 | Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 |
Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 | Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 |
über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in | über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in |
Artikel 43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften | Artikel 43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften |
auf Gegenseitigkeit betrifft | auf Gegenseitigkeit betrifft |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und | Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände, insbesondere des Artikels 14 § 3; | Krankenkassenlandesverbände, insbesondere des Artikels 14 § 3; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung |
der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des | der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des |
Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und | Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben | Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben |
Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit | Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit |
betrifft; | betrifft; |
Aufgrund des Vorschlags des Rats des Kontrollamts der Krankenkassen | Aufgrund des Vorschlags des Rats des Kontrollamts der Krankenkassen |
und Krankenkassenlandesverbände vom 3. und 24. November 2003; | und Krankenkassenlandesverbände vom 3. und 24. November 2003; |
Aufgrund der Stellungnahme des beim Kontrollamt der Krankenkassen und | Aufgrund der Stellungnahme des beim Kontrollamt der Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände eingesetzten Fachausschusses vom 20. | Krankenkassenlandesverbände eingesetzten Fachausschusses vom 20. |
November 2003; | November 2003; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 5. Dezember 2003; | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 5. Dezember 2003; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27. |
Januar 2004; | Januar 2004; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.504/1 des Staatsrates vom 5. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.504/1 des Staatsrates vom 5. Februar |
2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der | 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass unlängst zahlreiche Krankenkassen fusioniert | In der Erwägung, dass unlängst zahlreiche Krankenkassen fusioniert |
haben, was in einigen Fällen zur Entstehung von sehr mitgliederstarken | haben, was in einigen Fällen zur Entstehung von sehr mitgliederstarken |
Einheiten geführt hat; | Einheiten geführt hat; |
In der Erwägung, dass in Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses | In der Erwägung, dass in Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses |
vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, | vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, |
14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die | 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die |
Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel | Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel |
43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf | 43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf |
Gegenseitigkeit betrifft, gegenwärtig unter anderem vorgesehen ist, | Gegenseitigkeit betrifft, gegenwärtig unter anderem vorgesehen ist, |
dass die Krankenkassen nur höchstens zwanzig Beauftragte in der | dass die Krankenkassen nur höchstens zwanzig Beauftragte in der |
Generalversammlung der vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf | Generalversammlung der vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf |
Gegenseitigkeit, bei denen sie angeschlossen sind, zählen dürfen; dass | Gegenseitigkeit, bei denen sie angeschlossen sind, zählen dürfen; dass |
es wichtig ist, dass die derzeitige Tendenz zur | es wichtig ist, dass die derzeitige Tendenz zur |
Massstabsvergrösserung, die unter anderem zum Ausbau des Prinzips der | Massstabsvergrösserung, die unter anderem zum Ausbau des Prinzips der |
Solidarität zwischen den Mitgliedern beiträgt, nicht durch eine | Solidarität zwischen den Mitgliedern beiträgt, nicht durch eine |
deutliche Benachteiligung der mitgliederstarken Krankenkassen in Bezug | deutliche Benachteiligung der mitgliederstarken Krankenkassen in Bezug |
auf ihre Vertretung bei der Generalversammlung dieser | auf ihre Vertretung bei der Generalversammlung dieser |
Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit gebremst wird; dass es | Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit gebremst wird; dass es |
somit ratsam ist, die Höchstzahl Beauftragte, die jede Krankenkasse in | somit ratsam ist, die Höchstzahl Beauftragte, die jede Krankenkasse in |
der vorerwähnten Generalversammlung zählen darf, zu erhöhen; | der vorerwähnten Generalversammlung zählen darf, zu erhöhen; |
In der Erwägung, dass es in Anbetracht der Ähnlichkeit des | In der Erwägung, dass es in Anbetracht der Ähnlichkeit des |
Rechtsverhältnisses ausserdem sinnvoll ist, für die Wahl der | Rechtsverhältnisses ausserdem sinnvoll ist, für die Wahl der |
Beauftragten der Krankenkassen in die Generalversammlung der | Beauftragten der Krankenkassen in die Generalversammlung der |
vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit dasselbe | vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit dasselbe |
Verfahren wie für die Wahl der Beauftragten der Krankenkassen in die | Verfahren wie für die Wahl der Beauftragten der Krankenkassen in die |
Generalversammlung ihres Landesverbandes vorzusehen; | Generalversammlung ihres Landesverbandes vorzusehen; |
In der Erwägung, dass die nächsten Wahlen der Generalversammlung und | In der Erwägung, dass die nächsten Wahlen der Generalversammlung und |
des Verwaltungsrates der Krankenkassen im Jahr 2004 stattfinden | des Verwaltungsrates der Krankenkassen im Jahr 2004 stattfinden |
werden, das Wahlverfahren aber bereits im Jahr 2003 anläuft, und dass | werden, das Wahlverfahren aber bereits im Jahr 2003 anläuft, und dass |
es somit notwendig ist, die Krankenkassen möglichst schnell über die | es somit notwendig ist, die Krankenkassen möglichst schnell über die |
Höchstzahl Beauftragte, über die sie in der Generalversammlung der | Höchstzahl Beauftragte, über die sie in der Generalversammlung der |
vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit verfügen | vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit verfügen |
dürfen, und das Wahlverfahren in Kenntnis zu setzen; | dürfen, und das Wahlverfahren in Kenntnis zu setzen; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober | Artikel 1 - Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober |
2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19 | 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19 |
Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen | Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen |
und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben | und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben |
Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit | Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit |
betrifft, wird wie folgt ersetzt: | betrifft, wird wie folgt ersetzt: |
« Jede angeschlossene Krankenkasse ist dort im Verhältnis zur Anzahl | « Jede angeschlossene Krankenkasse ist dort im Verhältnis zur Anzahl |
ihrer Mitglieder im Sinne von Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom | ihrer Mitglieder im Sinne von Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom |
7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 | 7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 |
Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und | Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und |
Krankenkassenlandesverbände vertreten, die ebenfalls Mitglieder der | Krankenkassenlandesverbände vertreten, die ebenfalls Mitglieder der |
Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit sind, wobei die Anzahl | Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit sind, wobei die Anzahl |
Beauftragte mindestens drei und höchstens dreissig beträgt. » | Beauftragte mindestens drei und höchstens dreissig beträgt. » |
Art. 2 - Artikel 6 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: | Art. 2 - Artikel 6 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: |
« Art. 6 - Die Beauftragten der Krankenkassen, die die | « Art. 6 - Die Beauftragten der Krankenkassen, die die |
Generalversammlung einer Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit | Generalversammlung einer Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit |
bilden, werden vom Verwaltungsrat der angeschlossenen Krankenkasse, | bilden, werden vom Verwaltungsrat der angeschlossenen Krankenkasse, |
deren Beauftragte sie sind, vorgeschlagen und von der | deren Beauftragte sie sind, vorgeschlagen und von der |
Generalversammlung dieser Krankenkasse gewählt. » | Generalversammlung dieser Krankenkasse gewählt. » |
Art. 3 - Artikel 7 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: | Art. 3 - Artikel 7 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: |
« Art. 7 - Die Vertreter der Mitglieder und der Personen zu Lasten in | « Art. 7 - Die Vertreter der Mitglieder und der Personen zu Lasten in |
der Generalversammlung der angeschlossenen Krankenkassen, die als | der Generalversammlung der angeschlossenen Krankenkassen, die als |
Beauftragte in die Generalversammlung der Versicherungsgesellschaft | Beauftragte in die Generalversammlung der Versicherungsgesellschaft |
auf Gegenseitigkeit gewählt werden möchten, müssen ihre Bewerbung | auf Gegenseitigkeit gewählt werden möchten, müssen ihre Bewerbung |
spätestens fünfzehn Tage vor dem Datum der Generalversammlung der | spätestens fünfzehn Tage vor dem Datum der Generalversammlung der |
Krankenkasse, die die Wahl vornimmt, per Einschreiben an den | Krankenkasse, die die Wahl vornimmt, per Einschreiben an den |
Präsidenten ihrer Krankenkasse richten, wobei der Poststempel | Präsidenten ihrer Krankenkasse richten, wobei der Poststempel |
Beweiskraft hat. » | Beweiskraft hat. » |
Art. 4 - Vorliegender Erlass wird mit 1. November 2003 wirksam. | Art. 4 - Vorliegender Erlass wird mit 1. November 2003 wirksam. |
Art. 5 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 5 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2004 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 octobre 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |