Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet, betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
22 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 22 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 modifiant officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004
l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot
2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde
1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de
en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis van
de cette même loi dezelfde wet, betreft
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 8 mars 2004 modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 besluit van 8 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van
portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid,
alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et 14, § 3 en 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990
aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat
mutualistes visées à l'article 43bis de cette même loi, établi par le de maatschappijen van onderlinge bijstand, bedoeld in artikel 43bis
Service central de traduction allemande auprès du Commissariat van dezelfde wet, betreft, opgemaakt door de Centrale Dienst voor
d'arrondissement adjoint à Malmedy; Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 mars 2004 vertaling van het koninklijk besluit van 8 maart 2004 tot wijziging
modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van
articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3 et 19, alinéas 3 et 4, de la artikel 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3 en 19, derde en vierde lid,
loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de
mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge
l'article 43bis de cette même loi. bijstand, bedoeld in artikel 43bis van dezelfde wet, betreft.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 22 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage - Annexe Bijlage - Annexe
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
8. MÄRZ 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 8. MÄRZ 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3
Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990
über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in über die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in
Artikel 43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften Artikel 43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften
auf Gegenseitigkeit betrifft auf Gegenseitigkeit betrifft
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und Aufgrund des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und
Krankenkassenlandesverbände, insbesondere des Artikels 14 § 3; Krankenkassenlandesverbände, insbesondere des Artikels 14 § 3;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung
der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des
Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und
Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben
Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit
betrifft; betrifft;
Aufgrund des Vorschlags des Rats des Kontrollamts der Krankenkassen Aufgrund des Vorschlags des Rats des Kontrollamts der Krankenkassen
und Krankenkassenlandesverbände vom 3. und 24. November 2003; und Krankenkassenlandesverbände vom 3. und 24. November 2003;
Aufgrund der Stellungnahme des beim Kontrollamt der Krankenkassen und Aufgrund der Stellungnahme des beim Kontrollamt der Krankenkassen und
Krankenkassenlandesverbände eingesetzten Fachausschusses vom 20. Krankenkassenlandesverbände eingesetzten Fachausschusses vom 20.
November 2003; November 2003;
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 5. Dezember 2003; Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 5. Dezember 2003;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 27.
Januar 2004; Januar 2004;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.504/1 des Staatsrates vom 5. Februar Aufgrund des Gutachtens Nr. 36.504/1 des Staatsrates vom 5. Februar
2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der 2004, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass unlängst zahlreiche Krankenkassen fusioniert In der Erwägung, dass unlängst zahlreiche Krankenkassen fusioniert
haben, was in einigen Fällen zur Entstehung von sehr mitgliederstarken haben, was in einigen Fällen zur Entstehung von sehr mitgliederstarken
Einheiten geführt hat; Einheiten geführt hat;
In der Erwägung, dass in Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses In der Erwägung, dass in Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses
vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, vom 5. Oktober 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2,
14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die 14 § 3 und 19 Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die
Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel
43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf 43bis desselben Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf
Gegenseitigkeit betrifft, gegenwärtig unter anderem vorgesehen ist, Gegenseitigkeit betrifft, gegenwärtig unter anderem vorgesehen ist,
dass die Krankenkassen nur höchstens zwanzig Beauftragte in der dass die Krankenkassen nur höchstens zwanzig Beauftragte in der
Generalversammlung der vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Generalversammlung der vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf
Gegenseitigkeit, bei denen sie angeschlossen sind, zählen dürfen; dass Gegenseitigkeit, bei denen sie angeschlossen sind, zählen dürfen; dass
es wichtig ist, dass die derzeitige Tendenz zur es wichtig ist, dass die derzeitige Tendenz zur
Massstabsvergrösserung, die unter anderem zum Ausbau des Prinzips der Massstabsvergrösserung, die unter anderem zum Ausbau des Prinzips der
Solidarität zwischen den Mitgliedern beiträgt, nicht durch eine Solidarität zwischen den Mitgliedern beiträgt, nicht durch eine
deutliche Benachteiligung der mitgliederstarken Krankenkassen in Bezug deutliche Benachteiligung der mitgliederstarken Krankenkassen in Bezug
auf ihre Vertretung bei der Generalversammlung dieser auf ihre Vertretung bei der Generalversammlung dieser
Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit gebremst wird; dass es Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit gebremst wird; dass es
somit ratsam ist, die Höchstzahl Beauftragte, die jede Krankenkasse in somit ratsam ist, die Höchstzahl Beauftragte, die jede Krankenkasse in
der vorerwähnten Generalversammlung zählen darf, zu erhöhen; der vorerwähnten Generalversammlung zählen darf, zu erhöhen;
In der Erwägung, dass es in Anbetracht der Ähnlichkeit des In der Erwägung, dass es in Anbetracht der Ähnlichkeit des
Rechtsverhältnisses ausserdem sinnvoll ist, für die Wahl der Rechtsverhältnisses ausserdem sinnvoll ist, für die Wahl der
Beauftragten der Krankenkassen in die Generalversammlung der Beauftragten der Krankenkassen in die Generalversammlung der
vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit dasselbe vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit dasselbe
Verfahren wie für die Wahl der Beauftragten der Krankenkassen in die Verfahren wie für die Wahl der Beauftragten der Krankenkassen in die
Generalversammlung ihres Landesverbandes vorzusehen; Generalversammlung ihres Landesverbandes vorzusehen;
In der Erwägung, dass die nächsten Wahlen der Generalversammlung und In der Erwägung, dass die nächsten Wahlen der Generalversammlung und
des Verwaltungsrates der Krankenkassen im Jahr 2004 stattfinden des Verwaltungsrates der Krankenkassen im Jahr 2004 stattfinden
werden, das Wahlverfahren aber bereits im Jahr 2003 anläuft, und dass werden, das Wahlverfahren aber bereits im Jahr 2003 anläuft, und dass
es somit notwendig ist, die Krankenkassen möglichst schnell über die es somit notwendig ist, die Krankenkassen möglichst schnell über die
Höchstzahl Beauftragte, über die sie in der Generalversammlung der Höchstzahl Beauftragte, über die sie in der Generalversammlung der
vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit verfügen vorerwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit verfügen
dürfen, und das Wahlverfahren in Kenntnis zu setzen; dürfen, und das Wahlverfahren in Kenntnis zu setzen;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober Artikel 1 - Artikel 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 5. Oktober
2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19 2000 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3 Absatz 2, 14 § 3 und 19
Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen Absatz 3 und 4 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen
und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben und Krankenkassenlandesverbände, was die in Artikel 43bis desselben
Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit Gesetzes erwähnten Versicherungsgesellschaften auf Gegenseitigkeit
betrifft, wird wie folgt ersetzt: betrifft, wird wie folgt ersetzt:
« Jede angeschlossene Krankenkasse ist dort im Verhältnis zur Anzahl « Jede angeschlossene Krankenkasse ist dort im Verhältnis zur Anzahl
ihrer Mitglieder im Sinne von Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom ihrer Mitglieder im Sinne von Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom
7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19 7. März 1991 zur Ausführung der Artikel 2 §§ 2 und 3, 14 § 3 und 19
Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und Absatz 3 des Gesetzes vom 6. August 1990 über die Krankenkassen und
Krankenkassenlandesverbände vertreten, die ebenfalls Mitglieder der Krankenkassenlandesverbände vertreten, die ebenfalls Mitglieder der
Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit sind, wobei die Anzahl Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit sind, wobei die Anzahl
Beauftragte mindestens drei und höchstens dreissig beträgt. » Beauftragte mindestens drei und höchstens dreissig beträgt. »
Art. 2 - Artikel 6 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: Art. 2 - Artikel 6 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt:
« Art. 6 - Die Beauftragten der Krankenkassen, die die « Art. 6 - Die Beauftragten der Krankenkassen, die die
Generalversammlung einer Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit Generalversammlung einer Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit
bilden, werden vom Verwaltungsrat der angeschlossenen Krankenkasse, bilden, werden vom Verwaltungsrat der angeschlossenen Krankenkasse,
deren Beauftragte sie sind, vorgeschlagen und von der deren Beauftragte sie sind, vorgeschlagen und von der
Generalversammlung dieser Krankenkasse gewählt. » Generalversammlung dieser Krankenkasse gewählt. »
Art. 3 - Artikel 7 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: Art. 3 - Artikel 7 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt:
« Art. 7 - Die Vertreter der Mitglieder und der Personen zu Lasten in « Art. 7 - Die Vertreter der Mitglieder und der Personen zu Lasten in
der Generalversammlung der angeschlossenen Krankenkassen, die als der Generalversammlung der angeschlossenen Krankenkassen, die als
Beauftragte in die Generalversammlung der Versicherungsgesellschaft Beauftragte in die Generalversammlung der Versicherungsgesellschaft
auf Gegenseitigkeit gewählt werden möchten, müssen ihre Bewerbung auf Gegenseitigkeit gewählt werden möchten, müssen ihre Bewerbung
spätestens fünfzehn Tage vor dem Datum der Generalversammlung der spätestens fünfzehn Tage vor dem Datum der Generalversammlung der
Krankenkasse, die die Wahl vornimmt, per Einschreiben an den Krankenkasse, die die Wahl vornimmt, per Einschreiben an den
Präsidenten ihrer Krankenkasse richten, wobei der Poststempel Präsidenten ihrer Krankenkasse richten, wobei der Poststempel
Beweiskraft hat. » Beweiskraft hat. »
Art. 4 - Vorliegender Erlass wird mit 1. November 2003 wirksam. Art. 4 - Vorliegender Erlass wird mit 1. November 2003 wirksam.
Art. 5 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der Art. 5 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2004 Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2004
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten Der Minister der Sozialen Angelegenheiten
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 octobre 2004. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^