Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Computer Services Solutions » en tant qu'organisme d'avis tant pour les systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges "
Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Computer Services Solutions » en tant qu'organisme d'avis tant pour les systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. « Computer Services Solutions » als adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
22 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Computer 22 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. «
Services Solutions » en tant qu'organisme d'avis tant pour les Computer Services Solutions » als adviesorgaan zowel voor de
systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de
électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal qui est soumis à Sa Majesté est pris en Het ontwerp van koninklijk besluit dat aan Zijne Majesteit wordt
voorgelegd, wordt genomen overeenkomstig artikel 2, § 2, van de wet
exécution de l'article 2, § 2, de la loi du 11 avril 1994 organisant van 11 april 1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming en
le vote automatisé et de l'article 165 du Code électoral, modifiés artikel 165 van het Kieswetboek, beide gewijzigd bij de wet van 12
tous deux par la loi du 12 août 2000 (Moniteur belge du 25 août 2000) augustus 2000 (Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2000), die in
et qui sont entrés en vigueur le 1er janvier 2003. Selon ces articles, werking getreden zijn op 1 januari 2003. Volgens deze artikelen is de
le Ministre de l'Intérieur est chargé : Minister van Binnenlandse Zaken belast met :
a) de constater la conformité aux conditions générales d'agrément a) het vaststellen van de overeenstemming met de algemene
fixées par l'arrêté royal du 18 avril 1994, des systèmes automatisés goedkeuringsvoorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 18
de vote, sur avis de l'organisme agréé à cette fin par le Roi par april 1994, van de systemen voor het geautomatiseerde stemmen, na
advies van het orgaan dat daartoe door de Koning erkend is bij een
arrêté délibéré en Conseil des Ministres; besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad;
b) d'agréer les logiciels de recensement des voix et de répartition b) de erkenning van de software voor de stemopneming en de verdeling
des sièges, ce également sur avis de l'organisme agréé à cette fin par van de zetels, eveneens na advies van het orgaan dat daartoe door de
le Roi par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. Koning erkend is bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in
de Ministerraad.
L'objectif du législateur (loi du 12 août 2000) était, dans le cadre De doelstelling van de wetgever (wet van 12 augustus 2000) was, in het
d'une politique d'ouverture et de transparence, d'associer un kader van een open en doorzichtig beleid, het betrekken van een
organisme indépendant spécialisé en cette matière, au processus gespecialiseerd onafhankelijk orgaan bij het proces dat leidt tot de
conduisant à la délivrance par le Ministre de l'Intérieur de afgifte door de Minister van Binnenlandse Zaken van de erkenning van
l'agrément de conformité sollicité par les fournisseurs de ces overeenstemming aangevraagd door de leveranciers van deze systemen en
systèmes et logiciels. Le Ministre de l'Intérieur n'est plus seul à software. De Minister van Binnenlandse Zaken beslist niet meer alleen.
décider. Cet organisme doit en outre être agréé par le Roi par arrêté Dit orgaan moet bovendien erkend worden door de Koning bij een in
délibéré en Conseil des Ministres. Ministerraad overlegd besluit.
Le fait de confier à un organisme indépendant le soin de vérifier la conformité de ces matériels et de ces logiciels ne peut que contribuer à accroître le contrôle démocratique sur leur fiabilité. Dans la procédure choisie, tous les organismes qui satisfont aux conditions fixées préalablement peuvent être agréés par le Roi pour assister le Ministre de l'Intérieur lors de la délivrance de l'agrément de conformité sollicité. Les organismes agréés pourront entrer mutuellement en compétition. Les fournisseurs des systèmes et des logiciels devront, pour pouvoir obtenir un agrément, s'adresser à l'un des organismes agréés qui remettra un avis à l'appui duquel le Ministre de l'Intérieur décidera d'accorder ou non cet agrément. Les fournisseurs supporteront le coût Het toevertrouwen van de controle van de overeenstemming van dit materieel en van deze software aan een onafhankelijk orgaan kan enkel bijdragen tot een grotere democratische controle op hun betrouwbaarheid. Bij de gekozen procedure zullen alle organen die voldoen aan de voorafgaandelijk vastgestelde voorwaarden, door de Koning erkend kunnen worden om de Minister van Binnenlandse Zaken bij te staan bij de afgifte van de gevraagde erkenning van overeenstemming. De erkende organen zullen tegelijkertijd in competitie gesteld kunnen worden. Om een erkenning te kunnen verkrijgen, zullen de leveranciers van de systemen en van de software zich moeten wenden tot één van de erkende organen, dat een advies zal uitbrengen op basis waarvan de Minister van Binnenlandse Zaken zal beslissen deze erkenning al dan niet toe te
de cet avis. kennen. De leveranciers zullen de kosten van dit advies dragen.
Un appel aux candidatures, daté du 25 septembre 2002, a été publié au Een oproep tot de kandidaatstellingen op datum van 25 september 2002
Moniteur belge du 8 octobre 2002. werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2002.
Cet appel reprenait les différentes conditions d'agrément des Deze oproep bevatte de verschillende erkenningvoorwaarden van de
organismes d'avis. Elles peuvent être résumées comme suit. Pour être adviesorganen. Zij kunnen als volgt worden samengevat. Om erkend te
agréés, les organismes dont il s'agit doivent satisfaire aux worden, moeten de organen waarvan sprake aan de volgende voorwaarden
conditions ci-après : voldoen :
- être dotés de la personnalité juridique; - rechtspersoonlijkheid hebben;
- disposer du personnel ainsi que des moyens et de l'équipement suffisants; - over voldoende personeel, middelen en uitrusting beschikken;
- justifier de l'expérience technique ou scientifique nécessaire; - de nodige technische of wetenschappelijke ervaring aantonen;
- n'avoir aucun intérêt économique ou lien juridique avec un - geen enkel economisch belang of juridische band hebben met een
fournisseur; leverancier;
- s'engager à établir des avis et des rapports en toute indépendance; - zich ertoe verbinden in alle onafhankelijkheid adviezen en verslagen
- faire respecter le secret professionnel par les membres de leur personnel; op te stellen; - het beroepsgeheim doen naleven door hun personeelsleden;
- avoir de préférence obtenu la certification ISO 900X. - bij voorkeur de certificatie ISO 900X verkregen hebben.
Seule la S.A. « Bureau Van Dijk, Ingénieurs-Conseils en gestion » a Enkel de N.V. « Bureau Van Dijk, Bedrijfsconsulenten » is voor het
pour l'instant été agréée en tant qu'organisme chargé de remettre un moment erkend als orgaan belast met het uitbrengen van een advies
avis concernant l'ensemble des systèmes et logiciels de vote betreffende het geheel van de geautomatiseerde stemsystemen en
automatisé et aussi en tant qu'organisme chargé de remettre un avis -software en als orgaan belast met het uitbrengen van een advies voor
pour les logiciels de recensement des voix et de répartition des de software voor de stemopneming en de verdeling van de zetels
sièges (arrêté royal du 18 décembre 2002). (koninklijk besluit van 18 december 2002).
Une deuxième société dénommée « Computer Services Solutions » (CSS) a Een tweede maatschappij « Computer Services Solutions » (CSS) heeft
déposé le 17 mars 2004 une demande d'agrément. een erkenningsaanvraag ingediend op 17 maart 2004.
L'examen de sa candidature a montré que cet organisme remplit les Het onderzoek van haar kandidaatstelling heeft aangetoond dat dit
conditions pour recevoir les deux agréments. orgaan de voorwaarden vervult om de twee erkenningen te krijgen.
Tel est l'objet du présent projet d'arrêté royal. Dit is het onderwerp van dit ontwerp van koninklijk besluit.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, le très respectueux et le très fidèle serviteur, van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
22 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal portant agrément de la S.A. « Computer 22 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit houdende erkenning van de N.V. «
Services Solutions » en tant qu'organisme d'avis, tant pour les Computer Services Solutions » als adviesorgaan zowel voor de
systèmes et logiciels de vote automatisé que pour les logiciels geautomatiseerde stemsystemen en -software als voor de
électoraux de recensement des voix et de répartition des sièges verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling van de zetels
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé, notamment Gelet op de wet van 11 april 1994 tot organisatie van de
geautomatiseerde stemming, inzonderheid op artikel 2, § 2, vervangen
l'article 2, § 2, remplacé par la loi du 12 août 2000; bij de wet van 12 augustus 2000;
Vu le Code électoral, notamment l'article 165, remplacé par la loi du Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 165, vervangen bij
18 décembre 1998 et modifié par la loi 12 août 2000; de wet van 18 december 1998 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 2004; 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 2004;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La S.A. « Computer Services Solutions », dont le siège

Artikel 1.De N.V. « Computer Services Solutions » waarvan de zetel

est établi à 1930 Zaventem, Excelsiorlaan 75-77, est agréée en tant gevestigd is te 1930 Zaventem, Excelsiorlaan 75-77, wordt erkend als
qu'organisme d'avis tant pour les systèmes et logiciels de vote adviesorgaan zowel voor de geautomatiseerde stemsystemen en -software
automatisé que pour les logiciels électoraux de recensement des voix als voor de verkiezingssoftware voor de stemopneming en de verdeling
et de répartition des sièges. van de zetels.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 22 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^