← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande des chapitres IV, section 3, et V de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant le régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant diverses autres dispositions "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande des chapitres IV, section 3, et V de la loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant le régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant diverses autres dispositions | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de hoofdstukken IV, afdeling 3, en V van de wet van 10 maart 1999 tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot fiscale regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en houdende diverse andere bepalingen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
22 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal établissant la traduction officielle | 22 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
en langue allemande des chapitres IV, section 3, et V de la loi du 10 | officiële Duitse vertaling van de hoofdstukken IV, afdeling 3, en V |
mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés | van de wet van 10 maart 1999 tot wijziging van de wet van 6 april 1995 |
secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur | inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de |
contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant le | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot |
régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant diverses | fiscale regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en |
autres dispositions | houdende diverse andere bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1° et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande des | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de |
chapitres IV, section 3, et V de la loi du 10 mars 1999 modifiant la | hoofdstukken IV, afdeling 3, en V van de wet van 10 maart 1999 tot |
loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des | wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, |
entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et | het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de |
conseillers en placements, fixant le régime fiscal des opérations de | bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot fiscale regeling van de |
prêt d'actions et portant diverses autres dispositions, établi par le | verrichtingen van lening van aandelen en houdende diverse andere |
Service central de traduction allemande du Commissariat | bepalingen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling |
d'Arrondissement adjoint à Malmedy; | van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande des chapitres IV, section 3, et V de la | vertaling van de hoofdstukken IV, afdeling 3, en V van de wet van 10 |
loi du 10 mars 1999 modifiant la loi du 6 avril 1995 relative aux | maart 1999 tot wijziging van de wet van 6 april 1995 inzake de |
marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à | secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de |
leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, fixant | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, tot |
le régime fiscal des opérations de prêt d'actions et portant diverses | fiscale regeling van de verrichtingen van lening van aandelen en |
autres dispositions. | houdende diverse andere bepalingen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1999. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage - Annexe | Bijlage - Annexe |
MINISTERIUM DER FINANZEN | MINISTERIUM DER FINANZEN |
10. MÄRZ 1999 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 6. April 1995 | 10. MÄRZ 1999 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 6. April 1995 |
über die Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und | über die Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und |
deren Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater sowie zur | deren Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater sowie zur |
Festlegung des Steuersystems für Aktienverleihgeschäfte und | Festlegung des Steuersystems für Aktienverleihgeschäfte und |
verschiedener anderer Bestimmungen | verschiedener anderer Bestimmungen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
(...) | (...) |
KAPITEL IV - Verschiedene Bestimmungen | KAPITEL IV - Verschiedene Bestimmungen |
(...) | (...) |
Abschnitt 3 - Abänderungen der koordinierten Gesetze über die | Abschnitt 3 - Abänderungen der koordinierten Gesetze über die |
Handelsgesellschaften | Handelsgesellschaften |
Art. 71 - In Artikel 26 Absatz 2 der am 30. November 1935 | Art. 71 - In Artikel 26 Absatz 2 der am 30. November 1935 |
koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften, eingefügt durch | koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften, eingefügt durch |
das Gesetz vom 13. April 1995, werden zwischen den Wörtern « die | das Gesetz vom 13. April 1995, werden zwischen den Wörtern « die |
Notierung an einer Wertpapierbörse » und den Wörtern « von | Notierung an einer Wertpapierbörse » und den Wörtern « von |
Schuldverschreibungen oder Wertpapieren » die Wörter « oder einem | Schuldverschreibungen oder Wertpapieren » die Wörter « oder einem |
anderen vom König für die Anwendung des vorliegenden Artikels damit | anderen vom König für die Anwendung des vorliegenden Artikels damit |
gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des | gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des |
Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der | Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der |
Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die | Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die |
Anlageberater » eingefügt. | Anlageberater » eingefügt. |
Art. 72 - In Artikel 34bis § 4bis Nr. 2 derselben Gesetze werden die | Art. 72 - In Artikel 34bis § 4bis Nr. 2 derselben Gesetze werden die |
Wörter « zur amtlichen Notierung zugelassen sind oder auf einer | Wörter « zur amtlichen Notierung zugelassen sind oder auf einer |
belgischen Wertpapierbörse gehandelt werden » durch die Wörter « zur | belgischen Wertpapierbörse gehandelt werden » durch die Wörter « zur |
amtlichen Notierung zugelassen sind oder an einer belgischen | amtlichen Notierung zugelassen sind oder an einer belgischen |
Wertpapierbörse oder einem anderen vom König für die Anwendung des | Wertpapierbörse oder einem anderen vom König für die Anwendung des |
vorliegenden Artikels damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne | vorliegenden Artikels damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne |
von Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über die | von Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über die |
Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und deren | Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und deren |
Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater gehandelt werden » | Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater gehandelt werden » |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 73 - Artikel 52bis derselben Gesetze, eingefügt durch das Gesetz | Art. 73 - Artikel 52bis derselben Gesetze, eingefügt durch das Gesetz |
vom 5. Dezember 1984 und abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli | vom 5. Dezember 1984 und abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli |
1991 und 13. April 1995, wird wie folgt abgeändert: | 1991 und 13. April 1995, wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 1 Absatz 1 Nr. 5 werden die Wörter « am ersten Markt einer | 1. In § 1 Absatz 1 Nr. 5 werden die Wörter « am ersten Markt einer |
Wertpapierbörse notiert oder an einer in einem Mitgliedstaat der | Wertpapierbörse notiert oder an einer in einem Mitgliedstaat der |
Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse zur amtlichen Notierung | Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse zur amtlichen Notierung |
zugelassen sind » durch die Wörter « am ersten Markt einer | zugelassen sind » durch die Wörter « am ersten Markt einer |
Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem | Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem |
Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an | Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an |
einem anderen vom König für die Anwendung des vorliegenden Artikels | einem anderen vom König für die Anwendung des vorliegenden Artikels |
damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des | damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des |
Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der | Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der |
Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die | Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die |
Anlageberater zugelassen sind » ersetzt. | Anlageberater zugelassen sind » ersetzt. |
2. In § 4 Absatz 2 Nr. 1 werden die Wörter « die am ersten Markt einer | 2. In § 4 Absatz 2 Nr. 1 werden die Wörter « die am ersten Markt einer |
Wertpapierbörse notiert oder an einer in einem Mitgliedstaat der | Wertpapierbörse notiert oder an einer in einem Mitgliedstaat der |
Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse zur amtlichen Notierung | Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse zur amtlichen Notierung |
zugelassen sind » durch die Wörter « die am ersten Markt einer | zugelassen sind » durch die Wörter « die am ersten Markt einer |
Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem | Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem |
Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an | Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an |
einem anderen geregelten Markt im Sinne von § 1 Absatz 1 Nr. 5 des | einem anderen geregelten Markt im Sinne von § 1 Absatz 1 Nr. 5 des |
vorliegenden Artikels zugelassen sind » ersetzt. | vorliegenden Artikels zugelassen sind » ersetzt. |
3. Paragraph 6 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: | 3. Paragraph 6 wird durch folgende Bestimmung ersetzt: |
« § 6 - Gesellschaften, deren Wertpapiere ganz oder zum Teil am ersten | « § 6 - Gesellschaften, deren Wertpapiere ganz oder zum Teil am ersten |
Markt einer Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem | Markt einer Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem |
Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an | Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an |
einem anderen geregelten Markt im Sinne von § 1 Absatz 1 Nr. 5 | einem anderen geregelten Markt im Sinne von § 1 Absatz 1 Nr. 5 |
zugelassen sind, müssen der Marktaufsichtsbehörde oder, was die | zugelassen sind, müssen der Marktaufsichtsbehörde oder, was die |
geregelten Märkte betrifft, den vom König bestimmten | geregelten Märkte betrifft, den vom König bestimmten |
Marktaufsichtsbehörden mitteilen, welche Verrichtungen sie in | Marktaufsichtsbehörden mitteilen, welche Verrichtungen sie in |
Anwendung von § 1 vorzunehmen vorhaben. | Anwendung von § 1 vorzunehmen vorhaben. |
Die in Absatz 1 erwähnten Marktaufsichtsbehörden überprüfen, ob die | Die in Absatz 1 erwähnten Marktaufsichtsbehörden überprüfen, ob die |
Rückerwerbsverrichtungen im Einklang mit dem Beschluss der | Rückerwerbsverrichtungen im Einklang mit dem Beschluss der |
Hauptversammlung oder gegebenenfalls des Verwaltungsrates sind; | Hauptversammlung oder gegebenenfalls des Verwaltungsrates sind; |
urteilen die Marktaufsichtsbehörden, dass dies nicht der Fall ist, | urteilen die Marktaufsichtsbehörden, dass dies nicht der Fall ist, |
machen sie ihre Stellungnahme bekannt. | machen sie ihre Stellungnahme bekannt. |
Der König bestimmt die Modalitäten des in vorliegendem Paragraphen | Der König bestimmt die Modalitäten des in vorliegendem Paragraphen |
vorgeschriebenen Verfahrens. » | vorgeschriebenen Verfahrens. » |
Art. 74 - In Artikel 60bis § 1 derselben Gesetze werden die Wörter « | Art. 74 - In Artikel 60bis § 1 derselben Gesetze werden die Wörter « |
an einer in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen | an einer in einem Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen |
Wertpapierbörse zur amtlichen Notierung zugelassen sind » durch die | Wertpapierbörse zur amtlichen Notierung zugelassen sind » durch die |
Wörter « zur amtlichen Notierung an einer in einem Mitgliedstaat der | Wörter « zur amtlichen Notierung an einer in einem Mitgliedstaat der |
Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an einem anderen vom | Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an einem anderen vom |
König für die Anwendung des vorliegenden Artikels damit | König für die Anwendung des vorliegenden Artikels damit |
gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des | gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des |
Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der | Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der |
Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die | Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die |
Anlageberater zugelassen sind » ersetzt. | Anlageberater zugelassen sind » ersetzt. |
Art. 75 - Artikel 199 derselben Gesetze wird wie folgt abgeändert: | Art. 75 - Artikel 199 derselben Gesetze wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 1 werden die Wörter « zur amtlichen Notierung an einer | 1. In Absatz 1 werden die Wörter « zur amtlichen Notierung an einer |
Handelsbörse zugelassen werden können » durch die Wörter « am ersten | Handelsbörse zugelassen werden können » durch die Wörter « am ersten |
Markt einer Wertpapierbörse oder an einem anderen vom König für die | Markt einer Wertpapierbörse oder an einem anderen vom König für die |
Anwendung des vorliegenden Artikels damit gleichgesetzten geregelten | Anwendung des vorliegenden Artikels damit gleichgesetzten geregelten |
Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über | Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über |
die Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und deren | die Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und deren |
Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater zugelassen werden | Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater zugelassen werden |
können » ersetzt, und die Wörter « zur amtlichen Notierung an einer | können » ersetzt, und die Wörter « zur amtlichen Notierung an einer |
Handelsbörse zugelassen werden. » werden durch die Wörter « am ersten | Handelsbörse zugelassen werden. » werden durch die Wörter « am ersten |
Markt einer Wertpapierbörse oder an anderen geregelten Märkten | Markt einer Wertpapierbörse oder an anderen geregelten Märkten |
zugelassen werden. » ersetzt. | zugelassen werden. » ersetzt. |
2. In Absatz 2 werden die Wörter « zur amtlichen Notierung an einer | 2. In Absatz 2 werden die Wörter « zur amtlichen Notierung an einer |
Handelsbörse » durch die Wörter « am ersten Markt einer | Handelsbörse » durch die Wörter « am ersten Markt einer |
Wertpapierbörse oder an einem anderen vom König für die Anwendung des | Wertpapierbörse oder an einem anderen vom König für die Anwendung des |
vorliegenden Artikels damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne | vorliegenden Artikels damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne |
von Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über die | von Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über die |
Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und deren | Sekundärmärkte, den Status der Investmentgesellschaften und deren |
Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater » ersetzt, und im | Kontrolle, die Vermittler und die Anlageberater » ersetzt, und im |
zweiten Satz werden die Wörter « dürfen nicht weiter notiert werden » | zweiten Satz werden die Wörter « dürfen nicht weiter notiert werden » |
durch die Wörter « dürfen nicht weiter an der betreffenden | durch die Wörter « dürfen nicht weiter an der betreffenden |
Wertpapierbörse oder an dem betreffenden geregelten Markt notiert | Wertpapierbörse oder an dem betreffenden geregelten Markt notiert |
werden » ersetzt. | werden » ersetzt. |
3. Zwischen den Absätzen 2 und 3 wird ein Absatz mit folgendem | 3. Zwischen den Absätzen 2 und 3 wird ein Absatz mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
« Der König kann von den vorhergehenden Absätzen abweichende | « Der König kann von den vorhergehenden Absätzen abweichende |
Bestimmungen festlegen, was ausländische Gesellschaften betrifft, | Bestimmungen festlegen, was ausländische Gesellschaften betrifft, |
deren Finanzpapiere an einem belgischen geregelten Markt im Sinne von | deren Finanzpapiere an einem belgischen geregelten Markt im Sinne von |
Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, | Artikel 1 § 3 des Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, |
den Status der Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die | den Status der Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die |
Vermittler und die Anlageberater zugelassen sind. » | Vermittler und die Anlageberater zugelassen sind. » |
Art. 76 - In Artikel 204 Nr. 4 derselben Gesetze werden die Wörter « | Art. 76 - In Artikel 204 Nr. 4 derselben Gesetze werden die Wörter « |
zur Notierung an einer Handelsbörse » durch die Wörter « am ersten | zur Notierung an einer Handelsbörse » durch die Wörter « am ersten |
Markt einer Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem | Markt einer Wertpapierbörse, zur amtlichen Notierung an einer in einem |
Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an | Mitgliedstaat der Europäischen Union gelegenen Wertpapierbörse oder an |
einem anderen vom König für die Anwendung des vorliegenden Artikels | einem anderen vom König für die Anwendung des vorliegenden Artikels |
damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des | damit gleichgesetzten geregelten Markt im Sinne von Artikel 1 § 3 des |
Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der | Gesetzes vom 6. April 1995 über die Sekundärmärkte, den Status der |
Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die | Investmentgesellschaften und deren Kontrolle, die Vermittler und die |
Anlageberater » ersetzt. | Anlageberater » ersetzt. |
KAPITEL V - Übergangsbestimmungen | KAPITEL V - Übergangsbestimmungen |
Art. 77 - Der König bestimmt alle Bedingungen und Modalitäten für die | Art. 77 - Der König bestimmt alle Bedingungen und Modalitäten für die |
Umwandlung der Wertpapierbörsengesellschaft in eine | Umwandlung der Wertpapierbörsengesellschaft in eine |
Aktiengesellschaft. Zu diesem Zweck kann er von den Artikeln 165 bis | Aktiengesellschaft. Zu diesem Zweck kann er von den Artikeln 165 bis |
174 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften | 174 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften |
abweichen. Artikel 168 § 6 der koordinierten Gesetze über die | abweichen. Artikel 168 § 6 der koordinierten Gesetze über die |
Handelsgesellschaften ist in keinem Fall auf die Umwandlung der | Handelsgesellschaften ist in keinem Fall auf die Umwandlung der |
Wertpapierbörsengesellschaft anwendbar. | Wertpapierbörsengesellschaft anwendbar. |
Art. 78 - Der König bestimmt das Inkrafttreten des vorliegenden | Art. 78 - Der König bestimmt das Inkrafttreten des vorliegenden |
Gesetzes, Kapitel III ausgenommen. | Gesetzes, Kapitel III ausgenommen. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 10. März 1999 | Gegeben zu Brüssel, den 10. März 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 22 octobre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |