Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 22/10/1998
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public "
Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
22 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale 22 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de
du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een
charge de certains employeurs du secteur public responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de
openbare sector
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de Gelet op de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een
responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public, responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de
modifiée par la loi spéciale du 19 mai 1998, notamment les articles 3, openbare sector, gewijzigd bij de bijzondere wet van 19 mei 1998,
§ 1er, 6, § 2, 7, §§ 1er et 3, 9 et 10; inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 6, § 2, 7, §§ 1 en 3, 9 en 10;
Vu l'avis émis par la section "Besoins de financement des pouvoirs Gelet op het advies uitgebracht door de afdeling
publics" du Conseil supérieur des Finances; "Financieringsbehoeften van de overheid" van de Hoge Raad van
Vu le résultat de la concertation tenue le 7 octobre 1998 avec les Financiën; Gelet op het resultaat van het overleg gehouden op 7 oktober 1998 met
Gouvernements des Communautés et des Régions; de Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13
oktober 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; 1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant que les montants des contributions de responsabilisation Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
dues pour l'année 1997 doivent parvenir dans les plus brefs délais Overwegende dat de bedragen van de voor het jaar 1997 verschuldigde
possibles au Fonds des pensions de survie, il s'impose que le présent responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij het Fonds voor
overlevingspensioenen moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit
arrêté soit adopté au plus tôt; besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les coefficients de tirage visés à l'article 7, § 1er, de

Artikel 1.De trekkingscoëfficienten bedoeld in artikel 7, § 1 van de

la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een
responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public, responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de
sont à partir du 1er juillet 1996 modifiés comme suit : openbare sector, worden met ingang van 1 juli 1996 gewijzigd als volgt :
- pour l'Etat : 32,135330 p.c.; - voor de Staat : 32,135330 t.h.;
- pour la Région wallonne : 1,414837 p.c. - voor het Waals Gewest : 1,414837 t.h.

Art. 2.Les différents éléments permettant d'établir les montants

Art. 2.De verschillende, in voormelde bijzondere wet van 27 april

provisoires de la contribution de responsabilisation réelle pour 1994 bepaalde elementen die het mogelijk maken de voorlopige bedragen
l'année 1997, prévus dans la loi spéciale du 27 avril 1994 précitée, van de werkelijke responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 1997 vast
sont fixés comme suit : te stellen, worden vastgesteld als volgt :
1° le taux de cotisation prévu à l'article 3 de la même loi spéciale : 1° de bijdragevoet bedoeld in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet :
pour l'année 1990 : 27,97 p.c. voor het jaar 1990 : 27,97 t.h.
pour l'année 1991 : 28,41 p.c. voor het jaar 1991 : 28,41 t.h.
pour l'année 1992 : 30,51 p.c. voor het jaar 1992 : 30,51 t.h.
pour l'année 1993 : 30,48 p.c. voor het jaar 1993 : 30,48 t.h.
pour l'année 1994 : 32,23 p.c. voor het jaar 1994 : 32,23 t.h.
pour l'année 1995 : 32,77 p.c. voor het jaar 1995 : 32,77 t.h.
pour l'année 1996 : 31,52 p.c. voor het jaar 1996 : 31,52 t.h.
2° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 1°, de la même loi spéciale 2° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 1°, van dezelfde
et établi par rapport à l'année précédente : bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar :
pour l'année 1991 : 1,035238 voor het jaar 1991 : 1,035238
pour l'année 1992 : 1,027145 voor het jaar 1992 : 1,027145
pour l'année 1993 : 1,025122 voor het jaar 1993 : 1,025122
pour l'année 1994 : 1,013269 voor het jaar 1994 : 1,013269
pour l'année 1995 : 1,017244 voor het jaar 1995 : 1,017244
pour l'année 1996 : 1,012637. voor het jaar 1996 : 1,012637
3° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 2°, de la même loi spéciale 3° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 2°, van dezelfde
et établi par rapport à l'année précédente : bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar :
pour l'année 1991 : 1,026708 voor het jaar 1991 : 1,026708
pour l'année 1992 : 1,025124 voor het jaar 1992 : 1,025124
pour l'année 1993 : 1,026752 voor het jaar 1993 : 1,026752
pour l'année 1994 : 1,026832 voor het jaar 1994 : 1,026832
pour l'année 1995 : 1,028306 voor het jaar 1995 : 1,028306
pour l'année 1996 : 1,022540 voor het jaar 1996 : 1,022540
4° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, de la même loi spéciale 4° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van dezelfde
et établi par rapport à l'année précédente : bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar :
pour l'année 1991 : 1,017884 voor het jaar 1991 : 1,017884
pour l'année 1992 : 1,012338 voor het jaar 1992 : 1,012338
pour l'année 1993 : 1,027246 voor het jaar 1993 : 1,027246
pour l'année 1994 : 1,026285 voor het jaar 1994 : 1,026285
pour l'année 1995 : 1,007723 voor het jaar 1995 : 1,007723
pour l'année 1996 : 1,000000 voor het jaar 1996 : 1,000000
5° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 4°, de la même loi spéciale 5° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 4°, van dezelfde
et établi par rapport à l'année précédente : bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar :
pour l'année 1991 : 1,000155 voor het jaar 1991 : 1,000155
pour l'année 1992 : 1,002096 voor het jaar 1992 : 1,002096
pour l'année 1993 : 1,002258 voor het jaar 1993 : 1,002258
pour l'année 1994 : 0,999988 voor het jaar 1994 : 0,999988
pour l'année 1995 : 0,999908 voor het jaar 1995 : 0,999908
pour l'année 1996 : 0,999931 voor het jaar 1996 : 0,999931

Art. 3.Pour l'année 1997, les montants provisoires des contributions

Art. 3.Voor het jaar 1997 worden de in artikel 9, § 1, van dezelfde

de responsabilisation réelles prévus à l'article 9, § 1er, de la même bijzondere wet bedoelde voorlopige bedragen van de werkelijke
loi spéciale sont fixés comme suit : responsabiliseringsbijdragen vastgesteld als volgt :
1° Communauté flamande : 270 093 632 1° Vlaamse Gemeenschap : 270 093 632
2° Etat : - 2° Staat : -
3° Communauté française : 316 442 805 3° Franse Gemeenschap : 316 442 805
4° Région wallonne : 134 521 666 4° Waals Gewest : 134 521 666
5° Communauté germanophone : 4 558 390 5° Duitstalige Gemeenschap : 4 558 390
6° Région de Bruxelles-Capitale : 2 822 771 6° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 2 822 771
7° Commission communautaire française : - 7° Franse Gemeenschapscommissie : -
8° Commission communautaire commune : 416 423 8° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 416 423

Art. 4.Les montants provisoires des contributions de

responsabilisation réelles dues pour l'année 1997 doivent parvenir au

Art. 4.De voorlopige bedragen van de werkelijke voor het jaar 1997

Fonds des pensions de survie au plus tard le dernier jour ouvrable du verschuldigde responsabiliseringsbijdragen moeten bij het Fonds voor
mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié overlevingspensioenen toekomen uiterlijk de laatste werkdag van de
maand volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch
au Moniteur belge. Staatsblad zal zijn bekendgemaakt.

Art. 5.Pour l'année 1997, les différents éléments permettant

Art. 5.Voor het jaar 1997 zijn de verschillende, in dezelfde

bijzondere wet van 27 april 1994 bepaalde elementen die het mogelijk
d'établir les montants définitifs de la contribution de maken de definitieve bedragen van de werkelijke
responsabilisation réelle, prévus par la même loi spéciale du 27 avril responsabiliseringsbijdrage vast te stellen gelijk aan die welke in
1994, sont égaux à ceux fixés par l'article 2 et les montants artikel 2 bepaald zijn en zijn de definitieve bedragen van de
définitifs des contributions de responsabilisation réelles sont égaux werkelijke responsabiliseringsbijdragen gelijk aan die welke in
à ceux fixés à l'article 3. artikel 3 bepaald zijn.

Art. 6.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Pensions sont

Art. 6.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Pensioenen zijn,

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1998. Gegeven te Brussel, 22 oktober 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^