Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public | Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de openbare sector |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
22 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal pris en exécution de la loi spéciale | 22 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit genomen ter uitvoering van de |
du 27 avril 1994 instaurant une contribution de responsabilisation à | bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een |
charge de certains employeurs du secteur public | responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de |
openbare sector | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de | Gelet op de bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een |
responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public, | responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de |
modifiée par la loi spéciale du 19 mai 1998, notamment les articles 3, | openbare sector, gewijzigd bij de bijzondere wet van 19 mei 1998, |
§ 1er, 6, § 2, 7, §§ 1er et 3, 9 et 10; | inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 6, § 2, 7, §§ 1 en 3, 9 en 10; |
Vu l'avis émis par la section "Besoins de financement des pouvoirs | Gelet op het advies uitgebracht door de afdeling |
publics" du Conseil supérieur des Finances; | "Financieringsbehoeften van de overheid" van de Hoge Raad van |
Vu le résultat de la concertation tenue le 7 octobre 1998 avec les | Financiën; Gelet op het resultaat van het overleg gehouden op 7 oktober 1998 met |
Gouvernements des Communautés et des Régions; | de Regeringen van de Gemeenschappen en de Gewesten; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 1998; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 |
oktober 1998; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, met name op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que les montants des contributions de responsabilisation | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
dues pour l'année 1997 doivent parvenir dans les plus brefs délais | Overwegende dat de bedragen van de voor het jaar 1997 verschuldigde |
possibles au Fonds des pensions de survie, il s'impose que le présent | responsabiliseringsbijdragen zo snel mogelijk bij het Fonds voor |
overlevingspensioenen moeten toekomen, is het noodzakelijk dat dit | |
arrêté soit adopté au plus tôt; | besluit zo spoedig mogelijk wordt aangenomen; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les coefficients de tirage visés à l'article 7, § 1er, de |
Artikel 1.De trekkingscoëfficienten bedoeld in artikel 7, § 1 van de |
la loi spéciale du 27 avril 1994 instaurant une contribution de | bijzondere wet van 27 april 1994 tot instelling van een |
responsabilisation à charge de certains employeurs du secteur public, | responsabiliseringsbijdrage ten laste van sommige werkgevers van de |
sont à partir du 1er juillet 1996 modifiés comme suit : | openbare sector, worden met ingang van 1 juli 1996 gewijzigd als volgt : |
- pour l'Etat : 32,135330 p.c.; | - voor de Staat : 32,135330 t.h.; |
- pour la Région wallonne : 1,414837 p.c. | - voor het Waals Gewest : 1,414837 t.h. |
Art. 2.Les différents éléments permettant d'établir les montants |
Art. 2.De verschillende, in voormelde bijzondere wet van 27 april |
provisoires de la contribution de responsabilisation réelle pour | 1994 bepaalde elementen die het mogelijk maken de voorlopige bedragen |
l'année 1997, prévus dans la loi spéciale du 27 avril 1994 précitée, | van de werkelijke responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 1997 vast |
sont fixés comme suit : | te stellen, worden vastgesteld als volgt : |
1° le taux de cotisation prévu à l'article 3 de la même loi spéciale : | 1° de bijdragevoet bedoeld in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet : |
pour l'année 1990 : 27,97 p.c. | voor het jaar 1990 : 27,97 t.h. |
pour l'année 1991 : 28,41 p.c. | voor het jaar 1991 : 28,41 t.h. |
pour l'année 1992 : 30,51 p.c. | voor het jaar 1992 : 30,51 t.h. |
pour l'année 1993 : 30,48 p.c. | voor het jaar 1993 : 30,48 t.h. |
pour l'année 1994 : 32,23 p.c. | voor het jaar 1994 : 32,23 t.h. |
pour l'année 1995 : 32,77 p.c. | voor het jaar 1995 : 32,77 t.h. |
pour l'année 1996 : 31,52 p.c. | voor het jaar 1996 : 31,52 t.h. |
2° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 1°, de la même loi spéciale | 2° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 1°, van dezelfde |
et établi par rapport à l'année précédente : | bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : |
pour l'année 1991 : 1,035238 | voor het jaar 1991 : 1,035238 |
pour l'année 1992 : 1,027145 | voor het jaar 1992 : 1,027145 |
pour l'année 1993 : 1,025122 | voor het jaar 1993 : 1,025122 |
pour l'année 1994 : 1,013269 | voor het jaar 1994 : 1,013269 |
pour l'année 1995 : 1,017244 | voor het jaar 1995 : 1,017244 |
pour l'année 1996 : 1,012637. | voor het jaar 1996 : 1,012637 |
3° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 2°, de la même loi spéciale | 3° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 2°, van dezelfde |
et établi par rapport à l'année précédente : | bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : |
pour l'année 1991 : 1,026708 | voor het jaar 1991 : 1,026708 |
pour l'année 1992 : 1,025124 | voor het jaar 1992 : 1,025124 |
pour l'année 1993 : 1,026752 | voor het jaar 1993 : 1,026752 |
pour l'année 1994 : 1,026832 | voor het jaar 1994 : 1,026832 |
pour l'année 1995 : 1,028306 | voor het jaar 1995 : 1,028306 |
pour l'année 1996 : 1,022540 | voor het jaar 1996 : 1,022540 |
4° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 3°, de la même loi spéciale | 4° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 3°, van dezelfde |
et établi par rapport à l'année précédente : | bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : |
pour l'année 1991 : 1,017884 | voor het jaar 1991 : 1,017884 |
pour l'année 1992 : 1,012338 | voor het jaar 1992 : 1,012338 |
pour l'année 1993 : 1,027246 | voor het jaar 1993 : 1,027246 |
pour l'année 1994 : 1,026285 | voor het jaar 1994 : 1,026285 |
pour l'année 1995 : 1,007723 | voor het jaar 1995 : 1,007723 |
pour l'année 1996 : 1,000000 | voor het jaar 1996 : 1,000000 |
5° le coefficient visé à l'article 6, § 2, 4°, de la même loi spéciale | 5° de coëfficiënt bedoeld in artikel 6, § 2, 4°, van dezelfde |
et établi par rapport à l'année précédente : | bijzondere wet en vastgesteld met betrekking tot het voorgaande jaar : |
pour l'année 1991 : 1,000155 | voor het jaar 1991 : 1,000155 |
pour l'année 1992 : 1,002096 | voor het jaar 1992 : 1,002096 |
pour l'année 1993 : 1,002258 | voor het jaar 1993 : 1,002258 |
pour l'année 1994 : 0,999988 | voor het jaar 1994 : 0,999988 |
pour l'année 1995 : 0,999908 | voor het jaar 1995 : 0,999908 |
pour l'année 1996 : 0,999931 | voor het jaar 1996 : 0,999931 |
Art. 3.Pour l'année 1997, les montants provisoires des contributions |
Art. 3.Voor het jaar 1997 worden de in artikel 9, § 1, van dezelfde |
de responsabilisation réelles prévus à l'article 9, § 1er, de la même | bijzondere wet bedoelde voorlopige bedragen van de werkelijke |
loi spéciale sont fixés comme suit : | responsabiliseringsbijdragen vastgesteld als volgt : |
1° Communauté flamande : 270 093 632 | 1° Vlaamse Gemeenschap : 270 093 632 |
2° Etat : - | 2° Staat : - |
3° Communauté française : 316 442 805 | 3° Franse Gemeenschap : 316 442 805 |
4° Région wallonne : 134 521 666 | 4° Waals Gewest : 134 521 666 |
5° Communauté germanophone : 4 558 390 | 5° Duitstalige Gemeenschap : 4 558 390 |
6° Région de Bruxelles-Capitale : 2 822 771 | 6° Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 2 822 771 |
7° Commission communautaire française : - | 7° Franse Gemeenschapscommissie : - |
8° Commission communautaire commune : 416 423 | 8° Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : 416 423 |
Art. 4.Les montants provisoires des contributions de |
|
responsabilisation réelles dues pour l'année 1997 doivent parvenir au | Art. 4.De voorlopige bedragen van de werkelijke voor het jaar 1997 |
Fonds des pensions de survie au plus tard le dernier jour ouvrable du | verschuldigde responsabiliseringsbijdragen moeten bij het Fonds voor |
mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura été publié | overlevingspensioenen toekomen uiterlijk de laatste werkdag van de |
maand volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch | |
au Moniteur belge. | Staatsblad zal zijn bekendgemaakt. |
Art. 5.Pour l'année 1997, les différents éléments permettant |
Art. 5.Voor het jaar 1997 zijn de verschillende, in dezelfde |
bijzondere wet van 27 april 1994 bepaalde elementen die het mogelijk | |
d'établir les montants définitifs de la contribution de | maken de definitieve bedragen van de werkelijke |
responsabilisation réelle, prévus par la même loi spéciale du 27 avril | responsabiliseringsbijdrage vast te stellen gelijk aan die welke in |
1994, sont égaux à ceux fixés par l'article 2 et les montants | artikel 2 bepaald zijn en zijn de definitieve bedragen van de |
définitifs des contributions de responsabilisation réelles sont égaux | werkelijke responsabiliseringsbijdragen gelijk aan die welke in |
à ceux fixés à l'article 3. | artikel 3 bepaald zijn. |
Art. 6.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Pensions sont |
Art. 6.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Pensioenen zijn, |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 22 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 22 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |